
pg. 9
pg. 8
CLAMP
CLAMP
ADJUSTMENT
EINSTELLUNG
ADJUSTEMENT
ADJUSTE
REGOLAZIONE
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
5
HI-LOW SWITCH
EINSTELLUNG
ADJUSTEMENT
ADJUSTE
INTERRUTTORE ALTO-BASSO
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
MONTAGE
DE:
ADJUSTMENT
EN:
ASSEMBLAGE
FR:
MONTAJE
ES:
ASSEMBLAGGIO
IT:
LIFT ARM TO ADJUST HEIGHT AND ROTATE LIGHT SOURCE TO DESIRED POSITION.
CARE INSTRUCTIONS:
WIPE CLEAN WITH A SOFT DAMP CLOTH. AVOID
AMMONIA BASED
CLEANERS.
ARM AUF DEN STÄNDER STECKEN.
ARM ZWECKS HÖHENEINSTELLUNG ANHEBEN UND LICHTQUELLE IN GEWÜNSCHTE POSITION DREHEN.
PFLEGE:
MIT EINEM WEICHEN FEUCHTEN TUCH ABWISCHEN. KEINE AMMONIAKHALTIGEN REINIGER VERWENDEN.
GLISSEZ LE BRAS SUR LA TIGE.
SOULEVEZ LE BRAS POUR AJUSTER LA HAUTEUR ET TOURNEZ LA SOURCE LUMINEUSE À LA POSITION DÉSIRÉE.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN:
ESSUYEZ AVEC UN CHIFFON DOUX ET HUMIDE. ÉVITEZ LES PRODUITS DE NETTOYAGE À
BASE D’AMMONIAQUE.
5
DESLICE EL BRAZO SOBRE EL POSTE.
ELEVE EL BRAZO PARA AJUSTAR LA ALTURA Y ROTAR LA FUENTE DE LUZ A LA POSICIÓN DESEADA.
INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN
: LIMPIE CON UN PAÑO SUAVE HÚMEDO. EVITE LOS LIMPIADORES CON BASE DE
AMONIACO.
INFILARE IL BRACCIO SUL SUPPORTO.
SOLLEVARE IL BRACCIO PER REGOLARE L’ALTEZZA E RUOTARE LA SORGENTE DI LUCE NELLA POSIZIONE DESIDERATA.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE:
PULIRE CON UN PANNO MORBIDO INUMIDITO. EVITARE DETERGENTI A BASE DI AMMO-
NIACA.
5
5
5
5