background image

cod. 00 477 1480 - 12/2012 - Palazzetti - PN - Italy 

21/164

IT

ALIANO

USO E MANUTENZIONE

USO E MANUTENZIONE

Содержание Ecofire

Страница 1: ...A INSERIMENTO MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USER AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATIONS BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN NOTICE D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...RERST MÖCHTEN WIR IHNEN FÜR DEN UNS GEWÄHRTEN VORZUG DANKEN UND IHNEN ZUR WAHL GRATULIEREN DAMIT SIE IHREN NEUEN HEIZOFEN SO GUT WIE MÖGLICH BENUTZEN KÖNNEN BITTEN WIR SIE DIE IN DIESER BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN GENAU ZU BEFOLGEN CHER CLIENT NOUS SOUHAITONS AVANT TOUT VOUS REMERCIER DE LA PRÉFÉRENCE QUE VOUS NOUS AVEZ ACCORDÉE EN ACHETANT NOTRE PRODUIT ET VOUS FÉLICITION...

Страница 4: ...4 164 cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy ...

Страница 5: ... ESTRAZIONE 13 6 2 PRESE D ARIA 16 6 3 APPLICAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTROVENTILATORE 17 6 4 COLLEGAMENTO MANDATA ARIA CALDA 18 6 5 SCHEMA DI MONTAGGIO 19 6 6 CARICAMENTO PELLET 19 6 7 REALIZZAZIONE FORI TECNICI SUL RIVESTIMENTO 20 6 8 ALLACCIAMENTO AGLI IMPIANTI 20 7 DESCRIZIONE DELLA STUFA 22 7 1 PANNELLO COMANDI 22 7 2 PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO 22 7 3 ACCESSO AI MENU 23 8 OPERAZIONI PRELIMINAR...

Страница 6: ...a previste la stessa è installata 1 PREMESSA GENERALE Le apparecchiature da riscaldamento Palazzetti sono costruite e collaudate seguendo le prescrizioni di sicurezza indicate nelle direttive europee di riferimento Questo manuale è indirizzato ai proprietari della stufa agli installatori utilizzatori e manutentori delle stufe serie ECOFIRE ed è parte integrante del prodotto In caso di dubbi sul co...

Страница 7: ...clina ogni responsabilità sia civile che penale diretta o indiretta dovuta a vigenti nel paese ed alle direttive di sicurezza contenute nel manuale Costruttore effettuate sulla stufa per il modello di stufa 1 10 CARATTERISTICHE DELL UTILIZZATORE L utilizzatore della stufa deve essere una persona adulta e responsabile provvista delle conoscenze tecniche necessarie per la manutenzione ordinaria dei ...

Страница 8: ...o F deve accertarsi che l area interessata alle fasi di montaggio e di smontaggio sia libera da ostacoli 2 2 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE Osservare le prescrizioni indicate nel presente manuale e gli altri mezzi di protezione manutenzione assicurarsi che la stufa nel caso in cui sia stata utilizzata si sia raffreddata J risultasse starato o non funzionante la stufa è da considerarsi non funzionan...

Страница 9: ...lore Il pellet umido e o freddo 5 C riduce la potenzialità termica del combustibile ed obbliga ad effettuare maggiore manutenzione di pulizia del braciere materiale incombusto e del focolare Porre particolare attenzione nello stoccaggio e movimentazione dei sacchi di pellet Deve essere evitata la sua frantumazione e la formazione di segatura Se viene immessa segatura nel serbatoio della stufa ques...

Страница 10: ...rivolgano al nostro servizio di assistenza per le richieste di Nel caso in cui intervengano altri tecnici si raccomanda di accertarsi sulle loro reali capacità L installatore prima di avviare le fasi di montaggio o di smontaggio della stufa deve ottemperare alle precauzioni di sicurezza previste per legge ed in particolare a A non operare in condizioni avverse individuali e personali siano integri...

Страница 11: ...3 variazioni di direzione oltre a quello derivante dal collegamento posteriore della stufa al camino utilizzando delle curve a 45 90 o dei raccordi a Tee Utilizzare sempre un raccordo a Tee con tappo di ispezione ad ogni variazione orizzontale e verticale del percorso di scarico fumi I tratti orizzontali devono avere una lunghezza massima di 2 3 m con una pendenza verso l alto del 3 5 Fig 5 4 1 An...

Страница 12: ...tunamente isolata lana di roccia vermiculite i fumi possono essere scaricati direttamente in camino solo se questo ha una sezione massima di 15 15 cm o diametro 15 cm ed è provvisto di uno sportello di ispezione In caso di camino di sezione maggiore è necessario intubare il camino con una tubazione in acciaio con diametro in funzione del percorso opportunamente isolato Fig 5 4 3 Assicurarsi che il...

Страница 13: ... K Ø 80 mm spina presa di corrente M cornici laterali R di adattamento al rivestimento Installazione Fig 6 1 1 Fig 6 1 2 Fig 6 1 3 1 Variare l altezza della stufa agendo sui bulloni D posti sui montanti del telaio 2 Livellare il telaio avvitando o svitando i piedini a zampa d oca S 3 Lo spigolo inferiore della stufa deve sovrastare di almeno 1 cm il piano in marmo del rivestimento 4 w _ telaio Fig...

Страница 14: ... chiavetta in posizione O 4 Estrarre la stufa facendo forza sulle due asole laterali 2 Questa operazione agisce su un micro interruttore di sicurezza W che disattiva l alimentazione elettrica Inserimento della stufa Per inserire la stufa procedere come segue Fig 6 1 6 1 Spingere la stufa nella sua sede 2 Inserire la chiavetta 1 nel suo foro 3 Ruotare in senso orario la chiavetta in posizione I 4 T...

Страница 15: ...piano del caminetto Fig 6 1 8 3 Rimontare le guide telescopice e rinserire la stufa nel basamento Fig 6 1 9 4 Predisporre lo scivolo dei pellet a seconda dell esigenza con materiali di commercio da adattare a discrezione dell installatore 5 La parte inferiore del basamento di appoggio deve essere scaricata per permettere l aspirazione dell aria della stufa e dell aria di raffreddamento all interno...

Страница 16: ...UNI 10683 vieta il prelievo di aria comburente da garage magazzini di materiale combustibile o ad attività con pericolo di incendio Il foro di presa d aria esterna non deve essere collegato alla stufa mediante tubazione Qualora nel locale ci fossero altri apparecchi di riscaldamento le prese dell aria comburente devono essere maggiorate per garantire il volume necessario di aria al corretto funzio...

Страница 17: ...alla lunghezza desiderata 6 3 2 Ventilatore aria Il ventilatore aria 1 è collocato nella parte posteriore bassa della stufa Fig 6 3 2 6 3 3 Collegamento del ventilatore dell elettroventilatore sigillarli con il silicone e Stuccare con malta i collegamenti tra i tubi e la muratura II circuito di aspirazione dell aria al ventilatore deve essere perfettamente sigillato Se il circuito di aspirazione n...

Страница 18: ...zate per riscaldamento in più ambienti Per il riscaldamento di più locali è possibile realizzare delle condutture metalliche per la distribuzione dell aria secondo il seguente schema j 3 4 m per condotto tubo liscio metallico o canalizzazione 4 4 m su doppio condotto Installare una bocchetta nella stessa stanza del caminetto e la seconda in un altra stanza della casa è possibile collegare la manda...

Страница 19: ...precedentemente usata con altri caminetti è necessario provvedere ad una accurata pulizia per evitare anomali funzionamenti e prevenire l eventuale incendio degli incombusti che si depositano sulle pareti interne della stessa Una cattiva installazione può pregiudicare la sicurezza dell apparecchiatura zone interne della stufa quando questa non è in funzionamento Il rivestimento deve essere in mate...

Страница 20: ...chio 6 8 1 1Messa a terra PERICOLO È obbligatorio che l impianto sia provvisto di messa a terra e di interruttore differenziale in ottemperanza alle leggi vigenti Fig 6 7 1 Il condotto di scarico fumi deve essere dotato di proprio collegamento a terra 6 8 2 Installazione del pannello di controllo Il pannello di controllo della stufa può essere applicato a parete usando la scatola A oppure ad incas...

Страница 21: ...cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy 21 164 ITALIANO USO E MANUTENZIONE USO E MANUTENZIONE ...

Страница 22: ...endo premuto uno dei due tasti freccia si attiva lo scorrimento veloce 7 2 PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO Durante il funzionamento la stufa si regola automaticamente in funzione dei valori impostati che vengono visualizzati sul display POTENZA P Rappresenta la potenza di riscaldamento a cui lavora la stufa E possibile impostare un valore compreso tra A automatico 1 minimo 2 3 4 5 massimo Impostando il...

Страница 23: ...i uno dei quattro tasti potrebbe esserci un simbolo e oppure le diciture in corsivo ok x questi comandi sono attivabili con la pressione del tasto immediatamente vicino Legenda comandi ok attraverso la pressione del tasto conferma x attraverso la pressione del tasto OFF esce da quella visualizzazione e ritorna alla precedente attraverso la pressione del tasto scorre le varie visualizzazioni o aume...

Страница 24: ... IMPOSTAZIONI INIZIALI Prima di utilizzare la stufa è necessario impostare la lingua la data e l ora corrente 8 3 1 Impostazione lingua Portarsi nel MENU SET STUFA seguendo la Procedura per accedere ai menù descritta nel paragrafo 7 3 e premere OK 1 Scorrere con i tasti o i sottomenu 2 Selezionare con il tasto il menu LINGUA 3 Scegliere la lingua desiderata con i tasti o 4 Confermare la scelta con...

Страница 25: ...zzata sulla prima riga del display per modificare i per 9 1 Sul display appariranno i parametri P V T e 4 indicazioni sulle funzioni dei tasti del menu OK X Per spostarsi da un parametro all altro premere il tasto OK Il parametro selezionato tasto oppure Una volta impostati tutti i parametri premere il tasto OFF X per uscire dal menu quando non ci si trova nella fase LAVORO è necessario accedere a...

Страница 26: ...econda riga la dicitura Programma nel terzo caso tale dicitura verrà alternata con la dicitura Set t amb set temperatura ambiente Il secondo parametro quello al centro consente di decidere a che ora la stufa si deve accendere Selezionare l ora desiderata e premere oppure impostare il valore OFF scorrendo l orario si trova tra le 23 50 e le 00 00 per disabilitare la funzione di accensione Il displa...

Страница 27: ... 2 2 Premere 3 Premere il tasto o per scegliere il programma da modificare es P2 e 5 Premere il tasto o il tasto per scorrere le 046 freccia 7 8 ci porteremo 9 8 ci porteremo 9 8 ci porteremo B C D D FB F D GB G H J J 0B 04BK D 0468 CK F D G 9 Esempio 2 J B B Q C W C 4 H 00 Esempio 3 4 J X J Y sola Fig 10 4 Fig 10 3 Fig 10 5 Fig 10 2 ...

Страница 28: ...endo così sotto controllo i consumi 10 5 RIACCENSIONE DOPO IL BLACK OUT In caso di interruzione momentanea di corrente elettrica la stufa si riaccenderà automaticamente al ritorno dell alimentazione se ci sono le condizioni opportune Se tali condizioni non sono soddisfatte il display visualizzerà Allarme Black Out e la stufa dovrà essere ripristinata manualmente secondo quanto riportato nel capito...

Страница 29: ...se di lavoro cioè quando la stufa è accesa e a regime consente di spegnere la stufa al raggiungimento della temperatura ambiente impostata SET T AMB e riavviarla al raggiungimento della temperatura ambiente minima impostata TEMP START E possibile impostare due parametri Il primo ON OFF abilita o disabilita tale funzione riaccenderà Quando questa funzione è attiva sul display compare il simbolo La ...

Страница 30: ...uole accedere 6 Spostarsi tra i vari parametri con il tasto quello selezionato lampeggerà o _ ok 9 Premere il tasto OFF x per uscire dal sottomenu ripremerlo eventualmente per uscire dai menu superiori Le funzioni STAND BY e SET T NOTTE sono funzioni di auto ON OFF Cioè la loro attivazione può accendere o spegnere la stufa senza l intervento dell utente ...

Страница 31: ...a impostati Mancanza di corrente quando la stufa è in funzione Necessità di manutenzione straordinaria Difettosità di qualche componente Procedura standard Ripristino allarmi VENTILATORE FUMI funzionamento del ventilatore di estrazione dei fumi Difettosità del ventilatore di estrazione dei fumi Procedura standard Ripristino allarmi SONDA PELLET FUMI funzionamento dei sensori di temperatura sonda f...

Страница 32: ...i un aspiracenere adatto tipo bidone può 13 2 FUNZIONE PULIZIA STUFA Questa funzione consente di pulire la stufa evitando la dispersione della cenere Durante l operazione il ventilatore fumi è alla massima velocità impedendo così alle ceneri di uscire dal focolare Si attiva solo a stufa completamente fredda Premere il tasto OFF per 2 secondi Il ventilatore fumi si attiverà alla massima potenza Al ...

Страница 33: ...o a freddo lo schienale di fondo in ghisa Per estrarre lo schienale dopo aver estratto il braciere in ghisa procedere come segue 1 sollevare la ghisa in modo che esca dagli appositi incastri posti nella parte inferiore alcuni modelli sono dotati di maniglie per agevolarne l estrazione Fig 15 7 2 inclinare la parte inferiore della ghisa verso la portina ed estrarla completamente 3 asportare con un ...

Страница 34: ...mentazione utilizzando un cacciavite Fig 8 3 3 L operazione di pulizia deve essere eseguita solo 13 3 7Pulizia della canna fumaria Da effettuarsi almeno due volte all anno inizio e metà stagione invernale e comunque ogni volta sia necessario Fig 15 9 Se esistono dei tratti l eventuale deposito di cenere e fuliggine prima che le stesse otturino il passaggio dei fumi In caso di mancata o inadeguata ...

Страница 35: ...ore fumi X Guarnizioni portina e braciere X Condotto di evacuazione fumi X Ventilatori X 14 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO La demolizione e lo smaltimento della stufa sono ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza rispetto e tutela dell ambiente al recupero ed all eliminazione dei materiali in questi...

Страница 36: ...36 164 cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy ...

Страница 37: ...XTRACTION BASE 45 6 2 AIR INTAKE 48 6 3 ELECTRIC FAN APPLICATION AND CONNECTIONS 49 6 4 HOT AIR DELIVERY CONNECTION 50 6 5 ASSEMBLY DIAGRAM 51 6 6 PELLETS LOADING 51 6 7 CREATION OF UTILITY HOLES ON CLADDING 52 6 8 CONNECTION TO SYSTEMS 52 7 STOVE DESCRIPTION 54 7 1 CONTROL PANEL 54 7 2 OPERATING PARAMETERS 54 7 3 ACCESSING THE MENUS 55 8 PRELIMINARY OPERATIONS 56 8 1 LOADING THE PELLETS 56 8 2 PO...

Страница 38: ...oximation of the laws regulations and administrative provisions of the Member States relating to construction 1 INTRODUCTION Palazzetti heating appliances are built and tested in by the relevant European directives This manual is intended for owners installers users and maintenance personnel of the ECOFIRE series stoves and is an integral part of the product If there are any doubts regarding the c...

Страница 39: ...USERS The user of the stove must be a responsible adult routine maintenance on the parts of the stove Make sure children do not play close to the stove while it s operating 1 11 TECHNICAL SERVICE PALAZZETTI has an extensive network of service centres staffed by specialists trained directly by the company details of your nearest authorised service centre The company forum http forum palazzetti it o...

Страница 40: ...make sure that the area being used for assembly and dismantling is clear of any obstacles 2 2 MAINTENANCE WARNINGS manual other means of protection that the stove if it had been operating has cooled down calibrated or not working the stove must be considered out of service electronic parts and connectors 2 3 WARNINGS FOR THE USER with local national and European regulations outside surfaces For th...

Страница 41: ...burned material Pay special care when storing and handling the sacks of pellets Make sure these are not crushed to prevent the pellets from becoming sawdust Sawdust introduced into the hopper may block the pellet feed system Use of poor quality pellets may affect normal pellet stove operation and render the warranty void the requirements of EN 14961 2 4 HANDLING AND TRANSPORT The stove is delivere...

Страница 42: ...alist technicians Users should always contact our service centre to request work to be performed by qualified technicians Before having work performed by other technical personnel verify their effective technical competence Before starting to assemble or dismantle the stove the installer must heed the A do not work in adverse conditions j working and make sure that personal protective equipment is...

Страница 43: ...suring a minimum of exhaust There should be at least three changes in direction at the rear of the stove using 45 or 90 angle connectors or T connectors Use always a T connector with inspection cap on The maximum length of horizontal sections is 2 3 m with an upwards slope of 3 5 Fig 5 4 1 X connected to a chimney used by other heat generators air exhaust systems range hoods vents etc even if thes...

Страница 44: ...mneys should be renovated by introducing steel piping with suitable insulation rock wool vermiculite j the chimney only if the latter has a maximum cross section of 15 15 cm or diameter of 15 cm and features an inspection opening For larger chimneys suitably insulated steel pipes need to be inserted on the inside diameter according to the length Fig 5 4 3 Makes sure connections to brick chimneys a...

Страница 45: ...achment K Ø 80 mm electrical plug M side frames R for adaptation to cladding Installation Fig 6 1 1 Fig 6 1 2 Fig 6 1 3 1 Vary the height of the stove using the bolts D located on the uprights of the frame 3 Level the frame by screwing the claw feet in or out S The lower edge of the stove must be over the marble 4 Make 4 holes Ø 8 to attach the frame to the ground Fig 6 1 3 Use the frame as a temp...

Страница 46: ...en the door 2 Insert the key 1 in its place 3 Turn the key counter clockwise to position O 4 Extract the stove by exerting pressure on the two side slots 2 Inserting the stove To insert the stove do the following Fig 6 1 6 1 Push the stove into its place 2 Insert the key 1 in its hole 3 Turn the key clockwise to position I 4 Remove the key and close the door 1 2 2 W Fig 6 1 6 ...

Страница 47: ... the stove off the base Fig 6 1 7 2 Use plugs to position and fasten the base to _ 3 Re install the telescopic guides and re insert the stove in the base Fig 6 1 9 4 Arrange the pellet chute according to needs using commercially available materials to be be carved in order to allow the circulation of fresh air to avoid overheating of the appliance Fig 6 1 7 Fig 6 1 8 Fig 6 1 9 ...

Страница 48: ...ard forbids the intake of air for combustion from garages rooms where The external air intake hole must not be connected If there are other heating units in the room the combustion air intakes must ensure the required volume of air for proper operation of all devices In case in the room where the stove is installed there are one or more extractors such as kitchen aspirators some troubles to the co...

Страница 49: ...the required length 6 3 2 Air fan The air fan 1 is located in the lower rear part of the stove Fig 6 3 2 6 3 3 Connecting the fan having sealed them with silicone Apply mortar between the pipes and the wall Failing this when the fan is started it will create a strong vacuum which will draw back smoke from the brazier grille with consequent exit of smoke through the hot air outlets 6 3 4 Installati...

Страница 50: ...ople It is not advisable to run ducts for over 2 m 6 4 2 Duct connections for heating several rooms To heat several rooms it is possible to install metal air distribution ducts in accordance with the following outline j j jw duct smooth metal pipe or duct up to 10 m length for a one way duct 5 5 m for a two way duct is installed the second duct may be used to convey hot air to the other rooms in t...

Страница 51: ...lation the smoke pipe If the fireplace is installed with a flue that it should be cleaned thoroughly to avoid malfunctions and the danger of unburned parts Improper installation may compromise the safety of the unit access the inside of the stove when it is not in operation it must not have any removable parts so that electrically powered and moving parts are not accessible by the user in the radi...

Страница 52: ...e replaced electrician to prevent all risks 6 8 1 1Earthing DANGER J 6 8 2 Control panel installation using box A or recessed using box B not included DANGER Do not install the recessed box on the hood Place the passage of the cable between the panel and the electronic card so that it is not damaged by temperature Connect the cable between the terminals of the electronic card and the control panel...

Страница 53: ...cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy 53 164 ENGLISH USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE ...

Страница 54: ...ssible to set only the desired room temperature The stove is delivered with scrolling mode active The user can change mode from scrolling to compressed or easy at any time see par 11 33 MENU TYPE Holding one of the two arrow buttons speeds up the scroll rate 7 2 OPERATING PARAMETERS When on the stove automatically adapts its operation based on the set values as shown on the display POWER P This re...

Страница 55: ...n or menu is shown in the centre in upper case Control there may be a symbol and or letters in italics ok x shown in the corners near any of the four buttons the action in question is activated by pressing the corresponding button Actions ok pressing the made x pressing the OFF button exits the current display and returns to the previous screen pressing the button scrolls the various screens of th...

Страница 56: ...language setting Go to the STOVE SETTINGS MENU following the Procedure for accessing the menus described in paragraph 7 3 and press OK 1 Scroll the submenus using the or button 2 Use the button to select the LANGUAGE menu 3 Select the desired language using the or button w ok 5 Press OFF x to exit the submenu press the same button again if necessary to go back another menu level 8 3 2 Time setting...

Страница 57: ...nu for modifying the parameters Fig 9 1 The display will show the parameters P F T and four symbols indicating the functions of the menu buttons OK X To move from one parameter to the next press X modify the value press or Once all the parameters have been set press OFF X to exit the menu To modify the parameters on the compressed menu X OPERATING SETTINGS MENU as illustrated in paragraph 11 1 The...

Страница 58: ...his message will alternate with the message Set room t set room temperature The second parameter time the stove will start Select the desired time and press or alternatively select OFF scrolling the times this comes between 23 50 and 00 00 to disable the start time The display will show Start Timer The third parameter time the stove will switch off Select the desired time and press or alternativel...

Страница 59: ...3 Press Y D or b 0B D_ 4 D D Y W Y D h K D_ 046 Y D 7 8 D_ Y _ Y Y D 9 8 D_ Y _ Y Y Y D D Y _ 9 8 D_ Y _ Y _ Y Y h D B _ h D_ FB F _ F B F _ Y D H 0B D D 04BK Y _ 0468 Y Y Y _ _K F _ F _ 9 j Y K Y _ K D D Example 2 B D D B Y Y Y Y _ _ _ 4 H Y Y 00 Exemple 3 4 K Y D D D_ K Y _ D Y _ Y Y _ Fig 10 4 Fig 10 3 Fig 10 5 Fig 10 2 ...

Страница 60: ...is is used to set the stove s maximum operating output in automatic mode The set power level will never be exceeded thus keeping fuel consumption under control 10 5 RESTARTING AFTER A POWER FAILURE In the event of momentary power failures the stove will restart automatically when power returns if the conditions X manually as described in chapter 12 10 6 READING THE OPERATING HOURS The display can ...

Страница 61: ... EASY STAND BY During operation i e when the stove is on and in steady operating conditions the stove can be switched off when reaching the set room temperature SET ROOM T and start again when reaching the set minimum room temperature START TEMP Two parameters can be set j X X j When this function is active the display shows the symbol STAND BY is displayed when the room temperature is higher than...

Страница 62: ...e button to select the desired submenu 6 Scroll the various parameters using the 7 Modify the value using the or button _ ok 9 Press OFF x to exit the submenu press the same button again if necessary to go back another menu level The STAND BY and NIGHT SET T functions are auto ON OFF functions In other words when enabled ...

Страница 63: ...sh bin open Standard procedure Reset alarms PELLET TEMP This alarm is activated when the temperature in the pellet hopper exceeds the set safety values Power failure when the stove is operating Special maintenance required Faulty component Standard procedure Reset alarms FLUE FAN This alarm is activated when a fault occurs Flue gas exhaust fan fault Standard procedure Reset alarms PELLET FLUE PROB...

Страница 64: ...res and reactivate all safety devices A suitable ash vacuum cleaner canister makes it simpler to clean the ash 13 2 STOVE CLEANING FUNCTION This function cleans the stove while preventing ash from spreading in the room maximum speed thus preventing ash from leaving It can only be activated when the stove has cooled down completely Press the OFF button for 2 seconds At the end it will switch off au...

Страница 65: ...t exchange compartment Twiceeveryseasontheheatexchangecompartment must be cleaned completely by removing the cast iron back plate when cold To remove the back plate after having taken out the cast iron burn pot proceed as follows 1 lift the cast iron plate so that it s released from the special catches at the bottom some models have handles to simplify removal Fig 15 7 A 2 tilt the bottom of the c...

Страница 66: ...ve all pellet residuals from inside the feed pipe with a screwdriver Fig 8 3 3 13 3 8 This should be performed at least twice a year at the start of and half way through winter and in any case whenever necessary Fig 15 9 If there are horizontal sections check for and remove any accumulated ash and soot before these block the If not cleaned correctly the stove may not operate properly with problems...

Страница 67: ...NING AND DISPOSAL Decommissioning and disposal of the stove are the exclusive responsibility of the owner who must act in accordance with the laws in force in the country where the stove is installed with regards to safety and environmental protection The stove may also be dismantled and disposed of by companies authorised to recover and dispose of the materials in question INSTRUCTION always obse...

Страница 68: ...68 164 cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy ...

Страница 69: ...NBAUGENERATORS MIT AUSZUGSSOCKEL 77 6 2 LÜFTUNGSKLAPPE 80 6 3 ANSCHLUSS DES ELEKTROGEBLÄSES 81 6 4 ANSCHLUSS WARMLUFT VORLAUF 82 6 5 MONTAGEPLAN 83 6 6 PELLETSLADUNG 83 6 7 AUSFÜHRUNG DER TECHNISCHEN BOHRUNGEN AN DER VERKLEIDUNG 84 6 8 VERSCHIEDENE ANSCHLÜSSE 84 7 BESCHREIBUNG DES OFENS 86 7 1 BEDIENPANEL 86 7 2 BETRIEBSPARAMETER 86 7 3 ÖFFNEN DER MENÜS 87 8 VORBEREITUNG 88 8 1 PELLETZUFÜHRUNG 88 ...

Страница 70: ...erden 1 ALLGEMEINES VORWORT DieHeizgerätevonPalazzetti werdenunterBefolgung der in den europäischen Bezugsrichtlinien genannten Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Produkts und für die Eigentümer des Ofens sowie für die Installationstechniker Betreiber und Wartungstechniker von Öfen der Serie ECOFIRE bestimmt Im Zweifelsfall und für eventuell...

Страница 71: ...on den Sicherheitsvorschriften diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen geschultes Personal Gebrauch X vorgenommene Umbauten und Reparaturen Ofenmodell entsprechender Ersatzteile 1 10 ANFORDERUNGEN AN DEN BENUTZER Der Ofen muss von einer erwachsenen verantwortungsvollen Person mit der erforderlichen technischen Kenntnis für die ordentliche Wartung der Ofenkomponenten benutzt werden Während der Ofen...

Страница 72: ... sicherstellen dass der Bereich in dem dieMontage undDemontagearbeitenausgeführt werden frei von Hindernissen ist 2 2 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER DieindiesemHandbuchenthaltenenVorschriften sind strikt zu befolgen Schutzausrüstungen und die sonstigen Schutzvorrichtungen sichergestellt werden dass der Ofen wenn er vorher benutzt wurde abgekühlt ist verstellt ist oder nicht funktioniert gilt d...

Страница 73: ... in einem sicheren Abstand mindestens einen Meter von Wärmequellen Feuchte und oder kalte 5 C Pellets reduzieren die Wärmeleistung des Brennstoffs und zwingen zu einer unverbranntes Material und des Feuerraums Bei Lagerung und Handhabung der Pelletssäcke vorsichtig vorgehen Dabei ist zu vermeiden dass die Pellets zerbrechen und sich Sägemehl bildet Wenn in den Behälter des Ofens Sägemehl eingefüll...

Страница 74: ... Kundendienst zu wenden um Falls die Eingriffe von anderen Technikern durchgeführt werden sollten Sie sich unbedingt J der Montage bzw Demontage des Ofens beginnt muss der Installationstechniker die gesetzlich vorgeschriebenen Sicherheitsmaßnahmen ergreifen und insbesondere A darf er nicht unter ungünstigen Bedingungen arbeiten B muss er in perfekter körperlich geistiger Verfassung sein und sich v...

Страница 75: ...n Außer dem Richtungswechsel beim Anschluss an derOfenrückseitesolltedieRichtungnichtmehrals3 Mal gewechselt werden dazu 45 90 Rohrkrümmer oder T Stücke verwenden Richtungsänderung der Abgasführung immer ein T Stück mit Inspektionsklappe verwenden Die waagerechten Leitungsabschnitte dürfen nicht länger als 2 3 m sein und müssen eine Steigung von 3 5 aufweisen Abb 5 4 1 Die Leitungen mit Rohrschell...

Страница 76: ...rung durch Einführung eines mit Gesteinswolle oder Vermiculit isolierten Stahlrohrs empfehlenswert Der Rauch kann nur dann direkt in den Schornstein geleitet werden wenn dieser einen Querschnitt von max 15 15 cm bzw Durchmesser 15 cm hat und mit einer Inspektionsklappe ausgestattet ist Wenn der Schornstein einen größeren Querschnitt hat muss er mit einem angemessen isolierten ª Leitungsverlauf Abb...

Страница 77: ...nschluss für den Rauchabzug K Ø 80 mm Stromstecker M Seitenrahmen R für die Anpassung an die Verkleidung Installation Abb 6 1 1 Abb 6 1 2 Abb 6 1 3 1 Die Höhe des Heizofens anhand der Schrauben D an den Gestellstützen regulieren 3 Das Gestell durch Drehen der Stellfüße S nivellieren der Verkleidung um mindestens 1 cm überragen 4 4 Bohrungen Ø 8 für die Bodenbefestigung des Gestells ausführen Abb 6...

Страница 78: ...enschlitze 2 herausziehen Dieser Vorgang löst einen Sicherheitsschalter W aus der die Stromversorgung deaktiviert Einführen des Heizofens Zum Einführen des Heizofens wie folgt vorgehen Abb 6 1 6 1 Den Ofen an seinen Platz schieben 2 Schlüssel 1 einstecken 3 Schlüssel im Uhrzeigersinn in die Position I drehen 4 Schlüssel abziehen und Tür schließen D i e S t r o m v e r s o r g u n g w i r d d u r c...

Страница 79: ...o di un caminetto Procedura 1 Das Gerät aus dem Sockel nehmen Abb 6 1 7 2 Den Sockel auf der Kaminebene positionieren und mit Dübeln befestigen Abb 6 1 8 3 Die Teleskopschienen wieder montieren und den Ofen wieder in den Sockel setzen Abb 6 1 9 w handelsüblichem Material das nach Ermessen des Installateurs angepasst werden 5 In der Feuerraum Bodenplatte muss eine Öffnung realisiert werden um die Z...

Страница 80: ...nd wird mit durch einen Kanal im hinteren Teil des Heizofen in die Brennkammer gesaugt Die Frischluftzufuhr muss so durchgeführt werden dass es auf keinen Fall zufällig verstopft werden kann DieUNI Norm10683untersagtdieFrischluftzufuhr ausgeführt werden Das Loch des externen Luftschachts darf nicht mittels einer Rohrleitung an den Heizofen angeschlossen werden der Verbrennungsluft die für einen ko...

Страница 81: ...üftungsöffnungen angezeichnet werden 6 3 ANSCHLUSS DES ELEKTROGEBLÄSES Nur für die kanalisierbare Version 6 3 1 Vorbereitungderrohre Den Schlauch mit Ø 140 an den beiden Enden festhalten und so weit ziehen bis der Schlauch ca 150 cm lang ist Die beiden Schlauchenden beim Ziehen auch in die Den Schlauch mit einem Messer oder einer Schere auf die gewünschte Länge abschneiden 6 3 2 Das Luftgebläse 1 ...

Страница 82: ...n Das Rohr 1 an den Hälsen 3 mit den Schellen 2 befestigen Fig 6 4 1 Die Rohre mit Steinwolle isolieren Die Ausblase müssen entweder an der Abzugshaube oder an einer Wand mit mindestes 1 8 2 0 m Abstand vom Fußboden angebracht werden damit die austretende Warmluft nicht direkt auf die Personen trifft VON Kanalisierungen über 2 m wird abgeraten 6 4 2 Anschluss an Leitungen zum Heizen Für das Heizen...

Страница 83: ...gen können muss 20 cm betragen Der Mindestabstand von brennbarem Material muss 20 cm betragen Für eine korrekte Installation der Rauchleitung zwischen Kamin und Rauchfang müssen alle Verbindungen dicht versiegelt werden Sollte der Kaminofen an einen bereits verwendeten Rauchfang angeschlossen wird ist dieser gründlich zu reinigen um Betriebsstörungen und Brandgefahr zu vermeiden die aufgrund der a...

Страница 84: ...nn ersetzt werden um jedes Risiko zu vermeiden 6 8 1 1Erdung GEFAHR Die Anlage muss obligatorisch mit einer Erdung Bestimmungen ausgestattet sein Abb 6 7 1 Die Rauchabzugsleitung muss direkt mit dem Fußboden verbunden sein 6 8 2 Installaton der Bedienblende Die Bedienblende des Heizkamins kann mit dem Gehäuse A an der Wand oder mit dem Gehäuse B eingebaut werden nicht mitgeliefert GEFAHR installie...

Страница 85: ...cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy 85 164 DEUTSCH VERWENDUNG UND WARTUNG BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG ...

Страница 86: ...an lediglich die gewünschte Raumtemperatur festlegen Bei Auslieferung ist der Ofen auf den rotierenden Modus eingestellt zum komprimierten Modus wechseln umgekehrt oder easy siehe Abschn 11 33 TIPO MENU Um das schnelle Scrollen zu aktivieren eine der zwei Tasten gedrückt halten 7 2 BETRIEBSPARAMETER Während des Betriebs wird der Ofen automatisch anhand der eingestellten auf dem Display angezeigten...

Страница 87: ...lementen dargestellt Funktion sich die Beschreibung der Funktion oder des aktivierbaren Menüs Befehl in den Ecken neben einer der vier Tasten könnte sich ein Symbol und oder die aktiviert werden ok Durch Drücken der Taste wird die vorgenommene Änderung bestätigt x Durch das Drücken der Taste OFF wird die Anzeige geschlossen um zur vorhergehenden Anzeige zurückzugehen Durch Drücken der Taste werden...

Страница 88: ...he das Datum und die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden 8 3 1 Sprache einstellen Das MENÜ OFENSOLLWERTE mit der in Abschnitt 7 3 beschriebenen Prozedur Öffnen der Menüs öffnen und OK drücken 1 Mit den Tasten bzw durch die Untermenüs blättern 2 Mit der Taste das Menü SPRACHE wählen 3 Mit den Tasten bzw die gewünschte Sprache wählen 4 Die Wahl mit der Taste ok bestätigen 5 Die Taste OFF x drücken u...

Страница 89: ...ndern siehe Abb 9 1 Auf dem Display erscheinen die Parameter P V T und 4 Angaben über die Funktionen der Tasten des Menüs OK X Um von einem Parameter zum anderen zu wechseln die Taste OK drücken Der gewählte Parameter blinkt und sein Wert kann mit der Taste bzw geändert werden Nach Einstellung aller Parameter die Taste OFF X drücken um das Menü zu schließen Um die Parameter des komprimierten Menüs...

Страница 90: ...mm im dritten Fall erscheint diese Anzeige im Wechsel mit SW Raumt Sollwert Raumtemperatur Mit dem zweiten Parameter dem mittleren wird gewählt um wie viel Uhr der Ofen eingeschaltet werden soll Die gewünschte Uhrzeit wählen und drücken oder den Wert OFF einstellen dieser ist beim Scrollen um die Einschaltfunktion zu deaktivieren Auf dem Display erscheint die Anzeige Start Timer Mit dem dritten Pa...

Страница 91: ...der die Taste u K G 8 D K D D n n z 046 7 F D D D n Y K Y 8 Y K D K Y G n 9 F D D D n Y K Y 8 K D K Y G n Y D K j Y 9 F D D D n Y K Y 8 Y z D D n 8 D Y K D D D n G Y K F F F F G D DD H K 0 Y 04 D Y KY K Q Qu 0468 D Y q K F F 9 G Y K Y j D Y D Beispiel 2 DD Y D Y K uD D u D Y q G 4 H 00 Beispiel 3 DD 4 Y D K q Y K F Y D Y Y Y K uD z j Y K Fig 10 4 Fig 10 3 Fig 10 5 Fig 10 2 ...

Страница 92: ...e Leistung nie überschritten um den Energieverbrauch unter Kontrolle zu halten 10 5 WIEDEREINSCHALTEN NACH STROMAUSFALL Bei einem vorübergehenden Stromausfall wird der Ofen bei Rückkehr der Stromversorgung automatisch wieder eingeschaltet sofern die Voraussetzungen hierfür erfüllt sind Sollten diese Voraussetzungen nicht erfüllt sein erscheint auf dem Display die Anzeige Alarm Blackout und der Ofe...

Страница 93: ...emperatur SW RAUMT aus und bei Erreichen der eingestellten Mindestraumtemperatur TEMP START wieder einzuschalten Es können zwei Parameter eingestellt werden Der erste ON OFF aktiviert bzw deaktiviert diese Funktion Der zweite bestimmt die Temperatur bei der der Ofen wieder eingeschaltet wird Wenn diese Funktion aktiv ist erscheint auf dem Display das Symbol Die Anzeige STANDBY e r s c h e i n t s ...

Страница 94: ...te blinkt 7 Den Wert mit den Tasten oder ändern 8 Die Änderung mit der Taste ok bestätigen 9 Die Taste OFF x drücken um das Untermenü zu schließen gegebenenfalls erneut drücken um die übergeordneten Menüs zu schließen Die Funktionen STANDBY und SW NACHTT sind Funktionen des automatischen ON OFF Das heißt durch ihre Aktivierung kann der Ofen ohne Eingreifen des Benutzers ein oder ausgeschaltet werd...

Страница 95: ...f wenn die Temperatur des Pelletbehälters die eingestellten Sicherheitswerte übersteigt Stromausfall während des Ofenbetriebs Außerordentliche Wartung erforderlich Ein Bauteil ist defekt Standardprozedur Rücksetzen der Alarme ABGASVENTILATOR Wird bei Betriebsstörung des Abgasventilators aktiviert Abgasventilator defekt Standardprozedur Rücksetzen der Alarme PELLETS ABGASTEMPERATURFÜHLER W i r d b ...

Страница 96: ...nigung der Asche erleichtern 13 2 FUNKTION OFENREINIGUNG Diese Funktion dient zum Reinigen des Ofens damit sich keine Asche verbreitet Während des Vorgangs läuft der Abgasventilator auf höchster Drehzahlstufe damit keine Asche aus dem Feuerraum austreten kann Die Funktion lässt sich nur aktivieren wenn der Ofen vollkommen kalt ist Die Taste OFF 2 Sekunden lang drücken Der Abgasventilator wird auf ...

Страница 97: ...ist Zum Entfernen der Rückwand zuerst die gusseiserne Brennschale herausnehmen und anschließend wie folgt vorgehen 1 Das Gusseisen so anheben dass es aus den Einrastungen an der Unterseite ausrastet einige Modelle sind mit Griffen ausgestattet um das Herausnehmen zu erleichtern siehe Abb 15 7 A 2 Den unteren Teil des Gusseisens zur Tür neigen und ganz herausziehen Abb 15 7 A B 3 Mit einem Sauger d...

Страница 98: ...en Abb 8 3 3 Die Reinigung darf nur durch Fachpersonal vorgenommen werden 13 3 8Reinigung des Schornsteinrohrs am Anfang und gegen Mitte der Heizsaison bzw durchzuführen Abb 15 9 Wenn waagerechte Abschnitte vorhanden sind muss kontrolliert werden ob sich Asche und Ruß angesammelt haben Diese sind zu entfernen bevor sie das Durchströmen der Abgase behindern Bei nicht durchgeführter oder unangemesse...

Страница 99: ...g des Ofens sind ausschließlich vom Eigentümer und auf dessen Verantwortung durchzuführen der unter Befolgung der in seinem Land geltenden Gesetze über Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss Mit dem Abbau und der Entsorgung können auch Dritte betraut werden vorausgesetzt es werden immer Unternehmen beauftragt die zur Sammlung und Beseitigung des fraglichen Materials autorisiert sind HINWEIS Hal...

Страница 100: ...100 164 cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy ...

Страница 101: ... SOUBASSEMENT D EXTRACTION 109 6 2 PRISE D AIR 112 6 3 APPLICATION ET RACCORDEMENTS DE L ÉLECTROVENTILATEUR 113 6 4 RACCORDEMENT DU REFOULEMENT AIR CHAUD 114 6 5 SCHÉMA DE MONTAGE 115 6 6 CHARGEMENT DES PELLETS 115 6 7 RÉALISATION DE TROUS TECHNIQUES SUR LE REVÊTEMENT 116 6 8 RANCHEMENTS 116 7 DESCRIPTION DU POELE 118 7 1 PANNEAU DE COMMANDE 118 7 2 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT 118 7 3 ACCES AUX M...

Страница 102: ...ux prescriptions de sécurité reportées dans les directives européennes de référence Cette notice s adresse aux propriétaires aux installateurs utilisateurs et préposés à l entretien des poêles de la série et fait partie intégrante de l équipement de l appareil En cas de doutes sur le contenu et pour tout éclaircissement contacter le fabricant ou le centre de service après vente agréé en citant le ...

Страница 103: ...urité sur le poêle et non autorisées par le fabricant ou non adaptées au modèle du poêle 1 10 CARACTERISTIQUES DE L UTILISATEUR L utilisateur du poêle doit être un adulte responsable ayant les connaissances techniques requises pour effectuer l entretien ordinaire des composants du poêle Interdire l accès du poêle aux enfants pendant qu il est en marche 1 11 SERVICE APRES VENTE PALAZZETTI met à la ...

Страница 104: ...outils munis d une isolation électrique obstacle 2 2 CONSIGNES DESTINEES AU PREPOSE A L ENTRETIEN X notice individuelle dysfonctionnant même en cas de dérèglement d un seul dispositif de sécurité sur les composants électriques électroniques et les connecteurs 2 3 CONSIGNES DESTINEES A L UTILISATEUR la législation locale nationale et européenne externes du poêle sont particulièrement chaudes La pru...

Страница 105: ...soient à une température et à un taux d humidité adéquats il est conseillé d en tenir quelques sacs dans la pièce où est installé le poêle ou dans une pièce contigüe à une distance chaleur Des pellets humides et ou froids 5 C réduisent le rendement thermique du combustible et obligent à nettoyer plus souvent le brasero imbrûlés et le foyer Faire particulièrement attention au stockage et à la manut...

Страница 106: ... s adresser à un centre SAV agréé pour avoir des techniciens spécialisés préparation des techniciens à qui l ont fait appel Avant de procéder au montage ou au démontage du poêle l installateur doit observer les mesures de sécurité prévues par la loi notamment B travailler en parfaites conditions psycho protection individuelle C porter des gants de protection D porter des chaussures de protection E...

Страница 107: ...e de réaliser un premier tronçon bonne évacuation de la fumée En plus de l angle dérivant du raccordement arrière du poêle à la cheminée il est conseillé de ne pas effectuer plus de 3 dévoiements sur le parcours en utilisant des coudes à 45 90 ou des raccords en T parcours d évacuation de la fumée Les tronçons horizontaux doivent avoir une longueur maximale de 2 3 m et une pente vers le haut de 3 ...

Страница 108: ...be en acier opportunément isolé laine de roche vermiculite la fumée peut s évacuer directement dans un conduit à condition qu il ait une section maximale de 15 15 cm ou un diamètre 15 cm et qu il soit visitable Si la section du conduit est plus grande il faudra le tuber avec un tube en acier d un diamètre adapté à la longueur du parcours opportunément isolé Fig 5 4 3 maçonnerie poutres en bois par...

Страница 109: ...ion du poêle A raccord vertical arrière d évacuation des fumées K Ø 80 mm j cadres latéraux R d adaptation au revêtement Installation Fig 6 1 1 Fig 6 1 2 Fig 6 1 3 D placés sur les montants du châssis 3 Niveler le châssis en vissant ou en dévissant les pieds à patte d oie S L angle inférieur du poêle doit surplomber d au moins 1 cm le plan en marbre du revêtement w w _ châssis Fig 6 1 3 Utiliser l...

Страница 110: ...es d une montre en position O 4 Extraire le poêle en faisant force sur les deux 2 Cette opération déclenche un microrupteur de sécurité W qui coupe l alimentation électrique Insertion du poêle Pour insérer le poêle procéder comme suit Fig 6 1 6 1 Pousser le poêle dans son logement 2 Insérer la clavette 1 3 Tourner la clavette dans le sens des aiguilles d une montre en position I 4 Retirer la clave...

Страница 111: ...pareil du soubassement Fig 6 1 7 la cheminée à l aide des chevilles Fig 6 1 8 3 Remonter les glissières télescopiques et replacer le poêle sur le soubassement Fig 6 1 9 4 Installer la goulotte des pellets selon le besoin en utilisant le matériel que l on trouve couramment en commerce et qui sera installé au gré de l installateur réalisé un conduit afin de permettre la circulation pour éviter une s...

Страница 112: ...élèvement d air comburant à partir de garages de lieux de stockage de matières combustibles ou dont l activité est sujette au risque d incendie Le trou de la prise d air externe ne doit pas être Si d autres appareils de chauffage sont placés dans la pièce les prises de l air comburant doivent être agrandies pour garantir le volume d air nécessaire pour le bon fonctionnement de tous les dispositifs...

Страница 113: ... à la longueur voulue avec un couteau ou des ciseaux 6 3 2 Ventilateur de l air Le ventilateur de l air 1 est placé au bas de la partie arrière du poêle Fig 6 3 2 6 3 3 Raccordement du ventilateur boîtier de l électroventilateur les sceller avec de serrage Mastiquer les raccords entre les tubes et la maçonnerie avec du mortier Le circuit d aspiration de l air au ventilateur doit être parfaitement ...

Страница 114: ...ngueur supérieure à 2 m 6 4 2 Raccordement à des conduits canalisés pour chauffage dans plusieurs pièces Pour le chauffage de plusieurs pièces il est possible de réaliser des conduits métalliques pour la distribution de l air selon le schéma suivant j 3 4 m par conduit tuyau métallique lisse ou canalisation de 5 5 m sur un double conduit Installer une embouchure dans la même pièce du poêle et la d...

Страница 115: ...i le poêle est raccordé à un conduit de fumée précédemment utilisée pour d autres cheminées il est nécessaire de le ramoner que les dépôts de substances non brûlées ne Une mauvaise installation peut compromettre la sécurité de l appareil zones internes de l appareil lorsque celui ci ne fonctionne pas Le revêtement doit être en matériau ignifuge et ne doit pas avoir de parties séparables de manière...

Страница 116: ...par un technicien 6 7 1 1Mise à la terre DANGER Il est impératif que le circuit électrique soit pourvu d une mise à la terre et d un interrupteur différentiel conformément aux dispositions légales en vigueur La conduite d évacuation des fumées doit être raccordée à la terre 6 8 2 Installation du tableau de commande Le tableau de commande peut être appliqué sur le mur en utilisant le boîtier A ou ê...

Страница 117: ...cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy 117 164 FRANÇAIS EMPLOI ENTRETIEN EMPLOI ENTRETIEN ...

Страница 118: ...le de passer à tout moment du mode µ µ µ j La pression continue de l une des deux touches fléchées provoque le défilement rapide des paramètres 7 2 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement le poêle se régule automatiquement en fonction des paramètres PUISSANCE P C est la puissance de chauffage à laquelle fonctionne le poêle Il est possible de programmer une valeur comprise entre A au...

Страница 119: ...n et les éléments pouvant Fonction description de la fonction ou du menu activable Commande dans les coins près de l une des quatre touches il pourrait y avoir le signe et ou les indications en italique ok x ces commandes sont activables en appuyant sur la touche immédiatement à côté Légende des commandes ok la pression de la touche confirme la x la pression de la touche OFF fait revenir à la pres...

Страница 120: ...le il faut programmer la langue la date et l heure en cours 8 3 1 Parametrage langue Aller dans le MENU SET POELE en suivant la Procédure pour accéder aux menus décrite dans le paragraphe 7 3 et appuyer sur OK ou les sous menus 2 Sélectionner avec la touche le menu LANGUE 3 Sélectionner la langue souhaitée avec les touches ou w ok 5 Appuyer sur la touche OFF x pour sortir du sous menu réappuyer év...

Страница 121: ...ncerné puis appuyer sur la touche pour augmenter la valeur ou pour la diminuer MENU AFFICHAGE SIMULTANE pour Fig 9 1 w indications sur les fonctions des touches du menu OK X Pour aller d un paramètre à l autre appuyer sur la touche OK Le paramètre sélectionné clignotera appuyer sur la touche ou j sur la touche OFF X pour sortir du menu phase MARCHE il faut aller dans le MENU SET MARCHE comme illus...

Страница 122: ...ver le programme de façon à ce qu il atteigne cette température Dans les premiers deux cas la deuxième ligne de l écran affichera l indication Programme dans le troisième cas cette indication alternera avec l indication Set t amb set température ambiante Le deuxième paramètre celui du milieu permet de programmer l heure d allumage du poêle Sélectionner l heure souhaitée et appuyer sur X les heures...

Страница 123: ...TIEN EXEMPLES Exemple 1 _ et F 8j 0 0 _ H _ _ h 0B _ 4 _ programme J K et saisir 046 _ h 7 8 J J J K 9 _ h 8 J J J K h 9 8 J J Q q _ q B FB F GB G Q HK 0B _ 04BK J D 0468 G K K 9 K Exemple 2 G K B _ B D J G K q 4 H 00 Exemple 3 Q 4 K J D Y Fig 10 4 Fig 10 3 Fig 10 5 Fig 10 2 ...

Страница 124: ...UPURE DE COURANT Le poêle se rallume automatiquement après une coupure momentanée de courant si les conditions le permettent Si j comme indiqué dans le chapitre 12 10 6 LECTURE HEURES DE FONCTIONNEMENT l entretien technique conseillé à faire effectuer par le Centre SAV Une pression prolongée de la touche X pression prolongée de la touche 10 7 FONCTION DE NIVEAU PELLETS Le poêle à pellet est doté d...

Страница 125: ... un des deux interfaces utilisateur AFFICHAGE SIMULTANÉ PAR DÉFILEMENT ou EASY STAND BY En phase de marche c est à dire lorsque le poêle est allumé et à régime cette fonction permet d éteindre le poêle lorsque la température ambiante programmée SET T AMB est atteinte et de le rallumer lorsque la température ambiante minimale programmée TEMP START Il est possible de programmer deux paramètres Le pr...

Страница 126: ...es différents paramètres avec la touche le paramètre sélectionné clignotera ou _ ok 9 Appuyer sur la touche OFF x pour sortir du sous menu réappuyer éventuellement pour sortir des menus supérieurs Les fonctions STAND BY et SET T NOCTURNE sont des fonctions automatiques ON OFF c est à dire que leur activation peut allumer ou éteindre le poêle sans l intervention de l utilisateur ...

Страница 127: ...empérature de la trémie pellets dépasse les paramètres de Coupure de courant pendant que le poêle est en marche Besoin d entretien extraordinaire Défaut d un composant Procédure standard Acquittement alarmes EXTRACTEUR DE FUMEE Se déclenche en cas de dysfonctionnement de l extracteur de fumée Extracteur de fumée défectueux Procédure standard Acquittement alarmes SONDE PELLETS FUMEE Se déclenche en...

Страница 128: ...es cendres Pendant l opération l extracteur de fumée est à la vitesse maximale en empêchant ainsi les cendres de sortir du foyer Cette fonction ne s active que lorsque le poêle est complètement froid Appuyer sur la touche OFF pendant 2 secondes L extracteur de fumée s activera à la vitesse maximale Pour interrompre l opération appuyer sur la touche OFF 13 3 ENTRETIEN ORDINAIRE A L ADRESSE DE L UTI...

Страница 129: ...émontage du panneau de fond en fonte lorsque le poêle est froid Pour ce faire il faut d abord retirer le brasero en fonte puis procéder ainsi 1 soulever le panneau en fonte de façon à ce qu il sorte des encastrements situés dans la partie basse certains modèles sont dotés d une poignée pour en favoriser l extraction Fig 15 7 A 2 incliner la partie inférieure du panneau en fonte vers la porte et le...

Страница 130: ...érieur du tuyau d alimentation en utilisant à cet effet un tournevis Fig 8 3 3 Les opérations de nettoyage ne doivent être 13 3 8 Le conduit de fumée doit être nettoyé au moins deux fois par an au début et à la moitié de la saison hivernale et chaque fois que nécessaire Fig 15 9 et éliminer les dépôts de cendres et de suie avant qu ils n encrassent le conduit de fumée Une absence ou une négligence...

Страница 131: ...DAIRE 1 MENSUEL 6 MENSUEL 1 ANNUEL Brasero X Tiroir Cendrier X Vitre X Chaudière X Fourreau porte résistance X Collecteur de fumée X Joints porte et brasero X Conduit évacuation fumée X Extracteurs X 14 DESOSSEMENT ET MISE AU REBUT Le désossement et la mise au rebut du poêle sont à la charge et sous la responsabilité exclusive du propriétaire qui devra agir dans l observance de la législation en v...

Страница 132: ...132 164 cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy ...

Страница 133: ...ACCIÓN 141 6 2 TOMA DE AIRE 144 6 3 APLICACIÓN Y CONEXIONES DEL VENTILADOR ELÉCTRICO 145 6 4 CONEXIÓN DE IMPULSIÓN DE AIRE CALIENTE 146 6 5 ESQUEMA DE MONTAJE 147 6 6 CARGA DE LOS PELLETS 147 6 7 REALIZACIÓN DE ORIFICIOS TÉCNICOS EN EL REVESTIMIENTO 148 6 8 CONEXIÓN CON LAS INSTALACIONES 148 7 DESCRIPCIÓN DE LA ESTUFA 150 7 1 PANEL DE MANDO 150 7 2 PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO 150 7 3 ENTRADA A LO...

Страница 134: ... indicaciones de seguridad de las directivas europeas de referencia Este manual está dirigido a los propietarios de la estufa a los instaladores los usuarios y los encargados del mantenimiento de las estufas serie y es parte del producto En caso de dudas sobre el contenido y para cualquier aclaración contactar con el fabricante o el servicio de asistencia técnica autorizado citando el número del p...

Страница 135: ...uridad Incumplimientoparcialototaldelasinstrucciones contenidas en el manual j º y no capacitado Uso no conforme con las directivas de seguridad j estufa y no autorizadas por el fabricante j para el modelo de estufa Falta de mantenimiento Eventos excepcionales 1 10 CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO El usuario de la estufa debe ser una persona adulta y responsable con el conocimiento técnico necesario pa...

Страница 136: ...es de protección D Debe llevar calzado de protección E Debe utilizar herramientas con aislamiento eléctrico F Debe asegurarse que el área afectada por las obstáculos 2 2 ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO manual individual y los otros medios de protección º de mantenimiento asegurarse que la estufa en el caso en que haya sido utilizada se haya enfriado º no está calibrado o no funcio...

Страница 137: ... sean las adecuadas a una distancia segura al menos un metro de fuentes de calor Los pellets húmedos y o fríos 5 C reducen la potencialidad térmica del combustible y obligan a realizar un mantenimiento de limpieza mayor de los braseros material no quemado y del hogar Poner cuidado en el almacenamiento y desplazamiento de las bolsas de pellets Debe evitarse su rotura y la formación de aserrín Si se...

Страница 138: ...stencia para En el caso que intervengan otros técnicos se recomienda asegurarse sobre su real capacidad El instalador antes de comenzar las fases de con las indicaciones de seguridad previstas por la ley y en especial A No operar en condiciones adversas B Debe operar en perfectas condiciones psico físicas y debe comprobar que los dispositivos de prevención de accidentes individuales y personales e...

Страница 139: ...dirección además del aquel que deriva de la conexión posterior de la estufa a la chimenea utilizando codos de 45 90 o acoples en T Utilizar siempre un acople en T con tapón de inspección en cada cambio horizontal y vertical del recorrido del escape de humos Los tramos horizontales deben tener una longitud máxima de 2 3 m con una inclinación hacia arriba de 3 5 Fig 5 4 1 El acople de la salida de h...

Страница 140: ...re el estado de mantenimiento reformarla introduciendo un tubo de acero debidamente aislado con fibra de vidrio vermiculita Los humos deben descargarse directamente en la chimenea solamente si la misma tiene una sección de 15 x 15 cm o un diámetro de 15 cm y posee una portezuela de inspección Si la chimenea es de mayor sección es necesario intubarla con un tubo de acero con un diámetro que depende...

Страница 141: ...cal de evacuación de humos K Ø 80 mm toma de corriente M marcos laterales R de adaptación al revestimiento Instalación Fig 6 1 1 Fig 6 1 2 Fig 6 1 3 1 Variar la altura de la estufa actuando sobre los bulones D ubicados en los montantes del armazón 3 Nivelarelarmazónenroscandoodesenroscando las patas con forma de pata de oca S La arista inferior de la estufa debe sobresalir revestimiento w w _ º su...

Страница 142: ...Introducir la chaveta 1 º O 4 Extraer la estufa haciendo fuerza en los dos 2 Esta operación habilita un microinterruptor de seguridad W que desactiva la alimentación eléctrica Introducción de la estufa Para introducir la estufa proceder como se indica a continuación Fig 6 1 6 2 Introducir la chaveta 1 chaveta a la posición I 4 Quitar la llave y cerrar el portillo La alimentación eléctrica se resta...

Страница 143: ... Fig 6 1 7 la chimenea Fig 6 1 8 3 Volver a montar las guías telescópicas y a montar la estufa en la base Fig 6 1 9 4 Predisponer el tobogán de los pellets dependiendo de las exigencias de los materiales del mercado La adaptación se realizará a discreción del instalador 5 En la base de la chimenea debe de realizarse un conducto para la circulación de aire frío para evitar un sobrecalientemaiento d...

Страница 144: ...omar aire comburente de garajes almacenes de material combustible o actividades con peligro de incendio conectarse a la estufa mediante una tubería Si en el local hubiese otros aparatos de calentamiento las tomas del aire combustible deben aumentarse para garantizar el volumen necesario de aire para un correcto funcionamiento de todos los dispositivos En el caso que en la habitación en la cual la ...

Страница 145: ...racción con un movimiento giratorio de los dos extremos el uno en sentido opuesto al otro longitud deseada 6 3 2 Ventilador de aire El ventilador de aire 1 se coloca en la parte 6 3 3 Conexión del ventilador del ventilador eléctrico sellarlos con la silicona y Estucar las conexiones con mortero entre los tubos y las paredes El circuito de aspiración del aire al ventilador debe estar perfectamente ...

Страница 146: ...personas a los 2 m 6 4 2 Racor a conductos canalizados para calentamiento en varios ambientes Para el calentamiento de varios locales se pueden realizar conductos metálicos para la distribución del aire según el siguiente esquema j j Ãw m por conducto tubo liso metálico o canalización longitud de hasta 10 m en un único conducto de 5 5 m en doble conducto Instalar una boca en la misma habitación de...

Страница 147: ... de humo anteriormente utilizado para otras chimeneas es necesario limpiarlo con esmero para evitar su mal funcionamiento y prevenir el peligro de incendio de las partículas no quemadas que se hubieran depositado en las paredes interiores de aquél º seguridad del aparato las zonas internas de la máquina cuando esta no esté en funcionamiento El revestimiento debe ser de material ignífugo y no debe ...

Страница 148: ...ier riesgo 6 8 1 1Conexión con tierra PELIGRO Es obligatorio que la instalación esté provista de conexión con tierra y de interruptor diferencial cumpliendo con las leyes vigentes Fig 6 7 1 El conducto de descarga de los humos debe tener su propia conexión a tierra 6 8 2 Instalación del panel de mandos El panel de mandos de la chimenea puede A o puede B no incluido PELIGRO Predisponer el paso del ...

Страница 149: ...cod 00 477 1480 12 2012 Palazzetti PN Italy 149 164 ESPAÑOL USO Y MANTENIMIENTO USO Y MANTENIMIENTO ...

Страница 150: ...cidir en cualquier fase si cambiar de modo rotativo comprimido o easy ver pár 11 33 TIPO MENÚ Manteniendo presionado uno de los dos botones 7 2 PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento la estufa se regula automáticamente en función de los valores programados que se visualizan en el visor POTENCIA P Representa la potencia de º Se puede programar un valor comprendido entre A automático...

Страница 151: ...ivable Mando En los ángulos cerca de uno de los cuatro botones podría aparecer un símbolo y o bien en cursivo ok x estos mandos se activan con la presión del botón más cercano ok Al presionarlo el botón confirma las x Al presionarlo el botón OFF sale de dicha visualización y vuelve a la anterior Al presionarlo el botón pasa las diferentes visualizaciones o aumenta el valor del parámetro Al presion...

Страница 152: ...n la posición O 8 3 PROGRAMACIONES INICIALES Antes de utilizar la estufa es necesario programar el idioma la fecha y la hora corriente 8 3 1 Programación del idioma Ir al MENÚ SET ESTUFA siguiendo el Procedimiento para entrar en los menús que se describe en el párrafo 7 3 y presionar OK 1 Pasar con los botones o los sub menús 2 Seleccionar con el botón el menú IDIOMA 3 Elegir el idioma deseado con...

Страница 153: ... el botón para aumentar el valor o para disminuirlo MENÚ COMPRIMIDO Cuando se encuentra en la fase TRABAJO visualizada en la primera línea del visor para º º parámetros Fig 9 1 En el visor aparecerán los parámetros P V T y las 4 indicaciones en las funciones de los botones del menú OK X Para pasar de un parámetro a otro presionar el botón OK El parámetro seleccionado botón o bien Una vez programad...

Страница 154: ...unda línea la palabra Programa en el tercero se alternará con Set t amb set temperatura ambiente El segundo parámetro el del centro permite decidir a qué hora la estufa se debe encender Seleccionar la hora deseada y presionar o bien programar el valor OFF pasando el horario se encuentra entre las 23 50 y las 00 00 para deshabilitar la función de encendido El visor visualizará Start Crono El tercer...

Страница 155: ...S q D y F 0 0 G H D D h o para escoger q 0B _ 4 D D D K y programar el 046 D h 7 8 D se llega D D h 9 8 D se pasa D D h D 9 8 D se pasa _ K D B _ D D D D FB D _ GB H _ 0B D 04BK D 0468 _ K K D _ 9 K q q 2 q B D B _ q 4 H _ 00 q 3 q 4 q K K D q D _ sola Fig 10 4 Fig 10 3 Fig 10 5 Fig 10 2 ...

Страница 156: ...r la alimentación si están presentes las debidas condiciones Si dichas condiciones no son satisfechas el visor mostrará Alarma Black Out y la estufa deberá restablecerla manualmente según cuando indicado en el capítulo 12 10 6 LECTURA HORAS DE FUNCIONAMIENTO Se pueden comprobar las horas totales de funcionamiento de la estufa y las horas residuales que quedan antes de La presión prolongada del bot...

Страница 157: ...IMIDO ROTATIVO EASY STAND BY encendida y en régimen permite apagar la estufa cuando alcanza la temperatura ambiente programada SET T AMB y volverla a encender al alcanzar la temperatura ambiente mínima programada TEMP START Se pueden programar dos parámetros El primer ON OFF habilita o deshabilita dicha función volverá a encender Cuando esta función se activa en el visor aparece el símbolo La pala...

Страница 158: ...5 Seleccionar con el botón el submenú al que se desea entrar 6 Pasar los parámetros con el botón aquel seleccionado parpadeará o _ º º ok 9 Presionar el botón OFF x para salir del submenú volver a presionarlo para salir de los menús superiores y y puede encender o apagar la estufa sin la intervención del usuario ...

Страница 159: ... funcionando Necesidad de mantenimiento extraordinario Defecto de algún componente Procedimiento estándar Restablecimiento alarmas VENTILADOR HUMOS Se activa cuando se produce una anomalía en el funcionamiento del ventilador de extracción de los humos Defecto del ventilador de extracción de humos Procedimiento estándar Restablecimiento alarmas SONDA PELLETS HUMOS Se activa cuando se produce una an...

Страница 160: ...nstalar todas las protecciones y reactivar todos los dispositivos de seguridad El uso de un aspirador de las cenizas adecuado tipo º 13 2 FUNCIÓN LIMPIEZA ESTUFA Esta función permite limpiar la estufa evitando la dispersión de las cenizas Durante la operación el ventilador humos está a la máxima velocidad impidiendo así que las cenizas salgan del hogar Se activa solamente cuando la estufa está tot...

Страница 161: ...na limpieza completa de la CALDERA quitando en frío el respaldo de hierro fundido Para sacar el panel del fondo después de sacar el brasero de hierro fundido proceder como sigue 1 Levantar la parte de hierro fundido para que salga de los enganches situados en la parte inferior algunos modelos están dotados de º 2 Inclinar la parte inferior de hierro fundido hacia la portezuela y quitarla completam...

Страница 162: ...nal autorizado 13 3 8Limpieza de la chimenea Debe realizarse por lo menos dos veces por año al comienzo y a la mitad de la estación de invierno o bien cuando sea necesario Fig 15 9 Si hay tramos horizontales es necesario quitar los posibles depósitos de ceniza u hollín antes que obturen el paso de los humos En caso de ausencia o inadecuada limpieza de la estufa pueden presentarse problemas funcion...

Страница 163: ...raseros X Conducto de evacuación humos X Ventiladores X 14 DESGUACE Y ELIMINACIÓN El desguace y la eliminación de la estufa quedan exclusivamente a cargo de seguridad respeto y tutela del medioambiente Desmantelamiento y eliminación pueden encargarse a terceros siempre que se recurra a empresas autorizadas para la recuperación y la eliminación de los materiales en cuestión INDICACIÓN Cumplir siemp...

Страница 164: ...cline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos Ufficio libretti Palazzetti Per maggiori informazioni tecniche di installaz...

Отзывы: