background image

17

1a - Insert the wooden posts into the metal plinths (PS1).

1b - Ensure the first plank row is level. If the tongues, which correctly align the planks when they are interlocked, are missing or 

       have minor flaws, this does not in any way affect the mechanical strength of the wood, its durability or the assembling of the pool.

1c - Hold these planks in place using the metal uprights (angle and straight). Secure with bottom Japy bolts 12x160 without 

       tightening.

1d - Place a provisional normal plank around the top of the circumference of the pool. Secure using the top Japy bolt 12x120. 

       Tighten the assembly (top and bottom).

1e - 

It is absolutely essential to check the alignment of the (guiding line) plinth blocks and the diagonals (tape 10m); 

        A = B. 

1f -   1st case: The perforator is not being hampered by the plinth: 

Drill the central hole (diam. 8mm), punch the first anchor bolt and tighten.

1g - Drill all the rest (diam. 20 mm), punch the anchor bolts and tighten. Repeat the operation on each plinth. 

1h -  2nd case: The perforator is being hampered by the plinth: 

Mark the position of the holes with paint or a felt pen.

1i - Remove the post and its plinth, drill the holes, reposition, punch the anchor bolts and tighten. Repeat the operation on each 

      plinth. - Installation of the steel support corner joint 

- Installation corner joint

1j - Unscrew the upper and lower Japy bolts and let the provisional upper planks descend. Interlock the planks using the sacrifice 

      piece provided for this purpose.

1k - Put the Japy bolts in place

1l - Position the plank for the backwash inlet on the 7th row opposite the skimmer. 

1m - Position the lower then upper plank for the skimmer on the side panel opposite the backwash inlet. 

1n - Check the alignment of the lower and upper planks for the skimmer. 

1o - Tighten up all the Japy bolts (bolts in bag J for the metal plinths, bolts in bag K for the upper section of the post). 

1p  -  Do the preparation for drilling the upper planks, taking account of the measurements. 

1q - Nail the finishing strips to the posts

2a -  Screw the metal plate provided into place under the supporting beams. Position the horizontal reinforcements level with the upper edge on the exterior of the structure. 

Make level and screw together from the pool interior, until screw heads to not protrude.

2b - Pre-drill 3 holes of 6 mm (on the corners).

2c - Widen the holes to a depth of 45 mm using a flat 12 mm drill bit and screw in using three 6x90 screws.

2d - Pre-drill three 6 mm holes and screw into the corners.

2e - Put the brackets in place taking account of the top-bottom direction, mark in their position, drill them and screw them in until the screw heads are fully embedded in the wood.

2f - Screw in the horizontal reinforcement with the consoles.

3a - Screw the mouth of the skimmer into the upper plank using two (2) round-headed screws which you will find in the bag of screws supplied in the skimmer box. 

3b - Install the square skimmer outer seal as well as the skimmer body. 

3c - Secure the assembly using the eight (8) round-headed screws taken from the packet of screws provided in the skimmer box, tightening efficiently to ensure good leaktightness. (Screw by hand) 

3d - Leaktightness seals. Fit a rectangular seal on the skimmer frame, ensuring it is fully bonded. At the backwash inlet, fit the cork seal so that it is in contact with the side panel then 

       fit one of the two round white seals on top of it, ensuring that they are fully bonded.

3e - Drill the tracks according to the measurements (3 cm from the ends and then approximately every 20 cm).  

3f - Screw in the first length of track for the liner using 4x40 stainless steel screws.

3g - At the corners, partially cut a “V” in the track in order to bend the profile. Screw at a distance of 3cm either side of the corner, then screw all of the tracks. 

SUMMARY: 

      - Erecting the sides of the pool  

      - Positioning the supports and the brackets 

      - Preparing the sides of the pool

      - Installing the felt underlay and the liner

      -  Cutting the liner, fitting the backwash inlet 

nozzle and the skimmer 

      - Installing pine coping

      - The ladders

       

4a - Put the ground protection felt in place.

4b - Cut out the felt underlay using a Stanley knife or a pair of scissors.

4c - Install the liner when the outdoor temperature is between 20°C and 25°C.

4d - Fit the corners of the liner into the corners of the pool.

4e - Hook the liner on to the lip of the track.

4f - Stretch the liner to its full extent.

4g - Fill the pool with water to a depth of 2 cm.

4h - Smooth out the creases and fill with water up to 5cm below the backwash inlet nozzle.

5a - Stop filling with water below the nozzle. 

5b - Position the backwash inlet nozzle from inside the pool.

5c - Cut a hole in the liner at the level of the nozzle, leaving approx. 2mm clearance. Put the joint and the delivery nozzle in place.

5d - Tighten the outer nut on the nozzle well enough to ensure it is fully leaktight, following the tip shown in the diagram, if necessary. 

5e - Bind the threaded section of the nozzles with Teflon tape in the anti-clockwise direction. 

5f - After binding the threaded section with Teflon, screw the threaded shut-off valve into the body of the skimmer. 

5g - Install one of the 4-meter pipes and secure using a metal collar, then fill with water up to 5cm below the skimmer. 

5h - Fit the seal and the skimmer frame. 

5i - Screw the whole skimmer using 18 flat-headed screws from the bag of screws which you will find supplied in the skimmer box.

5j - Cut out the liner on the inside of the skimmer frame. 

5k - The water is at the correct level when it is halfway up the skimmer.

6a - Pre-drill the inner coping approximately every 70 cm and screw down. Start no less than 3 cm from the ends. 

6b - Pre-drill the outer coping.

6c - Screw down the outer coping.

6d - Position the joining plates at right angles. Pre-drill and screw in using 6 x 30 hinge screws.

•  Installation on concrete slab compulsory and necessary for warranty to be valid. Thickness: 20 cm minimum. Ensure that slab is completely 

smooth and level.

•   To optimise the removal of surface particles, position the pool so that the skimmer inlet is facing the prevailing winds

7a - Position the stainless steel ladder away from any brackets, screws…

7b - Mark in with a pencil where the stainless steel ladder tubing will go.

7c - Drill the coping and the support using a 50-diameter hole cutter. Check the positioning of the screws for securing the socket and drill.

7d - Place the ladder socket into the hole and fix in place using two 6x60 hinge screws.

7e - Position the wooden ladder against the horizontal support under the coping.

7f - Mark in the position of the holes and drill.

7g - Mark the location of each bolt on each of the stringers then drill so that the ladder can be fixed in place.

7

Before you start assembling the pool, check through the list provided on page 5 

(warranty) to make quite sure that you have all the necessary parts. 

The coping is a finishing element, it is strictly forbidden to walk, run or sit on it. The following are not covered by the guarantee: 

changes in colour, deformations (splits, cracks knots or splintering) occurring naturally or as a result of poor installation.

Содержание ubbink Azura 250x450-H126 cm

Страница 1: ...671 673 E Mail verkoop outsideliving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 72 5 671...

Страница 2: ...By Notice de montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 250x450 H126 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE...

Страница 3: ...exemple en page 8 N de s rie de la structure N de s rie de la structure N de s rie de la structure N de s rie de la structure N de s rie de la structure N de s rie de la structure N de s rie du liner...

Страница 4: ...gtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bit...

Страница 5: ...children do not allow running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it...

Страница 6: ...e in acqua imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della pi...

Страница 7: ...socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel utilisation de la pompe sec d terioration de la pompe due son immersion innondation du local technique par exemple la d terioration due au gel SONT...

Страница 8: ...asure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour pr server sa couleur d origine si vous le souhaitez Stockage et montage de votre piscine Si vous ne souhaitez pas monter votre piscine i...

Страница 9: ...arantie Ticket de caisse preuve d achat Photo de la pi ce abim e ou du probl me rencontr Bon de garantie ci dessous d ment compl t N de s rie Magasin Client Ville Adresse Contact Ville T l Direct T l...

Страница 10: ...re de limons pour chelle bois H120 130 1 PM 7514114 Pi ce martyre 45x135x280 mm 2 7514149 Sac de sable 25 Kg 2 R 7514016 Rails d accrochage Hung 2 06 ml 6 PRG 7514889 Profile de renfort Galvanis 2 PS1...

Страница 11: ...5 1335 1401 5 4138 5500 4658 4658 250x450 H126 cm 20 cm 250 cm 450 cm Dalle B ton Ep 200 mm Bodenplatte 200 mm stark betonnen Dikte 200 mm Betonnen fundering Thickness 200 mm hormig n Espesor 200 mm...

Страница 12: ...orische Sicherheitsvorrichtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete...

Страница 13: ...in HDPE 4 Lastra in calcestruzzo sotto la piscina 7504635 Principe de la piscine Enterr e ou semi enterr e Avant de d buter le montage assurez vous que vous disposez bien de l ensemble des pi ces IMPO...

Страница 14: ...ermet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Be...

Страница 15: ...liner D coupe buse et skimmer Installation margelles sapin Echelles 4a Mettre en place le feutre de protection pour le sol 4b D couper le feutre de protection l aide d un cutter ou d une paire de cise...

Страница 16: ...anschlie end etwa alle 20 cm 3f Schrauben Sie die erste Schiene der Schwimmabdfolie mit den Edelstahlschrauben 4x40 fest 3g An den Ecken die Schiene V f rmig so einschneiden dass das Profil geknickt...

Страница 17: ...oor dat alles goed vastzit 3e Boor de benodigde gaten in de strips 3 cm van de uiteinden en vervolgens om de ca 20 cm 3f Schroef de eerste foliestrip vast met behulp van de rvs 4x40 schroeven 3g Zaag...

Страница 18: ...ding to the measurements 3 cm from the ends and then approximately every 20 cm 3f Screw in the first length of track for the liner using 4x40 stainless steel screws 3g At the corners partially cut a V...

Страница 19: ...les seg n las dimensiones a 3 cm de los extremos y luego cada 20 cm aproximadamente 3f Atornillar el primer riel del revestimiento con tornillos inoxidables de 4x40 3g Al nivel de los ngulos corte par...

Страница 20: ...assicurandone la buona aderenza 3e Forare le rotaie 3 cm dalle estremit poi tutti i 20 cm circa 3f Avvitare la prima rotaia del rivestimento con le viti inox 4x40 3g Al livello degli angoli tagliare i...

Страница 21: ...20 1 Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti J 1b 1c J 1c 1a PS1 8x PS1 PS1 PS1 PS1 P S 1 P S 1 P S 1 P S 1...

Страница 22: ...A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en diagonalen snoer van 10 meter te controle ren A B To imperatively check alignment of wedges chalk line and diagonals 10 m ribbon A B Con...

Страница 23: ...22 150 360 360 360 150 2 cm 1h 1i PF PERCAGE DES TROUS et FIXATION DES SABOTS 1g P P...

Страница 24: ...wing number Berenkoog 87 NL 1822BN Alkmaar Tel 31 0 725671671 E mail info ubbinkgarden com internet www ubbinkgarden com drawn by approved rev American proj qty nr title desciption material client sca...

Страница 25: ...2e 170 mm 230 mm 6 x 90 x2 3 Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3b...

Страница 26: ...25 3 mm OK NO 3e C 3f 3g...

Страница 27: ...re et liner Installation von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e de...

Страница 28: ...Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 5a 5b 5c 5h 5i 5...

Страница 29: ...pins Installation der Randplatten aus Kiefernholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalaci n de bordes de pino Installazione dei bordiin abete DMP 6c 70 cm DMP 6a...

Страница 30: ...29 7 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 7a 7b MARGELLE RENFORT VERST RKUNGSRANDPLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 7c L 7d N 7e 7f 7g...

Страница 31: ...ux qui doivent tre utilis s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local...

Страница 32: ...1 pr sence d algues 2 vieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un...

Страница 33: ...miteinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierunge...

Страница 34: ...eln 1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten...

Страница 35: ...ikt en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een ko...

Страница 36: ...pas een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aans...

Страница 37: ...se are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well...

Страница 38: ...face of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a d...

Страница 39: ...ones de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz...

Страница 40: ...entre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar cont...

Страница 41: ...do le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole...

Страница 42: ...della linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un...

Страница 43: ...42 NOTES...

Страница 44: ...43 N h sitez pas nous envoyer la photo de votre piscine contact outsideliving com...

Отзывы: