background image

24

A

D

B

C

E

F

Pompe WaterVISE, FloVISE

MA25-05 FR

FRANÇAIS

Description du produit

La pompe est destinée à la circulation de l’eau filtrée 

 

dans les piscines traitées au chlore (chlore organique ou 

 

inorganique). 

 

Pahlén ne peut garantir la durée de vie de la pompe ainsi 

 

que ses performances opérationnelles si vous utilisez 

 

d’autres types de désinfectants.

Le boîtier du préfiltre est sécable, ce qui permet de faire 

 

tourner le sens d’entrée sans affecter les performances 

 

de la pompe. Cela facilite le placement de la pompe 

 

lorsque l’espace d’installation est limité.

Fonction

Côté aspiration (A) - la pompe aspire l’eau.

L’eau passe à travers le boîtier du préfiltre (B) qui a un 

 

panier en filet interne, puis continue plus loin dans le 

 

corps de la pompe (C).

L’eau est pompée/poussée hors du corps de la pompe 

 

et ressort du côté propulsion (D).

Les soupapes de décharge (E) s’ouvrent pendant le 

 

drainage du préfiltre et du corps de la pompe

Informations générales

Il est important que ce manuel soit lu attentivement aussi bien par l’utilisateur que par l’installateur afin d’assurer que la pompe 

fonctionne correctement et ait une bonne durée de vie. Les pompes de Pahlén sont fabriquées et testées selon les normes 

actuelles et sont certifiées par des organes tiers.

Si le produit est mal utilisé, n’est pas correctement entretenu ou est modifié, vous courez le risque de vous blesser ou 

d’endommager le matériel. Pahlén AB n’est pas responsable des dommages ou préjudices causés par une mauvaise installa-

tion, une mauvaise utilisation ou un entretien inadéquat.

Avant d’apporter une modification ou un changement au produit, vous devez obligatoirement avoir l’approbation du fabricant. 

 

Utilisez uniquement des pièces de rechange ou des accessoires approuvés par le fabricant.

Pour les pompes standard de Pahlén, l’eau de la piscine ne doit pas être traitée avec une forte dose de produits, mais plutôt 

respecter les limites de composition recommandées ci-dessous. Pahlén dispose de pompes spéciales qui ont été conçues pour 

fonctionner avec de l’eau fortement traitée. Contactez l’assistance technique de Pahlén pour plus d’informations.

Pour 

le transport et le stockage saisonnier

, gardez la pompe dans un environnement sec à une température aussi stable que 

possible. (Les grands changements de température et un environnement humide peuvent causer des dégâts de corrosion aux 

 

bobines du moteur ou aux pièces métalliques.)

Sécurité

• 

La pompe ne doit être utilisée que selon les limites indiquées sur l’étiquette de la pompe ainsi que sur celle du moteur.

• 

L’installation doit être conforme aux lois et réglementations locales en vigueur, et également suivre les règles de la société 

fournissant de l’électricité.

• 

Veillez à ce que l’étiquette de la pompe ainsi que celle du moteur soient toujours lisibles après l’installation.

• 

N’utilisez pas la pompe sans ses capots de protection. Le fait de toucher des composants électriques sous tension ou de 

déplacer des pièces peut causer des blessures graves.

• 

Veillez toujours à ce que l’alimentation électrique de la pompe soit coupée avant de démarrer un travail, un entretien ou une 

maintenance de la pompe.

• 

Assurez-vous que les tuyaux connectés à la pompe présentent des dimensions adéquates; Voir le tableau sur la page 

suivante. Cela réduit le risque de chute de pression, ce qui peut causer des dégâts dus à la cavitation au niveau des pièces 

mécaniques de la pompe.

• 

En cas de risque de congélation, la pompe doit être retirée et vidée afin d’éviter les dégâts causés par le gel.

Attention !

 

Le dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par tout individu (y compris des enfants) ayant 

des capacités physiques, sensorielles ou mentales altérées ou n’ayant aucune expérience ou connaissance, pourvu qu’ils 

soient surveillés ou qu’on leur apprenne à utiliser l’appareil en toute sécurité et à comprendre les risques qu’ils peuvent 

courir. Les enfants ne devraient pas jouer avec le dispositif.

 

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.

Étiquette d’information

 

 de la pompe Pump

Étiquette d’information 

 

du moteur

Fig. 1

A  Côté aspiration

B  Boîtier de préfiltre 

C  Corps de la pompe 

D  Côté propulsion

E  Poignée de verrouillage

F  Bouchon de vidange

Содержание WaterVISE

Страница 1: ...plands V sby Sweden Tel 46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com MA25 05 2017 Swedish design and manufacture since 1967 SE 194 27 Upplands V sby 728 Pahl n AB 2014 www...

Страница 2: ...SVENSKA 3 ENGLISH 8 DEUTSCH 13 18 FRAN AIS 24 ESPA OL 30 ITALIANO 35 POLSKI 40 ARABIC 45...

Страница 3: ...torr milj i s stabil temperatur som m jligt Stora temperaturf r ndringar och fuktig milj kan ge korrosionsskador p motorlindningar eller metalldelar S kerhet Pumpen f r enbart anv ndas inom de gr nsv...

Страница 4: ...SE FloVISE MA25 05 SE SVENSKA Tekniska data T thetsklass IP55 Max vattentryck 2 5 bar Omgivningstemperatur max 45 C Vattentemperatur max 45 C Se pumpmodellens typskylt f r info om maximal uppfordrings...

Страница 5: ...h eller l ckage Anv nd inte snabbst ngande ventiler d dessa kan generera tryckst tar som verskrider pumpens maximala tryck Anv nd g ngtape eller g ngt tmedel avsett f r ABS plast vid g ngt tning Kontr...

Страница 6: ...mv rde Se pumpmotorns m rkskylt f r information om sp nning och typ av inkoppling 1 fas 3 fas Kontrollera vid uppstart att pumpens rotationsriktning st mmer verens med pilen p motorns fl ktk pa Koppl...

Страница 7: ...lest ndstider n 1 vecka b r motoraxeln kontrolleras motioneras innan uppstart Bryt f rst str mmen till pumpen anv nd en skruvmejsel i bakkant i centrum p motorn mot fl kthjulet och vrid axeln alt demo...

Страница 8: ...ump in a dry environment in a temperature as stable as possible Great temperature changes and moist environment can lead to corrosion damages on motor coils or metal parts Safety The pump must only be...

Страница 9: ...chnical data Enclosed protection class IP55 Max water pressure 2 5 bar Ambient temperature max 45 C Water temperature max 45 C See the pump model type plate for information about the maximum lifting h...

Страница 10: ...se fast closing valves as they can generate pressure shocks that exceed the maximum pressure of the pump Use threaded tape or thread sealant for ABS plastic when tightening the threads Check that all...

Страница 11: ...ue See the pump rating plate for information about voltage and type of connection 1 phase 3 phase When starting check that the pump s rotation direction matches with the arrow on the motor impeller Co...

Страница 12: ...nto motion before starting up First disconnect the current to the pump use a screwdriver at the rear edge of the centre of the motor against the impeller and turn the shaft or dismantle the hood and t...

Страница 13: ...ke Temperatur nderungen und eine feuchte Umgebung k nnen zu Korrosionssch den an Motorwicklungen und Metallteilen f hren Sicherheit Die Pumpe darf nur innerhalb der Grenzwerte verwendet werden die auf...

Страница 14: ...icht 0 25kW 490 mm 12 kg 0 37kW 520 mm 12 2 kg 0 55kW 520 mm 13 8 kg 0 75kW 540 mm 18 4 kg 1 1kW 560 mm 25 8 kg FloVISE Leistung L Gewicht 0 25kW 278 mm 9 4 kg 0 37kW 308 mm 9 6 kg 0 55kW 308 mm 11 2...

Страница 15: ...Leckagen f hren k nnen Verwenden Sie keine schnellschlie enden Ventile weil diese Druckst e verursachen k nnen die den maximalen Druck f r die Pumpe berschreiten Verwenden Sie zum Abdichten der Gewind...

Страница 16: ...der Anschlussart 1 Phase 3 Phasen berpr fen Sie bei der Inbetriebnahme dass die Drehrichtung der Pumpe mit dem Pfeil auf der L fterabdeckung des Motors bereinstimmt Elektrischer Schaltplan 1 Skimmer 2...

Страница 17: ...k nnen Bei l ngeren Standzeiten als 1 Woche sollte die Motorwelle vor der Wiederin betriebnahme berpr ft in Bewegung gesetzt werden Unterbrechen Sie zuerst die Stromversorgung zur Pumpe verwenden Sie...

Страница 18: ...18 A D B C E F WaterVISE FloVISE MA25 05 RU Pahl n A D Pahl n Pahl n AB Pahl n Pahl n Pahl n 8 1 A B C D F...

Страница 19: ...z Pump 0 25 1 1kW 2016 07 05 ASA M12267 181 306 555 257 287 2 2 196 L 244 90 99 5 L 2 2 174 Effekt 0 25kW 0 37kW 0 55kW 0 75kW 1 1kW L 278 308 308 328 348 Vikt L 4a WaterVISE WaterVISE L 0 25 490 12 0...

Страница 20: ...20 Min 8 x A Min 2 5 x B A B F G WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 118000 Pahl n 2 5 10 20 0 25 0 37 50 50 0 55 1 1 63 63 7 1 8 F 5 2 G 3 8 4 6 5...

Страница 21: ...21 File M12548 0 2016 10 18 ASA Installation R 500 500 1 2 3 5 5 7 6 8 9 10 4 WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 30 1 2 3 4 JetSwim 5 6 7 8 9 10 8 5...

Страница 22: ...lken inkoppling som g ller Koppla enligt nedan 230V 230 400V D 400V 230 400V 400V 400 690V D 690V 400 690V 1 fas L N L1 L2 L3 In L1 L2 L3 In 3 fas Kontrollera p motorns m rkskylt vilken inkoppling som...

Страница 23: ...23 WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 10 H Pahl ns...

Страница 24: ...onctionner avec de l eau fortement trait e Contactez l assistance technique de Pahl n pour plus d informations Pour le transport et le stockage saisonnier gardez la pompe dans un environnement sec une...

Страница 25: ...max 0 1 mg l Teneur en chlorure sel max 250 mg l Cuivre max 0 2 mg l pH 7 2 7 6 Mangan se max 0 05 mg l Alcalinit 60 120 mg l ppm Phosphore max 0 01 mg l Duret du calcium 100 300 mg l ppm Nitrate max...

Страница 26: ...rapide car ils peuvent g n rer des impulsions de pression qui d passent la pression maximale de la pompe Utilisez un ruban adh sif ou un fil d tanch it pour le plastique APS lors du filetage Veillez...

Страница 27: ...uite d aspiration Pour optimiser la pompe respectez les r gles suivantes lors de la planification et de la mesure de la ligne d aspiration une grande dimension de tuyau une courbe d aspiration courte...

Страница 28: ...la poign e de verrouillage atteint le bas 3 V rifiez que tous les robinets de la pompe sont ouverts Assurez vous que l ouverture inf rieure entre le moteur et le corps de la pompe n est pas bloqu e le...

Страница 29: ...rotation du moteur En rotation inverse la pompe produit un d bit nettement inf rieur et des niveaux de bruit plus lev s V rifiez que les dimensions des tuyaux sont conformes aux sp cifications Le mote...

Страница 30: ...y grandes variaciones de temperatura Grandes variaciones de temperatura y un ambiente h medo puede ocasionar da os por corrosi n en las bobinas del motor o las partes met licas Seguridad Utilice solo...

Страница 31: ...2 kg 0 37kW 520 mm 12 2 kg 0 55kW 520 mm 13 8 kg 0 75kW 540 mm 18 4 kg 1 1kW 560 mm 25 8 kg FloVISE Potencia L Peso 0 25kW 278 mm 9 4 kg 0 37kW 308 mm 9 6 kg 0 55kW 308 mm 11 2 kg 0 75kW 328 mm 15 8 k...

Страница 32: ...ones No utilice v lvulas de cierre r pido debido a que estos pueden generar picos de presi n que sobrepasan la presi n m xima de la bomba Utilice cinta de sellado o un sellador indicado para pl stico...

Страница 33: ...bomba que la direcci n de rotaci n de la bomba concuerda con la flecha en la campana del ventilador del motor Esquema el ctrico 1 Aliviadero 2 Sumidero 3 Entrada 4 JetSwim 5 Iluminaci n 6 Bomba 7 Filt...

Страница 34: ...quear la movilidad Si un periodo parada ha durado m s de 1 semana hay que controlar ejercitar el eje de motor antes de arrancar Desconecte la corriente el ctrica de la bomba y utilice un destornillado...

Страница 35: ...te asciutto e con una temperatura il pi possibile stabile Importanti variazioni di temperatura e un ambiente umido possono provocare danni da corrosione sugli avvolgimenti del motore o sulle parti in...

Страница 36: ...o di protezione IP55 Pressione max dell acqua 2 5 bar Temperatura ambiente max 45 C Temperatura dell acqua max 45 C Vedere la targhetta del modello di pompa per le informazioni sull altezza energetica...

Страница 37: ...massima tollerata dalla pompa Usare un nastro per filettature o un sigillante previsto per l uso con plastica ABS per sigillare le filettature Controllare che tutti i raccordi siano perfettamente sigi...

Страница 38: ...er della ventola del motore Schema di collegamento elettrico 1 Scarico del troppo pieno 2 Scarico inferiore 3 Immissione 4 JetSwim 5 Illuminazione 6 Pompa 7 Filtro 8 Riscaldatore elettrico 9 Valvola d...

Страница 39: ...e Per periodi di inattivit superiori a una settimana controllare muovere l albero del motore prima di azionare il motore Scollegare per prima cosa l alimentazione alla pompa inserire un cacciavite nel...

Страница 40: ...przechowywa w suchym otoczeniu w mo liwie sta ej temperaturze Du e wahania temperatury i wilgotne rodowisko mog powodowa uszkodzenia korozyjne uzwoje silnika i cz ci metalowych Bezpiecze stwo Pompa m...

Страница 41: ...20 mm 12 2 kg 0 55kW 520 mm 13 8 kg 0 75kW 540 mm 18 4 kg 1 1kW 560 mm 25 8 kg FloVISE Moc L D ugo Waga 0 25kW 278 mm 9 4 kg 0 37kW 308 mm 9 6 kg 0 55kW 308 mm 11 2 kg 0 75kW 328 mm 15 8 kg 1 1kW 348...

Страница 42: ...ku Nie nale y stosowa zawor w szybkozamykaj cych gdy mog one generowa przepi cia w przypadku wysokiego ci nienia przekraczaj cego maksymalne ci nienie pompy Przy uszczelnianiu gwint w nale y u ywa ta...

Страница 43: ...a 1 fazowe 3 fazowe Przy uruchomieniu nale y sprawdzi czy kierunek obrot w pompy zgadza si ze strza k na os onie wentylatora silnika Schemat po cze elektrycznych 1 Odp yw przelewowy 2 Odp yw dolny 3 W...

Страница 44: ...lnika przed ponownym uruchomieniem Najpierw przerwij dop yw pr du do pompy u yj rubokr ta w tylnej kraw dzi po rodku silnika od strony wirnika wentylatora i obr wa ewentualnie zdejmij pokryw wentylato...

Страница 45: ...45 A D B C E F WaterVISE FloVISE MA25 05A Pahl n A B C D E Pahl n Pahl n AB Pahl n Pahl n Pahl n 1 A B C D E F 0 5 0 5 7 6 7 2 60 120 100 300 0 1 0 2 0 05 0 01 50 SS EN 16713 3 2016...

Страница 46: ...WaterVISE HT55 Item no 118122 230 400V 3 50 Pump 0 25 1 1kW 2016 07 05 ASA M12267 181 306 555 257 287 2 2 196 L 244 90 99 5 L 2 2 174 Effekt 0 25kW 0 37kW 0 55kW 0 75kW 1 1kW L 278 308 308 328 348 Vi...

Страница 47: ...47 Drawing no M12542 0 2016 07 06 ASA Min 8 x A Min 2 5 x B A B F G WaterVISE FloVISE MA25 05A 118000 Pahl n ABS 2 5 ABS 10 10 0 25 0 37 50 50 0 55 1 1 63 63 7 1 1 5 F 8 2 2 G 3 3 8 4 6 5...

Страница 48: ...V 1 fas L N L1 L2 L3 In L1 L2 L3 In 3 fas Kontrollera p motorns m rkskylt vilken inkoppling som g ller Koppla enligt nedan 230V 230 400V D 400V 230 400V 400V 400 690V D 690V 400 690V 1 fas L N L1 L2 L...

Страница 49: ...49 9 0 10 9 0 WaterVISE FloVISE MA25 05A 555 555 mvp 8 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 E 10 Pahl n...

Отзывы: