background image

© Outdoor Life Group Nederland B.V. - v070313 

www.outdoorlifeproducts.com

-5-

Cher client,

Nous vous félicitons pour l’achat de votre maisonnette. Avec l’aide de cette 

notice de pose et les dessins que nous avons joints, nous vous décrirons pas à 

pas, comment construire votre maisonnette. 

Vous avez acheté un produit en bois résistant, que vous pourrez utiliser pendant 

de longues années. Pour le meilleur résultat nous attirons votre attention sur 

les points suivants :

-  La marchandise doit être contrôlée au plus tard 14 jours après la livraison et 

avant son montage.

-  Outdoor Life Group Nederland B.V. n’assume aucune responsabilité pour des 

frais causés par une vérification incomplète avant le montage. 

-  Déballez le bois 2 jours avant le montage, afin que celui-ci puisse s’habituer 

au taux d’humidité ambiant.

-  Enlevez le film, placez les planchers et poutres dans un endroit à l’abri de 

la pluie ou du soleil.

-  Vérifiez, avec l’aide du bon de livraison qui se trouve dans le colis, qu’il ne 

manque aucun élément.

-  Si vous n’entamez pas tout de suite la construction, il est important de repalet-

tiser les différentes pièces, bien à plat et de les recouvrir avec la bâche de 

protection, afin d’éviter que l’eau et la lumière puissent pénétrer.  

-  Ne pas entreposer le paquet dans un espace chauffé

Dans le cas de livraisons à domicile

La maisonnette est livrée sur une palette et recouverte d’une bâche de 

protection. L’adresse de livraison doit être accessible pour des camions d’un 

poids total de 38 tonnes. 

La réception des colis :

Avant de signer la feuille de route ou le CMR, il faut vérifier :

1. 

 Si les données mentionnées sur le bon de livraison correspondent à votre 

commande

2. 

 Si la maisonnette est livrée sur une palette et recouverte d’une bâche de 

protection

3. 

Si le colis n’est pas endommagé à l’extérieur

Important: 

Si vous remarquez des anomalies lors de cette vérification, notez-les sur la 

feuille de route et faites-les confirmer par le transporteur, avant de signer la 

feuille de route

Réclamations éventuelles

Nous portons une attention particulière à la production et à l’emballage de nos 

produits. Néanmoins il peut arriver que certaines pièces ne correspondent pas 

à vos attentes. Dans le cas où il y a des parties manquantes ou défectueuses 

et que le montage n’est plus possible, vous devez les signaler dans les 14 jours 

suivants la livraison, par écrit ou par fax à notre service SAV.

SAV

Pour d’éventuelles réclamations, vous pouvez utiliser le ‘formulaire SAV’ qui 

se trouve dans le colis. Lisez attentivement les indications puis remplissez les 

informations suivantes:

-  Numéro de la commande : c’est le numéro sous lequel nous enregistrons 

et traitons votre commande. Vous trouverez ce numéro entre autres sur 

l’autocollant apposé sur l’emballage et sur le bon de livraison.

-  Numéro de production : c’est un numéro pour des productions en série, il 

commence par deux lettres CN… ou PN… Vous trouverez ce numéro sur 

l’autocollant du colis et/ou il est marqué avec un tampon sur la notice de 

montage.

-  Votre nom, adresse et numéro de téléphone

-  Le numéro de l’article du composant (des composants) qui sont concernés, 

avec mention du problème.

Vous pouvez ensuite (faire) faxer ce formulaire de réclamation dûment rempli 

avec le bon de livraison au numéro de fax suivant :

 Outdoor Life Group Nederland B.V.

Service Client

Lage Akkerweg 13

5711 DD Someren

Les Pays-Bas

Fax:   (+31) (0)493-441510

E-mail: [email protected]

Vous pouvez également prendre contact avec votre fournisseur.

Après réception de votre réclamation, nous vous envoyons les nouvelles pièces 

dans les plus brefs délais. Nous n’acceptons pas de réclamation si les pièces 

ont été traitées ou teintées.

Montage

-  Suivez attentivement les instructions de montage/les dessins 

-  Il est important d’avoir des fondations pour la maisonnette.  

Vous avez le choix entre 

• Une fondations avec des poutres 

• Des dalles en béton 

• Une poutre de fondation en béton ou une dalle en béton

-  Vous pouvez colmater le raccordement de la maisonnette avec du kit silicone.

-  Assurez-vous d’une ventilation suffisante pour votre maisonnette.

Conseils pratiques

-  Assurez-vous que le sol sur lequel votre maisonnette va être posée soit 

parfaitement à niveau.

-  Assurez-vous que la fondation éventuelle et/ou les madriers de plancher se 

trouve(nt) quelques centimètres au dessus du niveau du sol. 

-  Assurez-vous que la maisonnette soit ancrée sur la fondations ou le sol.

-  Pensez à assurer votre maisonnette.

-  Assurez-vous d’une ventilation suffisante de votre maisonnette.

-  Il est conseillé de lubrifier la serrure une fois par an avec un lubrifiant au 

graphite.

-  Nettoyez les vitres en plexiglas avec un savon, jamais avec un produit abrasif.

-  Vous pouvez réutiliser la bâche de protection comme couche imperméabili-

sante entre les fondations et le plancher.

-  Quand vous déballez le colis, vous devez séparer d’abord les madriers et les 

planchers, avant de les lever, afin que les rainures et les languettes soient 

libres pour éviter des dommages.

Entretien

-  Avant le montage de la maisonnette vous traitez la rainure et la languette des 

madriers, ainsi que les parties du sol et du toit avec un vernis avec régulation 

d’humidité. Vous pouvez utilisez le même vernis pour la protection du bois 

pour un traitement de toute la maisonnette après montage. En répétant ce 

traitement régulièrement, la longévité de votre maisonnette sera prolongée.

-  Il est conseillé de traiter l’intérieur de la maisonnette et la porte, selon les 

circonstances locales, au moins tous les trois ans avec un vernis avec régu-

lation d’humidité, qui convient pour l’intérieur et l’extérieur. Demandez  à votre 

fournisseur pour plus de renseignements.

-  Avant d’appliquer une lasure, il est préférable d’appliquer 2 couches de 

traitement préventif sur l’abri.

Le bois est un produit naturel qui vit et qui fait que chaque morceau de bois 

possède une structure et un dessin uniques. Il est normal que les morceaux de 

bois diffèrent, ceci donne au bois tout son attrait naturel. 

Des anomalies autorisées sont :

-  des nœuds accrochés dans le bois

-  des nœuds qui tombent, avec un diamètre de 4 cm

-  des restes de rabotage, des écorces sur l’envers du toit et du plancher, à 

condition que la partie visible puisse être finie de façon fermé.

-  des décolorations légères (elles n’ont pas d’influence sur la durée de vie)

-  des fentes qui n’ont pas d’influence sur la construction

-  des poches de résine 

-  distorsion et cambrure des planches, à condition que le traitement/montage 

ne soient affectés

-  des soudures dans les madriers des murs et éventuellement dans les portes 

et fenêtres.

Garantie

Une garantie de 5 ans, avec exception des accrochages et fermetures.

La garantie n’est pas valable pour les anomalies causées par:

-  des fondations défectueuses

-  des fondations qui ne sont pas à niveau

-  le non respect des conseils de montage dans ce guide de montage

-  un entretien insuffisant et l’utilisation d’un vernis sans régulation d’humidité

-  une toiture défectueuse ou non professionnelle ou encore une toiture insuf-

fisante

-  la fixation des poutres de paroi de mur, fenêtre ou  portes superposés avec 

des clous ou des vis xx

-  des dégâts à la suite d’un montage rajouté, inséré ou transformé

-  le manque d’un ancrage résistant et/ou l’absence d’un ancrage de toit (ceci 

est toujours inclus dans le colis)

-  des calamités ou autres interventions violentes.

-  des vents d’une force supérieure à 7 sur l’échelle de Beaufort.

ATTENTION

-  Vos fenêtres et portes ne sont pas livrées avec du vrai verre en série. Si cela 

devait être le cas, et si le verre est cassé, vous ne pouvez pas réclamer du 

verre par rapport à votre bon de livraison. 

-  Afin d’assurer une plus grande stabilité de votre abri en cas de tempête nous 

vous recommandons un ancrage au sol.

-  Votre maisonnette n’est pas assurée. Si vous le souhaitez, vous pouvez 

assurer votre maisonnette contre des dommages venus d’extérieurs, comme 

le vandalisme et des dommages causés par une tempête.  Renseignez-vous 

chez votre assureur pour ces possibilités.

-  Pour les accessoires livrées avec votre maisonnette, comme une terrasse, des 

jardinières, des volets et une extension, un manuel de montage a été joint.

Important ! Causes possibles des problèmes éventuels.

A. Formation d’interstices dans les parois :

Le bois est un matériau vivant qui réagit aux variations météorologiques. Dans 

certaines régions ces variations sont extrêmes. De ce fait, il se peut que lors de 

périodes sèches, des interstices se forment entre différents madriers de paroi. 

Dans ce cas, procédez comme suit :

Etape 1 : 

Déposer du côté intérieur de la porte le châssis supérieur du cadre 

pour voir si le madrier du dessus repose ou non sur le cadre de la porte. Si cela 

est le cas, suivre alors les étapes 2,3,4 et 5.  Si cela n’est pas le cas, vous devez 

prendre contact avec Outdoor Life Group Nederland B.V. ou votre revendeur.

Etape 2 :

 Afin de pouvoir éliminer un interstice, dévisser de l’intérieur les 

couvre-joints du cadre de la porte et déposer la porte et le cadre.

Etape 3 : 

Agrandir le haut de l’ouverture de la porte avec .... x ... cm en sciant 

(dimension selon la grosseur de l’interstice, mais au moins d’1 cm.) 

Etape 4 :

 Si l’interstice est toujours là, taper légèrement avec un marteau sur 

le toit au-dessus du raccord d’angle (utiliser un marteau en caoutchouc) jusqu’à 

ce que les madriers se retrouvent à leur place d’origine.

Etape 5 : 

Remettre en place la porte et le cadre.

B. La volige se relève :

La volige doit être fixée avec 2 clous par point de fixation (paroi latérale et 

moise).  Si 1 seul clou est utilisé par point de fixation, la volige risque alors de 

se relever en biais.

C. Endommagement de la languette et de la rainure.

Il se peut que la languette et la rainure soient endommagées partiellement au 

cours du transport. Tant que lors du montage, le revêtement entre la languette 

et la rainure est permis, cela ne saurait s’avérer un motif de réclamation.

Un endommagement léger de la languette et de la rainure n’a aucune influence 

sur la stabilité de la maisonnette.

Pour plus de renseignements sur les maisonnettes et les produits en bois, 

consultez sur notre site web. (www.outdoorlifeproducts.com)

F

Information générale construction maisonnettes

Toile

Bitumée

S

hingleS

28

mm

Épaisseur de 

la paroi

Vue de 

l’intérieur

Vue de 

l’extérieur

Accessoires

+€

Maisonnette 

avec plancher 

PE

+€

Содержание BZ2828

Страница 1: ...BZ2828 28 34mm Outdoor Life Group Nederland B V v060314 www outdoorlifeproducts com Art Nr 586611 BZ 28 mm 34 mm ...

Страница 2: ... uitpakt dient u eerst de wandbalken en planken van elkaar te scheiden voordat u deze optilt zodat messing en groef vrijliggen en beschadigingen worden voorkomen Onderhoud Voor de opbouw van de blokhut behandelt u de groef en messing van de wanddelen alsmede de vloer en dak delen met vochtregulerende beits Dezelfde beits kunt u gebruiken als houtbescherming voor behandeling van de hele blokhut na ...

Страница 3: ...n bevor Sie mit demAufbau beginnen So ist sichergestellt dass Nut und Feder frei liegen und Beschädigungen vermieden werden Instandhaltung Vor dem Aufbau der Blockhütte sind Nut und Feder der Wand Boden und Dachteile mit feuchtigkeitsregulierender Beize zu behandeln Dieselbe Beize kann nach demAufbau als Holzschutz für die Behandlung der gesam ten Blockhütte verwendet werden Wird diese Behandlung ...

Страница 4: ...rior to lifting them up in order to prevent damage to the tongue and groove Maintenance Prior to the assembly of the log cabin you have to treat the tongue and groove of the wall parts as well as the floor and roofing parts with a moisture resistant stain You can use the same stain for protection of the wood of the entire log cabin after assembly Repeating this treatment regularly will significant...

Страница 5: ...te vous traitez la rainure et la languette des madriers ainsi que les parties du sol et du toit avec un vernis avec régulation d humidité Vous pouvez utilisez le même vernis pour la protection du bois pour un traitement de toute la maisonnette après montage En répétant ce traitement régulièrement la longévité de votre maisonnette sera prolongée Il est conseillé de traiter l intérieur de la maisonn...

Страница 6: ...ado antes de levantarlas de modo que la lengüeta y la ranura queden libres y se evite que se produzcan daños Mantenimiento Antes del montaje de la caseta deberá tratar los machihembrados y las ental laduras así como las partes del suelo y el techo con un tinte regulador de la humedad Puede utilizar el mismo tinte como protección para la madera antes de tratar toda la caseta después del montaje Rep...

Страница 7: ...kehytten Når du pakker pakken ud skal du først separere vægbjælkerne fra planker ne før du løfter disse således fer og not ligger frit og beskadigelse undgås Vedligeholdelse Før opbygning skal du behandle væg gulv og tagdelenes fer og not med fugtregulerende bejdse Du kan bruge den samme bejdse til træbeskyt telsesbehandling af bjælkehytten efter opbygningen Ved regelmæssigt at gentage denne behan...

Страница 8: ...ędzy fundamentem a domkiem desek odporną na działanie wilgoci Przy rozpakowywaniu zestawu należy najpierw rozdzielić belki ścienne i deski przed ich podniesieniem aby pióra i wpusty leżały oddzielnie w celu zabezpieczenia ich przez uszkodzeniami Konserwacja Przed zmontowaniem domku desek pokryć pióra i wpusty części ścian oraz podłogi i dachu przy użyciu bejcy regulującej wilgotność Tą samą bejcą ...

Страница 9: ...az alapozás és a faház között A nútféderes kapcsolatok megsérülésének elkerülése érdekében a termék kicsomagolásakor először fektesse külön a falgerendákat és a lapokat mielőtt felemelné ezeket Karbantartás Összeszerelés előtt kezelje a falelemek kapcsolatait valamint a padlót és a tetőt nedvességszabályzó páccal Ugyanez a pác felhasználható az összeszerelés után a faház egészének védelmére A fa i...

Страница 10: ... strato impermeabile da mettere tra le fondamenta e la casetta Dopo l apertura dell imballaggio sarà necessario in primo luogo separare le travi delle pareti dalle assi prima di procedere al loro sollevamento in modo che le giunzioni a incastro maschio femmina siano ben separate e si evitino eventuali danni Manutenzione Prima del montaggio della casetta trattare le giunzioni a incastro dei com pon...

Страница 11: ...mentet och timmerstugan När du packar ur paketet bör du först särskilja väggbalkarna och plankorna innan du lyfter upp dem så att spont och not ligger fritt och skador kan förebyggas Underhåll Före uppbyggandet av timmerstugan ska du behandla väggdelarnas not och spont samt golv och takdelarna med fuktreglerande bets Samma bets kan du använda som träskydd för behandling av hela timmerstugan efter ...

Страница 12: ...tdoorlifeproducts com 12 BZ 16 17 Gouderak bv Holland 260407 www gouderak com Art nr 234567 21 mm 34 mm 44 mm 28 mm 1 8 x 30 mm 3 0 x 16 mm 4 x 40 mm 2 4 x 55 mm 3 5 x 25 mm 4 x 50 mm 3 5 x 35 mm 3 x 15 mm 3 x 20 mm 5 x 35 mm 21 28 mm 5 x 55 mm 44 mm ...

Страница 13: ...Bygningsinstruktion Byggnadsbeskrivning Instrukcja budowy Építési útmutató Istruzioni di montaggio I H PL S DK 1 Dakbedekking Dacheindeckung roofing toiture para techos 2 Dakhout Dachbrett Roof boards Planche de toit Maderas de tejado 3 Dakplint vloerplint Dach Fussbodenleiste Roof Floorplinth Plinthe de toit de sol Zócalo de techo suelo 4 Gevellijst Giebelleiste Fascia board Planche de finition L...

Страница 14: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BZ ...

Страница 15: ...LE BLOCKBOHLE BLOCKBOHLE SCREW 4x WALL LOG LOZENGE EAVE BOARD FACIA BOARD GABLE GABLE WALL LOG WALL LOG WALL LOG WALL LOG WALL LOG 4x50 28x143 19x145 15x70 15x120 28x143 28x143 28x143 28x143 28x143 3180 250 1820 1810 1100 3180 390 435 555 1890 3180 KODE KODE CODE 682580 654914 650206 624351 620353 630062 630086 602465 602823 603028 603387 654945 art no 501270 VOORWAND VORDERWAND FRONT WALL DVA 28M...

Страница 16: ...KODE KODE CODE 682580 654914 650206 624351 620353 630062 630086 602465 602823 603028 603387 654945 art no 501270 VOORWAND VORDERWAND FRONT WALL DVA 28MM ACHTERWA ND RÜCKWAND REAR WALL DVA 28MM 1 2 3 4 5 6 11 6 6a 7 8 9 11 7 8 9 10 6a WILT U BIJ RECLAMATIE S DE HOEVEELHEI D DE OMSCHRIJVI NG AFMETINGEN EN CODENUMME R OPGEVEN BITTE GEBEN SIE UNS BEI RECLAMATIO NEN DIE ZAHL BESCHREIBU NG ABMESSUNG EN ...

Страница 17: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 17 BZ 2800 650 650 650 650 2800 40 40 40 40 40 3400 496 7 496 7 496 7 496 7 496 7 496 7 3400 60 60 60 60 60 60 60 ...

Страница 18: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 18 BZ 003 160 200 120 900 04 04 BZ 04 05 BZ 8 9 04 06 BZ 04 07 BZ ...

Страница 19: ... B V v070313 www outdoorlifeproducts com 19 BZ 2 3 1 3 3 3 90 90 1 3 4 mm 4 mm 3 5 x 35 mm 2x 3 mm 3 5 x 35 mm 2x 3 mm 3 5 x 25 mm 4x 3 5 x 25 mm 1x 4 5 x 50 mm 1x 3 5 x 25 mm 1x 4 5 x 50 mm 1x 2 3 4x 4x 4x 28 mm 34 mm 3 5 x 35 mm ...

Страница 20: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 20 BZ 7 8mm 1 mm x 6 3 3 3 5 x 35 mm 6x 3 mm 3 5 x 25 mm 2x 3 5 x 25 mm 9x Ø 9 mm 3 5 x 25 mm 4x 3 5 x 25 mm 4x ...

Страница 21: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 21 BZ 007 008 2 4 x 55 mm 2x 04 08 BZ 04 09 BZ 04 10 BZ 2 x 13 5 x 13 5 x 14 5 x 14 5 x ...

Страница 22: ...tdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 22 BZ 009 4 0x50 4x 1203MM 010 4 0x50 4x 011 4 0x50 2x 012 013 4 0x50 2x ø3MM ø3MM ø3MM ø3MM 04 11 BZ 04 13 BZ 04 15 BZ 04 12 BZ 04 14 BZ ...

Страница 23: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 23 BZ 014 016a 016 85MM 200MM 30MM 4 0x40 2x 018 2 4 x 55MM 04 16 BZ 04 17 BZ 04 18 BZ 04 19 BZ ...

Страница 24: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 24 BZ 019 50MM 021 023 max 15cm 04 20 BZ 04 21a BZ 04 21c BZ 04 21e BZ 04 21b BZ 04 21d BZ 04 21f BZ 04 21 BZ ...

Страница 25: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 25 BZ 027 029 8MM 04 22 BZ 04 23 BZ 04 24 BZ 04 25 BZ ...

Страница 26: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 26 BZ 032 036 15MM 1 8 x 30 mm 04 26 BZ 04 27 BZ 04 28 BZ ...

Страница 27: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 27 BZ 04 29 BZ 2 4 x 55MM ...

Страница 28: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 28 BZ 1 8 x 30 mm Ø8mm 40mm 20mm Ø8mm 13 13 4x 10mm 40mm 40mm 20mm 40mm Ø 8mm Ø 8mm 13 13 13 13 04 30 BZ 04 31 BZ ...

Страница 29: ...th to the address see overleaf Any external damage to the pack must be recorded on the waybill CMR and the bill must be signed by the driver We reserve the right to reposses any incorrect goods Complaints about painted or altered materials will not be recognised All accepted complaints will only be settled in the form of replacement materials No financial settlements will be made IIn case that you...

Страница 30: ...0 493 441 510 Tel 31 0 493 441 512 OLG France Service après vente 10 Rue du Buisson Rondeau 91650 Breuillet France accueil dimanches fr Fax 33 0 1 69 94 00 48 Tel 33 0 1 69 94 01 91 Gartenpro GmbH Kundendienst Wörist 15 A 4631 Krenglbach Österreich of ce gartenpro at Fax 43 0 7249 467 66 1 Tel 43 0 7249 467 66 0 Outdoor Life Group Nederland B V Servicio para clientes Lage Akkerweg 13 5711 DD Somer...

Отзывы: