background image

41

2. MANTENIMIENTO DE LA ESTRUCTURA 

- La madera 

La madera es un material natural, que sufre variaciones debido a la humedad y la temperatura. Con el tiempo se puede producir un inflamiento, 
microgrietas o hendiduras. Eso no altera la resistencia mecánica de la madera ni la durabilidad de nuestros materiales
Además se puede deformar  la pared bajo la presión del agua, principalmente en los tablones centrales e inferiores (máxima presión del agua), lo cual 
es absolutamente normal.
Siempre que la instalación se haya efectuado conforme a las instrucciones de montaje, este fenómeno no afectará la solidez de la estructura.
El tratamiento en autoclave de las piezas de madera de la piscina, protege a ésta contra los insectos y los hongos. Este tratamiento proporciona un 
aspecto verdusco a la madera que, en ningún caso, representa ningún peligro para las personas. Además, ese color se desvanece con el tiempo.  
Progresivamente, dependiendo de la mayor o menor exposición directa a la luz solar, la madera se volverá de un color gris plateado. Este fenómeno se 
puede menguar, utilizando un barniz o un aceite protector. Lo ideal sería aplicarlo algunas semanas después de instalar la piscina (estabilización de la 
estructura, atenuación del color verde debido al producto de tratamiento, etc.).

- El revestimiento 

El revestimiento es una membrana flexible de PVC, que es particularmente frágil. Por ello deberá asegurar que el agua de la piscina esté perfectamente 
limpia, y que el pH no sea demasiado elevado.
- La línea del agua es el punto más expuesto para formarse depósitos. Por ello se la debe limpiar periódicamente con productos adecuados (sin disolventes 
ni ingredientes abrasivos). 
- No poner jamás productos de tratamiento sólidos directamente en contacto con el revestimiento, ya que ello podría decolorarlo. Las pastillas deben ser 
disueltas dentro del difusor de cloro o en la cesta del skimmer.

i

  

No vaciar nunca totalmente la piscina. El revestimiento no debe quedar nunca más de 24 h sin agua, 

ya que podría sufrir deformaciones, grietas, etc.

Manchas en el revestimiento: Causas y soluciones 

COLOR DE LAS 

MANCHAS

CAUSAS POSIBLES

¿QUÉ HACER?

Blancas 

1) decoloración del material debido al contacto 

con un producto químico (cloro...)

1) no hay solución

Blancas/ grises

1) depósitos calcáreos

1) vaciar la piscina, limpiarla mecánicamente, llenarla nuevamente, equilibrar el agua y agregar un 

agente antical

Rosas 

1) migración de bacterias desarrolladas 

debajo de la membrana debido a la humedad 

subyacente

1) bajar el pH y la temperatura del agua, hacer un tratamiento intensivo, filtrándola continuamente 

durante 48 h.  Mantener preventivamente el pH entre 7 y 7,4

Verdes

1) presencia de algas

2) envejecimiento acelerado de la superficie del 

agua debido al sol o a los productos oxidantes

1) corregir el pH, hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y completar con 

una limpieza mecánica.

2) aplicar un producto disolvente y cepillar las manchas, luego aspirar los depósitos.

Anaranjadas/ 

marrones

1) presencia de algas muertas.

2) agua rica en oxido de hierro, cobre...

1) cepillar las paredes del estanque y aspirar los depósitos

2) bajar el pH y la temperatura del agua, cepillar las manchas y aspirar los depósitos

Negras

1) migración de bacterias desarrolladas bajo la 

membrana debido a un la humedad subyacente

2)  agua rica en metales pesados (hierro, plata...)

1) bajar el pH y la temperatura del agua, hacer un tratamiento intensivo y filtrar el agua durante 48 h, 

mantener el pH entre 6,8 y 7

2)  bajar el pH y la temperatura del agua , cepillar las manchas y aspirar los restos

Revestimiento 

gomoso o 

depósitos 

grasos.

1) presencia de algas

2) agua rica en metales pesados (hierro, plata...)

1) corregir el pH, hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h, completar con 

una limpieza mecánica

2)  bajar  el  pH  y  la  temperatura  del  agua,  cepillar  las  marcas,  luego  aspirar  los  restos                                                       

3. ÉPOCA INVERNAL Y SEGURIDAD

La preparación de la piscina para la época invernal es esencial para su mantenimiento, evitando una proliferación excesiva de algas y depósitos 
calcáreos durante los meses fríos.

i

 

 

IEs muy importante no vaciar completamente la piscina en invierno ni durante un largo período. Mantener el agua 

asegura la buena estructura del estanque, así como las buenas condiciones del revestimiento, ya que cumple el 

doble rol de aislante térmico y de lastrado. La presión del agua evita el movimiento de las paredes de la piscina y 

compensa la presión del suelo (en caso de movimientos del suelo).

El acondicionamiento del filtro durante el invierno está indicado en el folleto suministrado. Recuerde retirar la escalera y colocarla a buen recaudo. Por 
razones de seguridad, la escalera sólo debe servir para acceder a la piscina. Es preferible cubrir la piscina con una cubierta de lona o, mejor aún, una 
cubierta de seguridad homologada según la norma NF P 90 308.
En ese caso, será necesario quitar la nieve periódicamente del toldo. La presencia del toldo, de todos modos, no sustituye a la vigilancia. Debe 
controlarse periódicamente el estado del agua, y en caso de que se torne verde, tratarla con una solución clorada. Finalmente debe verificarse el correcto 
drenaje de las aguas de lluvia alrededor de la piscina.

 

4. DESARMADO

Aunque algunas veces resulte necesario, no es aconsejable desarmar la piscina. Ello puede dar lugar a que se rompan algunos de sus elementos y la 
reubicación del revestimiento durante el remontaje es una operación muy delicada.

NOTICE 410 - H120-2018/1.indd   42

02.01.18   10:21

Содержание ubbink 410-H120 cm

Страница 1: ...koop outsideliving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 72 5 671 671 Fax 0031 0 72...

Страница 2: ...montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 410 H120 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE NOTICE 410 H120 2018 1 indd 2 0...

Страница 3: ...mbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkte...

Страница 4: ...running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remo...

Страница 5: ...azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate...

Страница 6: ...s accord du fabricant 1 Pompe Garantie 2 ans probl me lectrique dans les conditions d un usage normal Ne sont pas garantis La d t rioration par abrasion ou corrosion notammentdans le cadre d un traite...

Страница 7: ...mmung des Herstellers vorgenommene nderungen 1 Pumpe 2 Jahre Garantie elektrisches Problem unter normalen Nutzungsbedingungen Nicht garantiert sind Die Besch digung durch Abrieb oder Korrosion die Bes...

Страница 8: ...ing meerwegventiel Niet onder de garantie vallen problemen met de waterdichtheid na een gebruiksdruk die hoger was dan de maximale toegestane druk zie gebruiksaanwijzing filter Onder de voorwaarden va...

Страница 9: ...due to abrasion or corrosion particularly in the case of treating the water by salt electrolysis damage due to a faulty connection equipment dismantled or repaired by a third party breakage of parts p...

Страница 10: ...orizaci n del fabricante 1 Bomba 2 a os de garant a problemas el ctricos en condiciones normales de uso No est n garantizados El deterioro por abrasi n o corrosi n el deterioro debido a una conexi n d...

Страница 11: ...co in condizioni di un uso normale Non sono coperti da garanzia Il deterioramento per abrasione o corrosione il deterioramento dovuto ad un allacciamento difettoso il materiale smontato o riparato da...

Страница 12: ...ne Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory safety equip...

Страница 13: ...backfilling Principe de la piscine Enterr e ou semi enterr e Avant de d buter le montage assurez vous que vous disposez bien de l ensemble des pi ces IMPORTANT Si vous choisissez d enterrer ou semi en...

Страница 14: ...des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Beckens zu setzen ist Es er...

Страница 15: ...20 et 25 C 6d Faire co ncider les angles du liner avec ceux de la structure 6e Accrocher le liner dans la l vre du rail 6f Contr ler le positionnement du liner et supprimer les plis les plus grossier...

Страница 16: ...Bohren Sie die Schienen gem den Abmessungen an 3 cm von den u eren Enden und anschlie end etwa alle 20 cm Die Schienen k nnen auf die erforderliche L nge angepasst werden 5b Schrauben Sie die erste S...

Страница 17: ...behulp van een stanleymes of een schaar 6c Plaats de liner bij een buitentemperatuur van 20 tot 25 C 6d Zorg ervoor dat de hoeken van de folie overeenkomen met de hoeken van de constructie 6e Haak de...

Страница 18: ...the backwash inlet nozzle and the skimmer Assembly of the pine edging The ladders 5a Drill the tracks according to the measurements 3 cm from the ends and then approximately every 20 cm The tracks can...

Страница 19: ...la v lvula 3i Junta herm tica del marco del skimmer liner Coloque una de las 2 juntas rectangulares sobre el marco del skimmer asegurando una buena adherencia 3j En la descarga coloque la junta de cor...

Страница 20: ...e solare 6b Ritagliare il feltro di protezione con una taglierina o un paio di forbici 6c Posizionare il liner ad una temperatura esterna compresa tra 20 e 25 C 6d Far coincidere gli angoli del rivest...

Страница 21: ...20 410 H120 cm 10 cm minimum mindestens 10 cm minimaal 10 cm 10 cm minimum 10 cm como m nimo 10 cm minimo 410 cm 410 cm 14 1 m2 1200 NOTICE 410 H120 2018 1 indd 21 02 01 18 10 20...

Страница 22: ...the concrete slab base Preparaci n de la base de hormig n Preparazione della lastra di calcestruzzo 2 Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje...

Страница 23: ...ssage consoles Verschraubung der Konsolen Bevestigen van de draagsteunen Screwing in the brackets Atornillado de las consolas Avvitamento delle mensole H 120 cm NOTICE 410 H120 2018 1 indd 23 02 01 18...

Страница 24: ...e parois Montage der Wandverst rkungen Monteren van de steunbalken Putting up the side supports Montaje de los refuerzos de las paredes Montaggio dei rinforzi delle pareti A 4d 4c 4b 79 cm 4a 3j 3i NO...

Страница 25: ...on rails Installation der Schienen Installeren van de foliestrips Installing the tracks Instalaci n de los rieles Installazione delle rotaie 3 mm OK OK NO NO 5b 5a 5c 5d NOTICE 410 H120 2018 1 indd 25...

Страница 26: ...und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felting and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 6h 6i...

Страница 27: ...s Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backflow inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 7a 7b 7c 7d 7e...

Страница 28: ...te 30 Montage van de grenen zwembadrand zie pagina 30 Assembly of the pine edging see page 30 Montaje de los bordes de pino ver p gina 30 Montaggio dei bordi in abete vedi pagina 30 9 Echelles Leitern...

Страница 29: ...HILD IS IN DANGER SENZA SORVEGLIANZA IL VOSTRO BAMBINO IN RERICOLO OHNE AUFSICHT IHR KIND IST IN GEFAHR ZONDER TOEZICHT KAN UW KIND GEVAAR LOPEN SIN VIGILANCIA SU NI O ESTA EN PELIGRO SEM VIGIL NCIA O...

Страница 30: ...8h Pre drill the inner coping where it is to be fixed to the brackets and the planks 8i Pre drill the outer coping where the brackets will be fixed 8j Screw in the coping 8k Screw in the flat joining...

Страница 31: ...8a 30 5 8 mm 8b 8c 8d 8d 8e 8f 8g 8h 8i 8j D 5 8 mm 5 8 mm E DMI NOTICE 410 H120 2018 1 indd 31 02 01 18 10 21...

Страница 32: ...Scarichi Sortie Skimmer Austritt Skimmer Uitgang skimmer Skimmer outflow Salida skimmer Uscita skimmer Entr e pompe Eintritt Pumpe Ingang pomp Pump inlet Entrada bomba Ingresso pompa Vanne 1 4 de tou...

Страница 33: ...is s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local frais et a r ne pas les...

Страница 34: ...vieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage m canique 2...

Страница 35: ...Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen verwendet wird ihn na...

Страница 36: ...gieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die Ablagerung dann abs...

Страница 37: ...chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders...

Страница 38: ...g toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 a...

Страница 39: ...ts that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do no...

Страница 40: ...o sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stain...

Страница 41: ...respectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso...

Страница 42: ...presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h...

Страница 43: ...roduttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di...

Страница 44: ...tto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzo...

Отзывы: