Pablo CLAMP Скачать руководство пользователя страница 15

CLAMP MINI

CLAMP MINI

pg. 29

pg. 28

INSTALLATION

EN: 

INSTALLATION

DE:  

INSTALLATION

  FR:  

INSTALACIÓN

ES:  

INSTALLAZIONE 

IT:

INSERT POST INTO BASE AS SHOWN .
MAKE SURE THAT ARROW ON ORIENTATION V STICKER IS POINTING TO FRONT OF BASE. REMOVE STICKER.
INSERT PROVIDED SCREW INTO HOLE IN BACK OF BASE. USING HEX KEY SUPPLIED, TIGHTEN UNTIL POST IS SECURE.

ORIENTATION STICKER.

1

2
3

STÄNDER WIE ABGEBILDET IN DEN FUSS STECKEN .
DER PFEIL AUF DEM RICHTUNGSAUFKLEBER MUSS ZUM VORDEREN ENDE DES FUSSES WEISEN. AUFKLEBER ENTFERNEN.
BEILIEGENDE SCHRAUBE IN DAS LOCH HINTEN AM FUSS STECKEN. MIT DEM BEILIEGENDEN SECHSKANTSCHLÜSSEL 
FESTZIEHEN UND STÄNDER FIXIEREN.

RICHTUNGSAUFKLEBER.

1

2
3

INSÉREZ LE PIED DANS LE SOCLE COMME ILLUSTRÉ .
ASSUREZ-VOUS QUE LA FLÈCHE D’ORIENTATION SUR L’AUTOCOLLANT EST TOURNÉE VERS L’AVANT DU SOCLE. RETIREZ 
L’AUTOCOLLANT.
INSÉREZ LA VIS FOURNIE DANS LE TROU À L’ARRIÈRE DU SOCLE. AVEC LA CLÉ HEX. FOURNIE, SERREZ JUSQU’À CE QUE LE 
PIED SOIT BLOQUÉ.

AUTOCOLLANT D’ORIENTATION

1

2

3

INTRODUZCA EL POSTE EN LA BASE COMO SE MUESTRA .
ASEGÚRESE DE QUE LA FLECHA DE LA PEGATINA DE ORIENTACIÓN APUNTE AL FRENTE DE LA BASE. QUITE LA PEGATINA.
INSERTE EL TORNILLO SUMINISTRADO EN EL ORIFICIO DE LA PARTE TRASERA DE LA BASE. CON LA LLAVE HEXAGONAL 
SUMINISTRADA, APRIETE HASTA FIJAR EL POSTE.

PEGATINA DE ORIENTACIÓN.

1

2
3

INSERIRE IL SUPPORTO NELLA BASE COME MOSTRATO .
ASSICURARSI CHE L’ADESIVO INDICANTE L’ORIENTAMENTO SIA DIRETTO VERSO LA PARTE ANTERIORE DELLA BASE. 
RIMUOVERE L’ADESIVO.
INSERIRE LA VITE FORNITA NEL FORI SUL RETRO DELLA BASE. CON LA CHIAVE ESAGONALE FORNITA, STRINGERE FINCHÈ IL 
SUPPORTO È BEN FISSATO.

ADESIVO INDICANTE L’ORIENTAMENTO.

1

2
3

*

*

*

*

*

*

1

2

3

Содержание CLAMP

Страница 1: ...IONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACI N ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO E L INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT pg 2 9 CLAMP pg 10 17 FLOOR STANDLEUCHTE...

Страница 2: ...ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACI N ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO E L INSTALLAZIONE EN...

Страница 3: ...TABLE GLISSEZ LA PINCE VERS L AVANT JUSQU AU CONTACT ENTRE LA TABLE ET LE PIED UTILISEZ LA CL HEX FOURNIE POUR SERRER LA VIS DE PRESSION ET BLOQUER LA PINCE EN POSITON REMARQUE LA PINCE PEUT TRE INSTA...

Страница 4: ...RRIEGELN UM 90 GRAD DREHEN HINWEIS F R ANDERE STECKERARTEN WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN HERSTELLER 1 2 3 4 GLISSEZ LA PRISE DANS L ALIMENTATION ALIGNEZ LES L MENTS DE VERROUILLAGE DU CONNECTEUR DE L A...

Страница 5: ...HEN KEINE AMMONIAKHALTIGEN REINIGER VERWENDEN GLISSEZ LE BRAS SUR LA TIGE SOULEVEZ LE BRAS POUR AJUSTER LA HAUTEUR ET TOURNEZ LA SOURCE LUMINEUSE LA POSITION D SIR E INSTRUCTIONS D ENTRETIEN ESSUYEZ A...

Страница 6: ...UCTIONS MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACI N ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO E L INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT FLOOR STANDLEUC...

Страница 7: ...R BLOQUER LE PIED INF RIEUR AVEC LA RONDELLE ET LA VIS FOURNIES SERREZ JUSQU BLOQUER LE PIED MAIS EN LAISSANT LA POSSIBILIT DE LE TOURNER ASSUREZ VOUS QUE L INSERT M TALLIQUE EST AU SOMMET CL HEX VIS...

Страница 8: ...ASSEMBL AFIN QUE LA FL CHE DE L AUTOCOLLANT D ORIENTATION SOIT CENTR E ENTRE LES DEUX PATTES RETIREZ L AUTOCOLLANT SERREZ FERMEMENT LE PIED DANS LE SOCLE AVEC LA CL HEXAGONALE AUTOCOLLANT D ORIENTATIO...

Страница 9: ...ISE DANS L ALIMENTATION ALIGNEZ LES L MENTS DE VERROUILLAGE DU CONNECTEUR DE L ALIMENTATION INS REZ LE CONNECTEUR TOURNEZ LE CONNECTEUR DE 90 DEGR S POUR BLOQUER REMARQUE CONTACTEZ LE FABRICANT POUR D...

Страница 10: ...ALLATION INSTRUCTIONS MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACI N ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO E L INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT p...

Страница 11: ...ILLUSTR POUR FACILITER L ASSEMBLAGE RAINURE DE LA BO TE RETIREZ LA PINCE SUP RIEURE EXISTANTE DE LA TIGE GLISSEZ LA BASE DE LA LAMPE CLAMP DANS LA CAVIT DU SOCLE COMME ILLUSTR 1 2 3 RETIRE LA BASE DE...

Страница 12: ...MPE MIT BEILIEGENDEN UNTERLEGSCHEIBEN UND SCHRAUBEN AM FUSS BEFESTIGEN 2 SCHRAUBEN UND UNTERLEGSCHEIBEN 4 FIXEZ LA LAMPE CLAMP AU SOCLE AVEC LES RONDELLES ET VIS FOURNIES 2 VIS ET RONDELLES 4 ASEGURE...

Страница 13: ...PRISE DANS L ALIMENTATION ALIGNEZ LES L MENTS DE VERROUILLAGE DU CONNECTEUR DE L ALIMENTATION INS REZ LE CONNECTEUR TOURNEZ LE CONNECTEUR DE 90 DEGR S POUR BLOQUER REMARQUE CONTACTEZ LE FABRICANT POU...

Страница 14: ...LLATION INSTRUCTIONS MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACI N ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO E L INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT pg...

Страница 15: ...QUE LA FL CHE D ORIENTATION SUR L AUTOCOLLANT EST TOURN E VERS L AVANT DU SOCLE RETIREZ L AUTOCOLLANT INS REZ LA VIS FOURNIE DANS LE TROU L ARRI RE DU SOCLE AVEC LA CL HEX FOURNIE SERREZ JUSQU CE QUE...

Страница 16: ...ER FOR ADDITIONAL PLUG TYPE REQUIREMENTS 1 2 3 4 STECKER IN DAS NETZTEIL SCHIEBEN KONNEKTOR AN NETZTEILBUCHSE AUSRICHTEN KONNEKTOR IN DIE BUCHSE SCHIEBEN KONNEKTOR ZUM VERRIEGELN UM 90 GRAD DREHEN HIN...

Страница 17: ...SITION D SIR E INSTRUCTIONS D ENTRETIEN ESSUYEZ AVEC UN CHIFFON DOUX ET HUMIDE VITEZ LES PRODUITS DE NETTOYAGE BASE D AMMONIAQUE 5 DESLICE EL BRAZO SOBRE EL POSTE ELEVE EL BRAZO PARA AJUSTAR LA ALTURA...

Страница 18: ...pg 34 INFO PABLODESIGNS COM INFO PABLODESIGNS EU 888 MARIN STREET SAN FRANCISCO CA 94124 PABLODESIGNS COM PABLODESIGNS EU...

Отзывы: