background image

lnformation générale construction  maisonnettes 

,,er client, 

lous vous félicitons pour !'achat de votre rnaisonnette Avec i'alde de cetle 

otice de pose et !es dessins que nous avons joints, nous vous décrirons pas

pas, comment construire votre maisonnette. 

ous avez achetè un produit en bois résistant, que vous pourrnz utiiiser

endant de longues années. Pour le meilieur résultat nous attirons votre 

tten\ion sur \es points suivants : 

La marchandise doìt ètre conlròtée au plus tard 14 jours après la livralson 

et avant son montage. 

Ou!door Lile Group Nederiand 8.V. n'assume aucune responsabiiité pour 

des frais causés par une vérification ìncomplète avant le montage. 

Déballez le bois 2 jours avant le montage, a/in que ceiui-ci puìsse s'habituer

au !aux d'humidité ambiant. 

Enievez le mm, placez !es pianchers el poutres dans un endroìt à l'abri de 

la p!uie ou du solei!. 

Vériiiez, avec i'aide du bon de Hvraison qui se trouve dans le co!is, qu'ii ne 

11anque aucun élément. 

3i vcus n'entamez pas tout de suite la construclion, il est important de repa­

ettìser !es dìffèrentes pièces, bien à plat et de ies recouvrir avec !a ba.che de 

Jrotection, afin d'éviter que l'eau et la lumière puissent pènétrer. 

�e pas entreposer le paquet dans un espace chaulfé 
ins le cas de livraisons à domicì!e 

i maisonnette est livrée sur une pàlette et recouverte d'une bàche de

o\ection. L'adresse de livraison doit étre accessible pour des camìons d'un

1ids total de 38 tonnes. 

réception des co!is 

1

ant de sianer la feuil!e de route ou le CMR. ii faut vérifier : 

Si ies données mentionnées sur le bon de livraison correspondent à volre 

cornmande 

Sì la maisonnette est lìvrée sur une palette et recouverte d'une bàche

de proteciion 

Sì le colis n'est pas endommagé à !'ex!érieur 
portant: 

vous remarquez des anomalies lors de celte vérification, notez-les sur la 

::::: �: ;i�t

t

et faites-les conlirmer par le transpcrteur. avanl de signer !a 

c!amations éventue!!es 

us portons une attention partcu!ìère à la production et à I' emba!lage de nos

·duits. Néanmoins il peut arriver que cerìaines pièces ne correspondent

, à vos aitentes. Dans le cas où il y a des parties manquantes ou défectu•

,es et que ie montage n'est plus possible, vous devez les sìgnaler dans !es 

jours suivants la livraìson, par écrit ou par fax à notre service SAV.

V

1r d'éventuelies réclamatìons, vous pouvez utiiiser le 'formu!aire SAV' qui 

lrouve dans ie coiìs. Lìsez altentìvernent !es indicafons puis remplissez

infonnations suivantes: 

Jméro de ia commande : c'est !e numéro sous !eque! nous enrngistrcns 

traitons votre commande. Vous trouverez ce nurnéro entre autres sur

utocoilant apposé sur \'emba\làge et sur !e bon de !ivraison. 

m1éro de production : c'est un nurnéro pour des productions en sér:e, 

8ommence par deux !ettres CN ... ou PN .. Vous trouverez ce numéro

r l'autocoi!ant du colis el/ou il est rnarquè avec un tampon sur la notice

mon!aae. 

,!re nom, adresse et numéro de téiéphone 

numér� de :'articie,�u composant (des composants) qui sont concernés,

ec menlion du prob1erne. 

s pouvez ensuìte (faire) faxer ce formu!aìre de réclarnation dument rempli

; !e bon de livraìson au nurnéro de fax suivant 
tdoor Life Group Nederland B.V. 

1ìce Clìeni 

e Akkerweg 13

I DD Someren 

Pays-Bas 

{+31) (0)493-441510 

aif: service@outdoorlifegroup,n!

Vous pouvez également prendre coniaci avec votre fournisseur. 

Après réception de votre réclama!ion, nous vous envoyons ìes nouveiies 

pièces dans ies plus brefs délais. �lous n'acceptons pas de rèclarnation si \es 

pièces ont été trattées ou teinlées. 
Monlage 

• Suivez attentìvemenl les instructions de montage/ies dessìns

- li est ìmportant d'avoir des fondaiions pour la maìsonnette.

Vous avez le cholx entrn 

• Une fondations avec des pou1res

• Des dal!es en béton 

• Une poutre de fondation en béton ou une dalle en béton

• Vous pouvez cormater le raccordement de ia maisonne!te avec du kit

silicone. 

• Assurez-vous d'une venii!at:on suffìsante pour votre maisonnet1e. 

Consei!s pratiques 

• Assurnz-vous que le so! sur lequel votre maisonnette va etre posée soit

partaitement à nfveau. 

· Assurez-vous que !a fondatfon éventueile 

eUou 

!es madrìers de p!ancher se

trouve(0i) que:ques centi.mètres au dessus du niveau du sol. 

· Assurez-vous que la rnaisonnette soit ancrée sur la fondations ou le sol.

• Pensez à assurer votre maisonrette. 

- Assurez-vous d'une ventiiat!on suffisante de votre rnaisonnette. 

• I\ est conseil\é de lubrifier ia serrure une fois par an avec un iubrifiani au

graphìte.

· Nettoyez !es vitres en plexìgias avec un savon, jamais avec un produit

abrasif. 

• Vous pouvez réutiliser la bache de protection comme couche imperméabili·

sante entre les tonda1ions et le piancher.

- Quand vous débn!lez le co!is, vous devez séparer d'abord !es madriers et !es

pianchers. avani de !Hs !ever, alin que les rainures et !es languettes so\ent

!ìbres pour éviter des dommages.

Entretìen 

• Avant le montage de !a maisonnette vous traitez la rainure et la languette 

des madriers, ainsi que !es partìes du sol et du toìt avec un vernis avec 

régulation d'humidité. Vous pouvez uii!ìsez le merne vemis pour !a pro· 

tection du bois pour un traitement de toute la maìsonnette après montage. 

En répétant ce traitement régulièrement, la lorgèvité de votre maisonnette 

sera prolongée. 

• I! est conseillé de traìter l'intér1eur de la maisonnette et !a porte, selon les

circons\ances !ocaies. au moins \ous !es \roìs ans avec un vernis avec 

régulation d'humidité, qui convient pour l'intérieur et l'extédeur. Demandez 

à votre fournisseur pour pius de renseìgnements. 

- Avànt d'applìquer une lasure, il est préférable d'app!ìquer 2 couches de

traitement préven!if sur l'abri. 

Le bois est un produit nature! qui vit et qui fail que chaque morceau de bois 

possède une structure et un dessin uniques. n est normai que [es morceaux

de bois diffèrent, ceci donne au bois tout son attrai! natural. 
Des anomalies autorìsées soni : 

- des nceuds accrochés dans le bois 

• des nceuds qui tombent, avec un diamètre de 4 cm

• des restes de rabotage, des écorces sur l'envers du toìt et du plancher, à

conditìon que la pa:1ie vìsib:e puìsse étre finie de façon fermé. 

· des décoioratons !égères {enes n'ont pas d'infiuence sur la durée de vie)

· des fentes qui n'on! pas d'influence sur !a construction 

• des pcches de rés1ne 

• dis!orsion et cambrure des pianches, à condìtion que le tra:tement!montage

ne soìent aftectés 

• des soudures dans les madiiers des murs et éventueHernent dans les

partes et fenètres. 

Garantie 

Une garantìe de 5 ans, avec exception des accrochages et fermetures.

La garantie n'est pas valab!e pour :es anomalies causées par:

• des fondations défectueuse$ 

• des fondations qui ne sont pas à nìveau

• le non respect des conseils de montage dans ce guide de montage

• un entretien insuifisant e1 l'utifisation d'un vernis sans régulation d'humidité

- une toiture dèfectueuse ou non orofessionnelie ou encore une toiture

insuffisante 

- la fixation des poutres de parrn de mur, renétre ou portes superposés avec

des clous ou des vis xx

• des dégats à la suite d'un montage rajouté, inséré ou transformé

- le manque d\m ancrage résìstant eVou l'absence d'un ancrage de loit (ceci

est toujours inclus dans !e co!ìsì

• des ca!amités ou au!res inte,ventions vìoientes. 

- des vents d'une torce supérieure à 7 sur l'échelie de Beautorì.

ATTENTION

• Vos fenètres et portes ne sont pas !ìvrées avec du vrai verre en sèrie. Si cera

deva:! èire re cas, et si le verre est cassé, vous ne pouvez pas réc!amer du

verre par rapport à votre bon de lìvraison. 

- Aiìn d'assurer une plus grande stabiiìlé de votre abri en cas de tempète nous

vous recommandons un ancrage au sol. 

· Votre rnaisonnette n'esl pas assurée. Si vous te souhaiiez, vous pouvez

assurer  voire  maisonneite contre  des  dommages venus  d'extérìeurs, 

camme  ie  vandaHsme  et des  dommages  causés par  ure lempéte.

Renseìgnez-vous chez votre assureur pour ces possibilìtés. 

Pour !es accessoires iivrées avec votre maìsonnette, comrne une terrasse,

des jardinières, des vo!ets et une extensìon, un manuel de montage a

été joint. 

lmportant ! Causes possibies des probièmes éventuels.

A. Formation d'interstices dans !es parois : 

Le bols est un matériau vivant qui réagit aux variatìons météorologiques.

Dans certaines régions ces variations sont extrèmes. De ce fait. il se peut que

iors de pérìodes sèches, des ìnterslices se forment ertre dìftèrents madrìers

de parai. Dans ce cas, procédez cornme suit : 

E!ape 1 : Déposer du coté intérieur de !a porte ie chàssis supérieur du cadre

oour voir si le madrier du dessus reoose ou non sur \e cadre de la porte. s:

ceia est le cas, suìvre alors les étapes 2,3.4 et 5.  SI ce!a n'est pas le cas, 

vous devez prendre contaci avec Outdoor Lite Group Neder:and B.V. ou

vctre revendeur. 

Etape 2 : Afin de pouvo:r éHntiner un interslice. dévìsser de l'intérieur !es 

couvre-joìnts du cadre de la porte et déposer la porte et le cadre. 

Etape 3 : Agrandir le hàut de l'ouverture de la pmie avec .... x ... cm en scìant 

(dimension selon la grosseur de l'interstice, mais au moins d'1 cm ì 

Etape 4 : Si l'interstice est toujours là, taper iégèrement avec un marteau

sur le to,t au-dessus du raccord d'angie (utì!iser un marteau en caoutchouc)

jusqu'à ce que les madriers se retrouvent à leur piace d'origine.

Etape 5 : Remettre en p\ace :a porte et le cadre. 

8, La volige se relève : 

La valige doit étre fixée avec 2 clous par poìnt de flxation (paroì latérale et

moiseì.  s: 1 seu! clou est utilìsé par poìnt de fixa!fon, ra volige risque alors

de se re!ever en biaìs. 

.C. Endommagement de la languette et de la rainure. 

li se peut que !a ianguette et ia raìnure soìent endornmagées partiei!ernent au 

cours du transpo,t Tani que !ors du montage. 1e revétement entre la ianguet­

te et la rainure est pennis, cela ne sauraìt s'avérer un moiif de rédamation. 

Un endommagement léger de la !anguette et de !a rainure n'a aucune influ· 

ence sur !a stabìlìté de la maìsonnette, 
Pour plus de renseignemenls sur !es maisonnettes el !es produìls en

bois, consultez sur notre site web. (www.outdoorlìfeproducls,com) 

Toile 

Bitumée 

Shingles 

Accessoìres 

Épaisseur de 

la paroi 

Vue de 

l'intérìeur 

Vue de 

l'extérieur 

Maisonnette 

avec plancher 

tdoor Lite Group Nederland B.V. - v250915 

-5-

www.outdoorlifeproducts.com 

Содержание 3020

Страница 1: ... is rnostlysourcedfrom certi fiE i andwe l rnannged orests Das Ho zfiirOuldoorLife ProductsBlocìboi1lenhauserund Gartenhiiuser wirdgro11tenieils auszert fiziertenWaldernbezogen Lesbois pcurchale sel maìsonsdejar linde OuldoorUfe Producls proviennentengrande parile de fòrets certi fièeseigeréesdurablement Gartenpro Kft wwww gartenpro hu www outdomiifegroup eu Soprani uti lpartelep 9444 Fertèiszentm...

Страница 2: ...dewandbalkenen planken van e kaar te scheiden voordat u deze optilt zodal rnessing en groef vrijliggen en beschadigingen worden voorkomen Onderhoud Voor de opbouw van de b1okhut behandeit u de groef en messing van de wanddelen alsmede de vloer en dak delen mei vochtrngu erende beits Dezeifde beitskunt ugebruiken a shoutbeschermingvoor behande ingvan de hele biokhut na het opbouwen Door deze behand...

Страница 3: ... vennleden werden lnstandhaltung Vor dem Aufbauder B ockhuttesindNutundFederderWand Boden und Dachtei e mit ieuchtiokeitsreau ierender Beize zu behandeln Dieseibe BeizekannnachdemAutbaua sHoizschutzfurd eBehandiungdergesam ten 8 ockhutle ver vendet werden Wird diese Behand ung regelmaBig durchgefuhrt ver angertsich die Lebensdauer der Blockh0ttebeachtlich Die lnnenseite der Blockhutte und die Tur ...

Страница 4: ...ior to lifting hem up in arder to prevent damage tG the torgue and groove Maintenance Prìor to the assembly of the og cabin you have to treai the tongue and grooveot the wallpartsasweil asthefloorandrootingpartswithamoisture resis an stain You can use the same stain for prolecHon of the wood of ti1e entìre log cabin after assembiy Repeating this trnatmen regular y wi signincantly prolong the iife ...

Страница 5: ...toìt avec un vernis avec régulation d humidité Vous pouvez uii ìsez le merne vemis pour a pro tection du bois pour un traitement de toute la maìsonnette après montage En répétant ce traitement régulièrement la lorgèvité de votre maisonnette sera prolongée I est conseillé de traìter l intér1eur de la maisonnette et a porte selon les circons ances ocaies au moins ous es roìs ans avec un vernis avec ...

Страница 6: ...du forstseparare vrngbjailkerne fra planker ne for du latter d sse siiedes ler ognot ligger frit ogbeskad gelse undgàs Vedligeholdelse F0ropbygning skaidubehandleVffig gu v og tagdelenes fer og not med fugtregulerende bejdse Du kan bruge den samme bejdse tH tréBbeskyttel sesbehandlingafbja lkehyHenefteropbygningen Vedregelmressigtatgen tage denne behandiing biiver bjffi kehyttens evetid betydeligt...

Страница 7: ... procedere al loro sollevamento ìn modo che le giunzioni a incastro maschio femmina sianoben separate e si evitino eventuali danni Manutenzione Prima de montagoìo de la casetta trattare le aiunzioni a incastro dei com ponenti delle pareli nonché i componenti del pavimento e deltetto cori del mordente per la regolazione dell umidità Lo stesso mordente può essere u i izzato a montaggio ultimato come...

Страница 8: ...aranuraquedenHbresy seevileque se produzcan daflos Mantenim ento Antes del montaje de la caseta debera tratar los machihembrados y las entailaduras asi corno aspartesdel sueloy el ìecho con un tinte reguta dor de a humedad Puede utilizar el mismo tinte corno proteccìon para la maderaantesdetratarlodalacasetadespuésdelmontaje Repitiendoeste tratamiento regu armente sepro onga claramente lavidautil ...

Страница 9: ...n a domklem desek odpornq na dziaranie wilaocL Przy rozpak wywaniu zestawu nalezy najpierN rozdzieiic be ki seienne ì deski przed eh podnìesienìem aby piora ì wpusty 1ezary oddzìeinie w celu zabezpieczenia ich przez uszkodzeniami Konsmvacja Przed zmontowaniem domku desek pokryépi6ra i wpusty cz scì scian oraz podlogi i dachu przy uzyciu bejcy regulujqcej wiigotnosé Tq samij bejcq nalezy pokryé cat...

Страница 10: ...ahaz k6zott A nutféderes kapcsolatok megsérii ésének elkerulése érdekében a termék kicsomago àsakor el6sz6r fektesse kliion a falgerendakat és a lapokaL miel6tt fe emelnéezeket Karbantartas Osszeszerelés el6tt kezelje a falelemek kapcsola aìt va amint a padl6t és a tetot nedvességszaba yzò pacca Ugyanez a pac felhaszna hat6 az òsszeszere és utan a fahaz egészének védelmére A ia i yen m6don valo re...

Страница 11: ...vaggbalkarna och p ankorna ìnnan du lyfter upp dem sa att spont och net ligger fritt och skador kan fiirebyggas Underhàll Fore uppbyggandet av timmerstugan ska du behandla vaggdelarnas not ochspont samtgolv och takdelarnarned fuktregrerandebets Sammabets kan du anvanda som traskydd 16r behandlina av hela timmerstuaan efter uppbyggandet Genom att upprepa denna bevhandling rege bundet kan du 6r anga...

Страница 12: ... omfatte erstatning av manglende feil materiale Alle andre krav utelukkes Maling og vedlikehold av hagehuset Tre er et naturlig materiale som vokser og tilpasser seg i farholci til vcerforholciene St0rre eller mincire sprekker fargeforskjeller og enciringer samt ulikheter i treets struktur er ikke feil men et resultat av treets vekst og en sceregenhet i treverket som et naturlig materiale Ubehandl...

Страница 13: ...akiranje elemenata izvrsili smo vrlo pazljivo te Vas stoga molimo da prilikom provjere i Vi s elementima postupate vrlo pazljivo kako bi se izbjegla osteéenja Moze se dogoditi da impregnirane stafle zelene koje se nalaze u paketu jos budu malo vlazne Ova viaga je posljedica impregnacijskog postupka i sasvim je normalna Korisni savjeti Podloga na koju se drvena kuéa postavlja mora biti tvrda i vodr...

Страница 14: ...vremenskìh razmer vendar najmanj vsako tretje leto priporoéljivo obdelati z luìilom odpornim proti viagi ustreznim tako za zunanjo kot za notranjo uporabo Za nadaljnje informacije se ohrnitè na svojega trgovca Les je naraven Zìvmaterial1 zato ima vsak kos lesa lastno strukturo in znaèHne Z le Razlika med razlìènirni kosì lesa ni napaka to daje lesu naraven èar Te raz ke so dovoìjerlll grCe na povr...

Страница 15: ...16 2 17 2 18 30 oor Life Group Nederland B V v250915 31 www outdorleifproducts com ...

Страница 16: ...1964 2 X 484x1458 1 X 484x1458 1X 8 484x1458 1 X 484x1458 10 810x1775 6X L 11 111 n 7 43x90x1313 1X 12 43x90x1247 1X 13 43x90x1944 2 X 14 15x95x1805 4X 15 12x26x1815 6X 16 12x26x810 6X 17 15x38x1800 6X Outdoor Life Group Nederland B V v250915 wwv1 outdorleìfproducts corn ...

Страница 17: ... 25 26 27 28 29 30 31 1 D V Il 15x95x1792 4X 12x42x950 2X 12x26x890 2X 40x30x1013 1X 34x46x1773 2X 12x42x1810 2x NTL D 1 X 15x70x1204 4X 12x42x370 1X 12x42x332 1X 43x90x190 2X 0 9x15m 1X 1 X 1 X www outdorleifproducts com ...

Страница 18: ...0 4x4x50mm Outdoor Lìfe Group Nederland B V v250915 www outdorleìfproducts com ...

Страница 19: ...POS2 0 4x4x50mm B D I D 0 2x4x50mm Outdoor Lìfe Group Nederland B V v250915 www outdoorliteproducts com ...

Страница 20: ...2X o4x50mm Outdoor Lìfe Group Nederland B V v250915 www outdoorlifeproducts corn ...

Страница 21: ... Outdoor Lìfe Group Nederland B V v250915 A A 2X04x5Omm 2X03 5x35mm 4 1 D 2X04x5Omm e www outdorleìfproducts com ...

Страница 22: ...e 4Xo3 5x35mm Outdoor Lìfe Group Nederland B V v250915 www outdoorliteproducts com ...

Страница 23: ... Outdoor Lìfe Group Nederland B V v250915 www outdoorlifeproducts com ...

Страница 24: ... n POS27 Il POS18 PO 17 l 1 1 J 1 25 POS18 POS17 Il lii Outdoor Life Group Nederland B V v250915 I B I I I 1 II P S 17 1 u 8 PO PO n os19 POS20 POS26 I 0s19 S20 f POS17 4x3 5x35mm 4x3 5x35mm www outdorleifproducts com ...

Страница 25: ...3x4x50mm zt iì Ql3 s re 4 f i i J J__S cr J Outdoor Lìfe Group Nederland B V v250915 NTL D L 1 i 25 www outdoorlifeproducts com ...

Отзывы: