background image

30

31

4.5 Paramètres du mode glacière :

• 

 Sélection du mode glacière :

• 

Cet appareil possède deux modes de fonctionnement : 

                

Mode de fonctionnement HH :

 la glacière fonctionnement normalement dans ce mode.

                     La lumière LED de fonctionnement est rouge dans ce mode.

               

 Mode de fonctionnement ECO : 

la glacière fonctionne en mode d’économie d’énergie.

                      La lumière LED de fonctionnement est verte dans ce mode.

 

Appuyez deux fois sur le bouton « set » de manière prolongée. « HH » ou « ECO » apparaît à l’écran. 

 

Utilisez ensuite les boutons « UP + » et « DOWN - » pour sélectionner le mode souhaité. La lettre de 

 

mode de fonctionnement « HH » ou « ECO » clignote à l’écran pendant quelques secondes, 

 

puis l’écran revient sur la température actuelle.

4.6 Explication du code d’exécution affiché à l’écran :

AVERTISSEMENT ! Risque de dommages !

Débranchez la glacière et les autres dispositifs consommateurs d’électricité de la batterie 

avant de relier cette dernière à un dispositif de charge rapide.

Une surtension peut endommager l’électronique de la glacière.

Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’un système électronique pour  

prévenir l’inversion de la polarité. L’appareil est ainsi protégé contre les courts-circuits lors 

du raccordement à une batterie.

5.1 Utilisation de la prise CC avec fusible pour la connexion de l’appareil

AVERTISSEMENT ! Risque de dommages !

Afin de protéger l’appareil, le câble CC intègre une prise munie d’un fusible. Ne retirez pas le fusible de la 

prise CC. 

• 

Branchez le câble CC dans l’entrée d’alimentation CC de la glacière.

• 

Reliez le câble CC à l’entrée CC du véhicule.

5.2 Connexion à une alimentation secteur

• 

Reliez le câble CA à l’entrée CA de la glacière.

• 

Reliez le câble CA à une prise secteur.

AVERTISSEMENT ! Risque de dommages !

• 

Ne manipulez jamais les prises et les boutons avec les mains mouillées ou si vous êtes debout sur une 

surface mouillée.

• 

Si vous utilisez la glacière sur un bateau avec une prise 120 V, vous devez 

• 

installer un disjoncteur à courant résiduel entre la prise secteur 120 V et la glacière. 

6. UTILISATION DE LA GLACIÈRE

6.1 Mise en marche de la glacière

AVERTISSEMENT ! Risque de surchauffe !

Veillez toujours à ce que la ventilation soit suffisante pour permettre la dissipation de la chaleur générée 

pendant l’utilisation. Veillez à ne pas obstruer les fentes d’aération. Assurez-vous que l’appareil 

est placé suffisamment loin des murs et autres objets pour permettre à l’air de circuler.

• 

Placez la glacière sur une surface dure.

• 

Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas obstruées et que l’air chaud peut se dissiper.

• 

Fermez la glacière.

• 

Mettez la glacière en marche.

AVERTISSEMENT ! Risque de température excessivement basse !

Veillez à ne placer dans la glacière que des éléments à refroidir à la 

température sélectionnée.

REMARQUE ! 

La température affichée à l’écran est celle du centre de la glacière, la température des zones environnantes 

peut être légèrement différente.

Code d’erreur

Raison possible

Solution suggérée

E0

Le circuit du capteur est cassé ou 
coupé

Connectez ou remplacez le capteur

E1

La tension d’entrée est faible

Vérifiez la tension de la batterie ou réglez le 

niveau du contrôleur de la batterie.

E2

Problème au niveau du ventilateur 
de ventilation

Vérifiez si le ventilateur de ventilation est 
bloqué ou court-circuité.

E3

Activation de l’auto-protection 

du compresseur

Déconnectez l’appareil de l’alimentation 

pendant 30 minutes et redémarrez l’appareil.

E4

Auto-protection du compresseur 

contre une vitesse de fonctionnement 

inhabituelle.

Modifiez le mode de fonctionnement sur le 

panneau de commande de l’appareil.

E5

Avertissement de surchauffe du 

panneau de commande

Déplacez l’appareil dans un endroit bien aéré.

4.7 Conseils d'économie d'énergie :

• 

Choisissez un endroit bien aéré et isolé, à l’abri de la lumière directe du soleil.

• 

Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans la glacière.

• 

N’ouvrez pas la glacière plus souvent que nécessaire.

• 

Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.

• 

Dégivrez la glacière lorsqu’une couche de glace se forme.

• 

Évitez les basses températures inutiles.

5. BRANCHEMENT DE LA GLACIÈRE :

ATTENTION Rallonge CC.

• 

En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, le fabricant ne  

recommande pas l’utilisation de n’importe quel type de rallonge CC.

• 

En aucun cas vous ne devriez essayer de séparer les fils de la rallonge.

• 

N’utilisez pas de multiprises ou de diviseurs bidirectionnels.

• 

Déroulez toujours le cordon CC pour l’isoler thermiquement et éviter qu’il ne fonde sous l’effet de la 

chaleur.

Reliée à une batterie (véhicule ou bateau), la glacière est compatible avec une alimentation  

CC 12 V ou 24 V.

Содержание Deep Chill 29

Страница 1: ...UK INSTRUCTIONMANUAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG DK BRUGERVEJLEDNING FR MODED EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING CZ INSTRUKCE DEEPCHILL 29L 38L 50L INNOVATIVEFAMILYCAMPING ...

Страница 2: ...l the inner container with ice or fluid Do not immerse the cool box into water Protect the cool box and the cable against heat and moisture UK Instruction Manual UK Instruction Manual Deep Chill Instruction Manual 3 Please read this operating manual carefully before starting the device Keep it in a safe place for future reference If the device is passed on to another person this operating manual m...

Страница 3: ...e selected temperature unit will appear and flash in the display screen for a few seconds and then the display screen will return to display the current Temperature automatically Cooling temperature setting touch the button set once then touch the UP and DOWN button to set the cooling temperature you want The selected temperature number will flash in the display screen for a few seconds and then t...

Страница 4: ...hich is generated during the operation can dissolve Ensure that the ventilation slots are not covered Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other object so that the air can circulate Place the cooler on a firm surface Make sure that the ventilation slots are not covered and that the heated air can dissipate Close the cooling device Switch on the cooler NOTICE Danger fro...

Страница 5: ...LESHOOTING 9 DISPOSAL Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible If you wish to finally dispose your device ask your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in according with the application disposal regulations Fault Possible cause Suggested remedy Device does not function LED light does not glow No voltage was detec...

Страница 6: ...Sie sicher dass die Spannungsangaben auf dem Typenschild mit der Stromversorgung übereinstimmen Beachten Sie unbedingt Folgendes zum Anschließen der Kühlbox Schließen Sie das Gleichstromkabel an eine Gleichstromversorgung im Fahrzeug an Schließen Sie alternativ das Wechselstromkabel an eine Wechselstromversorgung an Ziehen Sie die Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose Buchse Wenn die Kühlbox ...

Страница 7: ...wählen Die ausgewählte Temperatureinheit wird angezeigt und blinkt einige Sekunden lang im Anzeigefeld Anschließend wechselt die Anzeige automatisch zurück zur aktuellen Temperatur Stellen Sie die Temperatur ein Tippen Sie einmal auf die Taste SET Tippen Sie anschließend auf die Tasten UP bzw DOWN um die gewünschte Kühltemperatur einzustellen Der gewählte Temperaturwert blinkt einige Sekunden lang...

Страница 8: ...taut Halten Sie die Lüftungsschlitze immer frei Sie müssen das Gerät mit ausreichendem Abstand zu Wänden und anderen Gegenständen aufstellen sodass die Luft zirkulieren kann Stellen Sie die Kühlbox auf einen stabilen Untergrund Die Lüftungsschlitze müssen frei sein sodass die warme Luft abgeleitet werden kann Schließen Sie die Kühlbox Schalten Sie die Kühlbox ein HINWEIS Gefahr durch sehr niedrige...

Страница 9: ...rtstoffhof oder einen Fachhändler in Ihrer Nähe und erkundigen Sie sich nach den geltenden Entsorgungs vorschriften Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht und die LED Leuchte leuchtet nicht An der Stromversorgung liegt keine Spannung an Die Sicherung im Stecker der Kühlbox ist defekt In den meisten Fahrzeugen muss die Zündung eingeschaltet werden damit der Gleichs...

Страница 10: ...er må kun opbevares i køleboksen deres originale emballage eller i egnede beholdere BEMÆRK Kontroller at den lokale strømforsyning svarer til spændingen der er angivet på mærkepladen Tilslut kun køleboksen på en af følgende måde Slut DC ledningen til en DC strømforsyning i køretøjet Slut AC ledningen til en AC strømforsyning Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen men tag ...

Страница 11: ... af den aktuelle temperatur Indstil køletemperaturen Tryk én gang på knappen SET INDSTIL og tryk derefter på UP OP og DOWN NED for at indstille den ønskede køletemperatur Den valgte temperatur blinker på displayet i et par sekunder Derefter vender displayet automatisk tilbage til visningen af den aktuelle temperatur 4 4 Indstilling af funktion til overvågning af lav batterispænding Køleboksen er u...

Страница 12: ...ilation så varmen der genereres under brug kan slippe væk Sørg for at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede Sørg for at enheden er placeret tilstrækkelig langt væk fra vægge og andre genstande så der er god luftcirkulation Placer køleboksen på en fast overflade Sørg for at ventilationsåbningerne ikke er tildækket og at den opvarmede luft kan spredes Luk køleboksen Tænd for køleboksen BEMÆRK Ri...

Страница 13: ...det kan beskadige køleboksen 8 FEJLFINDING 9 BORTSKAFFELSE Kom emballagen i relevante affaldscontainere hvor det er muligt Hvis selve enheden skal bortskaffe så kontakt den lokale genbrugsstation eller forhandleren for at få nærmere oplysninger om hvordan den bortskaffes i henhold til gældende regler Problem Mulig årsag Foreslået løsning Enheden fungerer ikke lysdioden lyser ikke Der er ingen spæn...

Страница 14: ...allage d origine ou dans des contenants appropriés AVERTISSEMENT Vérifiez que les spécifications de tension figurant sur l étiquette des caractéristiques correspondent à celle de l alimentation Connectez uniquement la glacière comme suit Reliez le câble CC à un connecteur d alimentation CC du véhicule Ou reliez le câble CA à une prise secteur Ne débranchez jamais les câbles en tirant sur les câble...

Страница 15: ...wn pour sélectionner l unité de température Celsius ou Fahrenheit L unité de température sélectionnée apparaît et clignote à l écran pendant quelques secondes puis la température actuelle apparaît automatiquement à l écran Réglage de la température de refroidissement appuyez une fois sur le bouton set puis le bouton UP et DOWN pour régler la température de refroidissement souhaitée La température ...

Страница 16: ...t l utilisation Veillez à ne pas obstruer les fentes d aération Assurez vous que l appareil est placé suffisamment loin des murs et autres objets pour permettre à l air de circuler Placez la glacière sur une surface dure Assurez vous que les fentes de ventilation ne sont pas obstruées et que l air chaud peut se dissiper Fermez la glacière Mettez la glacière en marche AVERTISSEMENT Risque de tempér...

Страница 17: ...T Jetez le matériel d emballage dans les poubelles de recyclage appropriées dans la mesure du possible Renseignez vous auprès de votre centre de recyclage local ou de votre revendeur spécialisé pour mettre l appareil au rebut et la procédure à suivre en conformité avec la réglementation sur l élimination de ce type de déchets Problème Cause possible Remède suggéré L appareil ne fonctionne pas la l...

Страница 18: ... voor elke schoonmaak en onderhoud na elk gebruik Voedsel mag alleen worden opgeslagen in de originele verpakking of in geschikte dozen INSTRUCTIE Controleer of de spanningsspecificatie op het identificatieplaatje overeenkomt met de netstroom Sluit de koelbox alleen als volgt aan sluit de DC kabel aan op een DC voeding in het voertuig of sluit de AC kabel aan op een AC stroombron Trek nooit de ste...

Страница 19: ...ippert enkele seconden lang op het beeldscherm Vervolgens keert het scherm automatisch terug naar de huidige temperatuurweergave Instelling koeltemperatuur druk één keer op de knop set en raak vervolgens de UP en DOWN aan om de gewenste koeltemperatuur in te stellen De geselecteerde temperatuur waarde knippert op het beeldscherm Vervolgens keert het scherm automatisch terug naar de huidige tempera...

Страница 20: ...en niet worden afgedekt Zorg ervoor dat het apparaat voldoende ver staat van muren en andere voorwerpen zodat de lucht kan circuleren Plaats de koeler op een stevige ondergrond Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet afgedekt zijn en dat de verwarmde lucht kan verdwijnen Sluit het koelapparaat Schakel de koeler in INSTRUCTIE Gevaar door te lage temperatuur Zorg ervoor dat alleen deze voorwerpe...

Страница 21: ...unnen beschadigen 8 PROBLEEMOPLOSSING 9 AFVOER Plaats het verpakkingsmateriaal waar mogelijk in de juiste recyclingafvalbakken Als u uw apparaat definitief wilt weggooien vraag dan uw lokale recyclingcentrum of gespecialiseerde dealer om informatie over hoe dit moet worden gedaan in overeenstemming met de toepasselijke afvoervoorschriften Fout Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing Apparaat werk...

Страница 22: ...o každém použití Potraviny mohou být skladovány pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách UPOZORNĚNÍ Ověřte si že údaje o napětí uvedené na typovém štítku odpovídají hodnotám napájecího zdroje Chladicí box připojujte pouze následujícím způsobem připojte kabel DC ke zdroji napájení DC ve vozidle nebo připojte kabel AC ke zdroji napájení AC Zástrčku nikdy nevytahujte ze zásuvky uchopením ...

Страница 23: ...displeji Následně se na displeji opět automaticky zobrazí aktuální teplota Nastavení teploty chlazení stiskněte jednou tlačítko SET nastavení a pak stisknutím tlačítek UP nahoru a DOWN dolů nastavíte požadovanou teplotu chlazení Zvolená hodnota teploty bude několik sekund na displeji blikat a následně se zobrazení na displeji automaticky vrátí k zobrazení aktuální teploty 4 4 Nastavení nízkonapěťo...

Страница 24: ...byl spotřebič v dostatečné vzdálenosti od stěn a jiných předmětů aby mohl cirkulovat vzduch Chladicí box položte na pevnou plochu Zajistěte aby ventilační otvory nebyly zakryty aby se teplo mohlo rozptýlit v prostoru Chladicí box zavřete Chladicí box zapněte UPOZORNĚNÍ Nebezpečí z důvodu nadměrně nízké teploty Zajistěte aby do chladicího boxu byly umístěny pouze takové předměty které jsou určeny k...

Страница 25: ...ly chladicí box poškodit 8 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 9 LIKVIDACE Obalový materiál vyhoďte do příslušného tříděného odpadu pro recyklaci Pokud chcete po ukončení používání spotřebič zlikvidovat požádejte místní sběrnu recyklovaného odpadu nebo odborného prodejce o informace jak spotřebič zlikvidovat v souladu s platnými předpisy pro likvidaci odpadů Závada Možná příčina Doporučená náprava Spotřebič nefunguje...

Страница 26: ...vité napětí AC 220 V 240 V 50 HZ Jmenovitý proud AC 0 8 A Jmenovité napětí DC DC 12 V 24 V Jmenovitý proudu DC 3 8 A 1 9 A Jmenovitý objem 29 l Klimatická třída SN N ST Izolační plyn Cyklopentan NW GW kg 14 5 16 5 kg Chladivo R600a 32 g Deep Chill 50L Položka č Q 55 590181 Jmenovité napětí AC 220 V 240 V 50 HZ Jmenovitý proud AC 0 8 A Jmenovité napětí DC DC 12 V 24 V Jmenovitý proud DC 4 2 A 2 1 A...

Отзывы: