
CLAMP MINI
CLAMP MINI
pg. 29
pg. 28
INSTALLATION
EN:
INSTALLATION
DE:
INSTALLATION
FR:
INSTALACIÓN
ES:
INSTALLAZIONE
IT:
INSERT POST INTO BASE AS SHOWN .
MAKE SURE THAT ARROW ON ORIENTATION V STICKER IS POINTING TO FRONT OF BASE. REMOVE STICKER.
INSERT PROVIDED SCREW INTO HOLE IN BACK OF BASE. USING HEX KEY SUPPLIED, TIGHTEN UNTIL POST IS SECURE.
ORIENTATION STICKER.
1
2
3
STÄNDER WIE ABGEBILDET IN DEN FUSS STECKEN .
DER PFEIL AUF DEM RICHTUNGSAUFKLEBER MUSS ZUM VORDEREN ENDE DES FUSSES WEISEN. AUFKLEBER ENTFERNEN.
BEILIEGENDE SCHRAUBE IN DAS LOCH HINTEN AM FUSS STECKEN. MIT DEM BEILIEGENDEN SECHSKANTSCHLÜSSEL
FESTZIEHEN UND STÄNDER FIXIEREN.
RICHTUNGSAUFKLEBER.
1
2
3
INSÉREZ LE PIED DANS LE SOCLE COMME ILLUSTRÉ .
ASSUREZ-VOUS QUE LA FLÈCHE D’ORIENTATION SUR L’AUTOCOLLANT EST TOURNÉE VERS L’AVANT DU SOCLE. RETIREZ
L’AUTOCOLLANT.
INSÉREZ LA VIS FOURNIE DANS LE TROU À L’ARRIÈRE DU SOCLE. AVEC LA CLÉ HEX. FOURNIE, SERREZ JUSQU’À CE QUE LE
PIED SOIT BLOQUÉ.
AUTOCOLLANT D’ORIENTATION
1
2
3
INTRODUZCA EL POSTE EN LA BASE COMO SE MUESTRA .
ASEGÚRESE DE QUE LA FLECHA DE LA PEGATINA DE ORIENTACIÓN APUNTE AL FRENTE DE LA BASE. QUITE LA PEGATINA.
INSERTE EL TORNILLO SUMINISTRADO EN EL ORIFICIO DE LA PARTE TRASERA DE LA BASE. CON LA LLAVE HEXAGONAL
SUMINISTRADA, APRIETE HASTA FIJAR EL POSTE.
PEGATINA DE ORIENTACIÓN.
1
2
3
INSERIRE IL SUPPORTO NELLA BASE COME MOSTRATO .
ASSICURARSI CHE L’ADESIVO INDICANTE L’ORIENTAMENTO SIA DIRETTO VERSO LA PARTE ANTERIORE DELLA BASE.
RIMUOVERE L’ADESIVO.
INSERIRE LA VITE FORNITA NEL FORI SUL RETRO DELLA BASE. CON LA CHIAVE ESAGONALE FORNITA, STRINGERE FINCHÈ IL
SUPPORTO È BEN FISSATO.
ADESIVO INDICANTE L’ORIENTAMENTO.
1
2
3
*
*
*
*
*
*
1
2
3