7
5.5 Ouvrir le clapet en le tournant vers la gauche à l’aide
d’une clé six-pans (clé de 4).
5.6 Remonter le capuchon de protection.
5.7 Procéder à la purge du module de plafond rafraîchissant.
6. Calcul des valeurs de préréglage pour l’équilibrage
hydraulique de l’installation
Les débits et les résistances de flux des modules
individuels résultent du calcul de consigne pour une ins-
tallation de plafond rafraîchissant. Pour chaque module,
le débit qm et la perte de charge ∆p doivent être réglés au
robinet de réglage «Cocon 2TZ» exactement afin qu’une
alimentation uniforme de tous les modules avec le liquide
de refroidissement soit atteinte. Pour ce faire, le point de
consigne est déterminé dans les diagrammes 2, 3, 4 ou 5
(selon la valeur kvs choisie) à l’aide des valeurs ∆p et qm,
le nombre de tours à effectuer est lu sur le diagramme et
ensuite le préréglage est effectué comme décrit sous point
préréglage.
7. Comportement en régime intermédiaire
Pour le réglage du régime intermédiaire de l’installation
rafraîchissante, des moteurs (voir chapitre «Fonctionne -
ment») sont montés aux robinets de réglage «Cocon 2TZ».
Ces moteurs actionnent les mécanismes variant les débits
du liquide de refroidissement dans les modules. Pour les
quatre mécanismes disponibles (kvs = 0.45, kvs = 1.0, kvs
= 1.8, et kvs = 4.5), le régime de fonctionnement des robi-
nets de réglage dépendant de la levée du robinet est illustré
dans les diagrammes 6, 7, 8 et 9. Il faut prendre en consi-
dération que ces valeurs avec les courbes caractéristiques
acoustiques 25 dB (A) et 30 dB(A) sont seulement valables
en cas d’ouverture complète du préréglage. Pour cette
raison, ces diagrammes servent seulement comme infor-
mation sur le régime de fonctionnement des robinets de
réglage avec des valeurs de débit maximum.
8. Contrôle de l’hydraulique dans une installations de
plafond rafraîchissant
Au cas où un contrôle des valeurs de débit dans l’installation
de plafond rafraîchissant serait nécessaire, les prises de
pression intégrées dans le robinet de réglage peuvent être
utiliséss à cela. Les aiguilles de mesure de l’appareil «OV-
DMC 2» peuvent p.ex. y être introduites.
8.1 Contrôle à l’aide du diagramme de perte de charge
Comme le siège du robinet fait fonction d’un orifice de
mesure, le mécanisme doit être complètement ouvert lors
de la mesure de la pression différentielle à l’aide de l’ «OV-
DMC 2» (réf. 106 91 77). La perte de charge ∆p
orifice
mesu-
rée ainsi est notée dans le diagramme 1 et le point d’inter-
section est cherché à l’aide de la courbe caractéristique
du mécanisme correspondant. Après, le débit effectif peut
être lu sur le diagramme. Le débit peut aussi être lu direc-
tement de l’ «OV-DMC 2». Pour cela, les valeurs de débit
des robinets sonts mémorisées dans l’«OV-DMC2». Infor-
mations détaillées sur demande.
9. Facteurs de correction pour mélanges eau-glycol:
9.1 Calcul avec débit donné
Lors d’un rajout de glycol dans le liquide de refroidisse-
ment, il faut multiplier la perte de charge d’après le
diagramme par le facteur de correction f (diagramme
10/11).
9.2 Calcul avec perte de charge donnée ou calculée
Lors d’un rajout de glycol dans le liquide de refroidisse-
ment, il faut diviser la perte de charge mesurée par le
facteur de correction f.
6. Designation of the presetting values for the hydronic
balance of the installation
The flow rates and flow resistances of the individual
chilled ceiling modules result from the design calculation
for a chilled ceiling installation. Accordingly, the flow rate
qm and the pressure loss ∆p for each chilled ceiling mod-
ule have to be set exactly at the ”Cocon 2TZ” regulating
valve to guarantee an even supply of coolant to all mod-
ules. To do so, the design point is searched for in the
charts 2, 3, 4 or 5 (depending on the chosen kvs value) by
means of the values ∆p and qm. The required
number of turns is taken from the chart and the valve disc
is opened accordingly at the presetting of the
regulating valve (procedure as above, point presetting).
7. Behaviour during low demand periods
For the regulation of the chilled ceiling installation for low
demand periods, the ”Cocon 2TZ” regulating valves have
to be equipped with actuators (see chapter ”Function”)
operating the valve inserts which vary the flow rates of the
coolant within the chilled ceiling modules. Charts 6, 7, 8
and 9 illustrate the working range of the regulating valves
depending on the piston stroke for the four valve inserts
(kvs = 0.45, kvs = 1.0, kvs = 1.8 and kvs = 4.5). It is to be
observed that these values including the noise characte -
ristic line [25 dB(A) and 30 dB(A)] are only valid for the
presetting being fully opened. This is why the charts only
give information on the working range of the regulating
valves with maximum flow values.
8. Measuring the hydronic balance of the chilled water
system
Should measurement of the flow values in the chilled ceil-
ing modules become necessary, this can be achieved by
using the integrated pressure test points. The measuring
needles of the Oventrop flow meter ”OV- DMC 2“ may be
inserted into these pressure test points.
8.1 Measurement using the pressure loss charts
When measuring the differential pressure by means of the
”OV-DMC 2” (item no. 106 91 77), the valve must be fully
opened as it acts as the measuring orifice. When using
the pressure loss charts, the measured pressure loss
∆p
measuring orifice
is entered into chart 1, and where this
intersects the characteristic line of the corresponding valve
insert, determines the actual flow rate.
The flow rate can also be read directly off the ”OV-DMC 2”.
To do so, the flow rates of the valves have to
be entered into the ”OV-DMC 2”. Further information on re-
quest.
9. Correction factors for mixtures of water and glycol:
9.1 Calculation with given flow rate
When anti freeze liquids are added to the coolant, the
pressure loss given in the chart must be multiplied by
the correction factor f (charts 10/11).
9.2 Calculation with given or measured pressure loss
When anti freeze liquids are added to the coolant, the
measured pressure loss must be divided by the correction
factor f.
∆p
mélange
= ∆p
diagramme
· f
∆p
mixture
= ∆p
chart
· f
∆p
diagramme
= ∆p
mélange
: f
∆p
chart
= ∆p
mixture
: f