background image

12

90

°

10°

90

°

Pump WaterVISE, FloVISE

MA25-05 GB

ENGLISH

Operation

Never dry run the pump, as this could lead to shaft sealing.

The pump must not be operated without a strainer bucket, as this may cause foreign material to penetrate and damage vital 

parts. Make sure that openings/outlets on the pool’s suction side are in accordance with the applicable guidelines, standards 

and instructions. 

Differential pressure must be at least 8 MVP at maximum speed

. The pump must not work continuously 

with very little differential pressure (risk of cavitation, can damage vital parts).

1.  Make sure that the pump is filled with water before starting.

 

Disassemble the lid of the pre-filter housing by lifting the lock handle and turning the lid clockwise. 

 

Fill the housing with water up to the suction connection.

2.  Close the lid, turn clockwise and make sure that the lock handle touches bottom.

3.  Check that all the valves of the pump are open. Make sure that the opening below between the motor 

 

and the pump housing is not blocked (blocking could damage the pump).

4.  Open the valve on the pump’s pressure side halfway.

 

Never run the pump with a closed valve, this could cause damage.

5.  Start the pump and evacuate any air completely, before the valve on the pressure side is opened completely.

6.  Check for any leakage.

Handling

Always close the pump before the function mode on the sand filter’s central valve is changed 

(or other 

 

valves are closed). Do not touch the motor during operation. The motor can reach high temperatures during operation. 

 

Let the motor cool down before any service. Regularly check that the strainer bucket is free from foreign objects and rubbish.

Note! Never place chemical preparations directly inside the pump’s strainer bucket. 

This will damage the pump’s 

 

components.

Continuous operation is recommended to prevent condensation with the risk of AZ<. Repeat down times during cool ambient 

temperatures are not good for the motor as deposits can easily build up, which can block the movement. In case of long down-

times, more than 1 week, the motor shaft must be checked/put into motion before starting up. First disconnect the current to the 

pump, use a screwdriver at the rear edge of the centre of the motor against the impeller and turn the shaft or dismantle the hood 

and turn the fan.

In case of a freezing hazard

The whole pump and its inlet and outlet pipes must be drained if there is a freezing hazard. The pump is drained out completely 

by screwing out its drain valves (E), see picture 1.

Troubleshooting

For all troubleshooting, voltage to the pump must be disconnected. 

 

The supply voltage to the pump must also be disconnected if the equipment leaks.

Do not start the pump multiple times if the pump/motor shaft is blocked, as this will damage the motor.

Problem

Cause

Measure

Fuses/motor protection 

area tripped.

The pump is overloaded.

Check the movement of the motor shaft:

If the shaft speed is very slow, contact the installer.

If the shaft turns easily, contact an electrician for measuring the 

 

operational voltage and power consumption.

The pump is working,

but gives a poor flow.

Insufficient pump effect.

Check that the pump’s strainer bucket is free from rubbish and foreign 

objects.

Check that supply of water to the pump as well as the outlet is not 

obstructed from water flow (shut-off valves, etc).

Check the motor’s direction of rotation. In case of opposite rotation, 

 

the pump gives significantly lower flows and higher sound level.

Check that the pipe dimensions are as per the specification.

The pump motor goes 

hot.

Insufficient cooling.

Check that the motor fan receives sufficient cooling. 

 

Check that the ambient temperature is not too high.

Too high pressure on the 

pressure side.

Check that the pump releases a flow that is 10% more than the pump’s 

lifting height Hmax (see the pumps rating plate).

Incorrect setting of the 

motor protection.

Check that the value set on the motor protection conforms to the pump 

motor rating plate.

VCheck that the value 

set on the motor protec-

tion conforms to the 

pump motor rating plate.

(A few drops are normal 

during the operation).

In the event of constant leakage, the shaft sealing must be changed.

(The shaft sealing is a wearing component and the life span is affected 

by a number of different factors, among others, the number of opera-

tional hours and water quality).

Spare parts: see the Pahlén website.

Содержание WaterVISE

Страница 1: ...plands V sby Sweden Tel 46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com MA25 05 2017 Swedish design and manufacture since 1967 SE 194 27 Upplands V sby 728 Pahl n AB 2014 www...

Страница 2: ...SVENSKA 3 ENGLISH 8 DEUTSCH 13 18 FRAN AIS 24 ESPA OL 30 ITALIANO 35 POLSKI 40 ARABIC 45...

Страница 3: ...torr milj i s stabil temperatur som m jligt Stora temperaturf r ndringar och fuktig milj kan ge korrosionsskador p motorlindningar eller metalldelar S kerhet Pumpen f r enbart anv ndas inom de gr nsv...

Страница 4: ...SE FloVISE MA25 05 SE SVENSKA Tekniska data T thetsklass IP55 Max vattentryck 2 5 bar Omgivningstemperatur max 45 C Vattentemperatur max 45 C Se pumpmodellens typskylt f r info om maximal uppfordrings...

Страница 5: ...h eller l ckage Anv nd inte snabbst ngande ventiler d dessa kan generera tryckst tar som verskrider pumpens maximala tryck Anv nd g ngtape eller g ngt tmedel avsett f r ABS plast vid g ngt tning Kontr...

Страница 6: ...mv rde Se pumpmotorns m rkskylt f r information om sp nning och typ av inkoppling 1 fas 3 fas Kontrollera vid uppstart att pumpens rotationsriktning st mmer verens med pilen p motorns fl ktk pa Koppl...

Страница 7: ...lest ndstider n 1 vecka b r motoraxeln kontrolleras motioneras innan uppstart Bryt f rst str mmen till pumpen anv nd en skruvmejsel i bakkant i centrum p motorn mot fl kthjulet och vrid axeln alt demo...

Страница 8: ...ump in a dry environment in a temperature as stable as possible Great temperature changes and moist environment can lead to corrosion damages on motor coils or metal parts Safety The pump must only be...

Страница 9: ...chnical data Enclosed protection class IP55 Max water pressure 2 5 bar Ambient temperature max 45 C Water temperature max 45 C See the pump model type plate for information about the maximum lifting h...

Страница 10: ...se fast closing valves as they can generate pressure shocks that exceed the maximum pressure of the pump Use threaded tape or thread sealant for ABS plastic when tightening the threads Check that all...

Страница 11: ...ue See the pump rating plate for information about voltage and type of connection 1 phase 3 phase When starting check that the pump s rotation direction matches with the arrow on the motor impeller Co...

Страница 12: ...nto motion before starting up First disconnect the current to the pump use a screwdriver at the rear edge of the centre of the motor against the impeller and turn the shaft or dismantle the hood and t...

Страница 13: ...ke Temperatur nderungen und eine feuchte Umgebung k nnen zu Korrosionssch den an Motorwicklungen und Metallteilen f hren Sicherheit Die Pumpe darf nur innerhalb der Grenzwerte verwendet werden die auf...

Страница 14: ...icht 0 25kW 490 mm 12 kg 0 37kW 520 mm 12 2 kg 0 55kW 520 mm 13 8 kg 0 75kW 540 mm 18 4 kg 1 1kW 560 mm 25 8 kg FloVISE Leistung L Gewicht 0 25kW 278 mm 9 4 kg 0 37kW 308 mm 9 6 kg 0 55kW 308 mm 11 2...

Страница 15: ...Leckagen f hren k nnen Verwenden Sie keine schnellschlie enden Ventile weil diese Druckst e verursachen k nnen die den maximalen Druck f r die Pumpe berschreiten Verwenden Sie zum Abdichten der Gewind...

Страница 16: ...der Anschlussart 1 Phase 3 Phasen berpr fen Sie bei der Inbetriebnahme dass die Drehrichtung der Pumpe mit dem Pfeil auf der L fterabdeckung des Motors bereinstimmt Elektrischer Schaltplan 1 Skimmer 2...

Страница 17: ...k nnen Bei l ngeren Standzeiten als 1 Woche sollte die Motorwelle vor der Wiederin betriebnahme berpr ft in Bewegung gesetzt werden Unterbrechen Sie zuerst die Stromversorgung zur Pumpe verwenden Sie...

Страница 18: ...18 A D B C E F WaterVISE FloVISE MA25 05 RU Pahl n A D Pahl n Pahl n AB Pahl n Pahl n Pahl n 8 1 A B C D F...

Страница 19: ...z Pump 0 25 1 1kW 2016 07 05 ASA M12267 181 306 555 257 287 2 2 196 L 244 90 99 5 L 2 2 174 Effekt 0 25kW 0 37kW 0 55kW 0 75kW 1 1kW L 278 308 308 328 348 Vikt L 4a WaterVISE WaterVISE L 0 25 490 12 0...

Страница 20: ...20 Min 8 x A Min 2 5 x B A B F G WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 118000 Pahl n 2 5 10 20 0 25 0 37 50 50 0 55 1 1 63 63 7 1 8 F 5 2 G 3 8 4 6 5...

Страница 21: ...21 File M12548 0 2016 10 18 ASA Installation R 500 500 1 2 3 5 5 7 6 8 9 10 4 WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 30 1 2 3 4 JetSwim 5 6 7 8 9 10 8 5...

Страница 22: ...lken inkoppling som g ller Koppla enligt nedan 230V 230 400V D 400V 230 400V 400V 400 690V D 690V 400 690V 1 fas L N L1 L2 L3 In L1 L2 L3 In 3 fas Kontrollera p motorns m rkskylt vilken inkoppling som...

Страница 23: ...23 WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 10 H Pahl ns...

Страница 24: ...onctionner avec de l eau fortement trait e Contactez l assistance technique de Pahl n pour plus d informations Pour le transport et le stockage saisonnier gardez la pompe dans un environnement sec une...

Страница 25: ...max 0 1 mg l Teneur en chlorure sel max 250 mg l Cuivre max 0 2 mg l pH 7 2 7 6 Mangan se max 0 05 mg l Alcalinit 60 120 mg l ppm Phosphore max 0 01 mg l Duret du calcium 100 300 mg l ppm Nitrate max...

Страница 26: ...rapide car ils peuvent g n rer des impulsions de pression qui d passent la pression maximale de la pompe Utilisez un ruban adh sif ou un fil d tanch it pour le plastique APS lors du filetage Veillez...

Страница 27: ...uite d aspiration Pour optimiser la pompe respectez les r gles suivantes lors de la planification et de la mesure de la ligne d aspiration une grande dimension de tuyau une courbe d aspiration courte...

Страница 28: ...la poign e de verrouillage atteint le bas 3 V rifiez que tous les robinets de la pompe sont ouverts Assurez vous que l ouverture inf rieure entre le moteur et le corps de la pompe n est pas bloqu e le...

Страница 29: ...rotation du moteur En rotation inverse la pompe produit un d bit nettement inf rieur et des niveaux de bruit plus lev s V rifiez que les dimensions des tuyaux sont conformes aux sp cifications Le mote...

Страница 30: ...y grandes variaciones de temperatura Grandes variaciones de temperatura y un ambiente h medo puede ocasionar da os por corrosi n en las bobinas del motor o las partes met licas Seguridad Utilice solo...

Страница 31: ...2 kg 0 37kW 520 mm 12 2 kg 0 55kW 520 mm 13 8 kg 0 75kW 540 mm 18 4 kg 1 1kW 560 mm 25 8 kg FloVISE Potencia L Peso 0 25kW 278 mm 9 4 kg 0 37kW 308 mm 9 6 kg 0 55kW 308 mm 11 2 kg 0 75kW 328 mm 15 8 k...

Страница 32: ...ones No utilice v lvulas de cierre r pido debido a que estos pueden generar picos de presi n que sobrepasan la presi n m xima de la bomba Utilice cinta de sellado o un sellador indicado para pl stico...

Страница 33: ...bomba que la direcci n de rotaci n de la bomba concuerda con la flecha en la campana del ventilador del motor Esquema el ctrico 1 Aliviadero 2 Sumidero 3 Entrada 4 JetSwim 5 Iluminaci n 6 Bomba 7 Filt...

Страница 34: ...quear la movilidad Si un periodo parada ha durado m s de 1 semana hay que controlar ejercitar el eje de motor antes de arrancar Desconecte la corriente el ctrica de la bomba y utilice un destornillado...

Страница 35: ...te asciutto e con una temperatura il pi possibile stabile Importanti variazioni di temperatura e un ambiente umido possono provocare danni da corrosione sugli avvolgimenti del motore o sulle parti in...

Страница 36: ...o di protezione IP55 Pressione max dell acqua 2 5 bar Temperatura ambiente max 45 C Temperatura dell acqua max 45 C Vedere la targhetta del modello di pompa per le informazioni sull altezza energetica...

Страница 37: ...massima tollerata dalla pompa Usare un nastro per filettature o un sigillante previsto per l uso con plastica ABS per sigillare le filettature Controllare che tutti i raccordi siano perfettamente sigi...

Страница 38: ...er della ventola del motore Schema di collegamento elettrico 1 Scarico del troppo pieno 2 Scarico inferiore 3 Immissione 4 JetSwim 5 Illuminazione 6 Pompa 7 Filtro 8 Riscaldatore elettrico 9 Valvola d...

Страница 39: ...e Per periodi di inattivit superiori a una settimana controllare muovere l albero del motore prima di azionare il motore Scollegare per prima cosa l alimentazione alla pompa inserire un cacciavite nel...

Страница 40: ...przechowywa w suchym otoczeniu w mo liwie sta ej temperaturze Du e wahania temperatury i wilgotne rodowisko mog powodowa uszkodzenia korozyjne uzwoje silnika i cz ci metalowych Bezpiecze stwo Pompa m...

Страница 41: ...20 mm 12 2 kg 0 55kW 520 mm 13 8 kg 0 75kW 540 mm 18 4 kg 1 1kW 560 mm 25 8 kg FloVISE Moc L D ugo Waga 0 25kW 278 mm 9 4 kg 0 37kW 308 mm 9 6 kg 0 55kW 308 mm 11 2 kg 0 75kW 328 mm 15 8 kg 1 1kW 348...

Страница 42: ...ku Nie nale y stosowa zawor w szybkozamykaj cych gdy mog one generowa przepi cia w przypadku wysokiego ci nienia przekraczaj cego maksymalne ci nienie pompy Przy uszczelnianiu gwint w nale y u ywa ta...

Страница 43: ...a 1 fazowe 3 fazowe Przy uruchomieniu nale y sprawdzi czy kierunek obrot w pompy zgadza si ze strza k na os onie wentylatora silnika Schemat po cze elektrycznych 1 Odp yw przelewowy 2 Odp yw dolny 3 W...

Страница 44: ...lnika przed ponownym uruchomieniem Najpierw przerwij dop yw pr du do pompy u yj rubokr ta w tylnej kraw dzi po rodku silnika od strony wirnika wentylatora i obr wa ewentualnie zdejmij pokryw wentylato...

Страница 45: ...45 A D B C E F WaterVISE FloVISE MA25 05A Pahl n A B C D E Pahl n Pahl n AB Pahl n Pahl n Pahl n 1 A B C D E F 0 5 0 5 7 6 7 2 60 120 100 300 0 1 0 2 0 05 0 01 50 SS EN 16713 3 2016...

Страница 46: ...WaterVISE HT55 Item no 118122 230 400V 3 50 Pump 0 25 1 1kW 2016 07 05 ASA M12267 181 306 555 257 287 2 2 196 L 244 90 99 5 L 2 2 174 Effekt 0 25kW 0 37kW 0 55kW 0 75kW 1 1kW L 278 308 308 328 348 Vi...

Страница 47: ...47 Drawing no M12542 0 2016 07 06 ASA Min 8 x A Min 2 5 x B A B F G WaterVISE FloVISE MA25 05A 118000 Pahl n ABS 2 5 ABS 10 10 0 25 0 37 50 50 0 55 1 1 63 63 7 1 1 5 F 8 2 2 G 3 3 8 4 6 5...

Страница 48: ...V 1 fas L N L1 L2 L3 In L1 L2 L3 In 3 fas Kontrollera p motorns m rkskylt vilken inkoppling som g ller Koppla enligt nedan 230V 230 400V D 400V 230 400V 400V 400 690V D 690V 400 690V 1 fas L N L1 L2 L...

Страница 49: ...49 9 0 10 9 0 WaterVISE FloVISE MA25 05A 555 555 mvp 8 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 E 10 Pahl n...

Отзывы: