background image

52

53

Arrêt de la machine à café, Fig. F-10.

1.  Une fois la cuisson est terminée, placez une tasse vide 

sous les orifices de remplissement de la boisson. Au 

bout de l’intervalle temporel imposé la machine à café 

va rincer les orifices de remplissage et se basculera 

automatiquement sur le mode d’attente.

2.  Vous pouvez, aussi, arrêter l’appareil par vos soins. 

Pour cela, appuyez et tenez enfoncé pendant 2-3 

secondes le bouton « Marche »/ »Arrêt » sur le 

panneau frontal de l’appareil, Fig.F-10. La machine 

à café va rincer les orifices de remplissage et se 

basculera sur le mode d’attente. 

3.  Pour arrêter entièrement la machine à café, appuyez 

sur l’interrupteur, situé sur le côté arrière de l’appareil, 

Fig. D-9. Après cela, déconnectez l’appareil du secteur.

Ajustages de la machine à café, Fig. F-4 – F-8.

1.  Pour modifier les ajustages de la machine à café, 

touchez sur le moniteur principal le point   Menú.

2.  Touchez le point du menu   Minuterie, pour imposer 

très petit
petit
milieu

grand

très grand

Modification des paramètres des boissons, Fig. F-3

1.  Pour réguler les ajustages des boissons selon les 

préférences, touchez sur le moniteur principal le 

point    Menu, puis   Ajustages. 

2.  Touchez la boisson sélectionnée:   Café allongé,   

Espresso,   Cappuccino ou   Latte.

3.  En fonction de la boisson sélectionnée, vous 

pouvez ajuster la contenance de la boisson   la 

température , la quantité des fèves de café à infuser 

, le temps (volume) de la peau du lait chaude 

, la pression de la pompe   Pour modifier les 

paramètres donnés de la boisson, touchez-les 

autant de fois qui permettent de voir le bon résultat, 

Fig. F-3.

Les paramètres qu’on peut ajuster selon le type de 

boisson:

Contenance de la boisson   . Options accessibles: 20 ml, 

25 ml, … 250 ml.

Température   . Options accessibles: 75°С, 80°С … 95°С.

Quantité des fèves de café à infuser   . Options 

accessibles: 7g, 8g … 12g.

Temps (volume) de la peau du lait chaude   . Options 

accessibles: 15s, 20s … 60s.

Pression de la pompe   .Options accessibles: haute 

pression, basse pression.

Contenance de l’eau chaude   . Options accessibles: 0 ml, 

10ml … 200 ml. 

4.  Touchez le signe   deux fois, pour sauvegarder les 

paramètres et quitter le menu principal. 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN, Fig. H

• 

Nettoyez régulièrement les pièces de 

l’appareil après son usage. Le nettoyage 

de l’appareil est nécessaire pour son 

fonctionnement stable. 

•  Déconnectez l’appareil du secteur et laissez-le se 

refroidir complètement.  

•  Essuyez le boîtier de l’appareil avec étoffe humide. 

Servez-vous d’une serviette d’étoffe sèche et douce 

pour entretenir le tableau de commande.

•  Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour 

éviter le danger d’électrocution.   

•  On peut laver dans le lave-vaisselle la cuvette 

égouttoir, le récipient à eau, la cuillère doseuse et le 

le temps de la minuterie. Options accessibles: Arrêt, 

0.5 horas, 1 hora, … 24 horas, Figura F-4.

3.  Touchez le point du menu   Son, pour activer ou 

désactiver le son, appuyez sur l’écran, Fig. F-5.

4.  Touchez le point du menu   Dureté de l’eau, pour 

sélectionner les cycles de détartrage selon le type 

d’eau, Fig. F-6.

Options accessibles:

 Douce – il faut procéder au détartrage après 

toutes les 880 tasses de café;

 Moyenne - il faut procéder au détartrage après 

toutes les 400 tasses de café;

 Dure - il faut procéder au détartrage après toutes 

les 280 tasses de café;

 Très dure - il faut procéder au détartrage après 

toutes les 240 tasses de café.

Si en termes de dureté l’eau est plus dure par rapport 

aux valeurs imposées par défaut, cela peut affecter le 

goût des boissons cuites et la panne de la machine à 

café.

5.  Touchez le point du menu   Moniteur, pour 

sélectionner la brillance de l’écran du moniteur, Fig. 

F-7.

6.  Touchez le point du menu 

 Langue autant de fois 

qui permettent de sélectionner une bonne langue du 

menu, Fig. D-16. 

Options possibles : Anglais, Français, Allemand, 

Russe. 

7.  Touchez le point du menu    Compteur, pour voir 

le nombre de types de café qui ont été cuits par la 

machine à café, Fig. F-8.

8.  Point   Calibrage n’est destiné à utiliser que par les 

spécialistes autorisés pour l’entretien des produits 

de la marque commerciale OURSSON, Рис. F-9.

9.  Touchez le signe   , deux fois pour sauvegarder les 

paramètres et d’enter au menu principal.

• 

Tournez le bouton du régulateur de la 

mouture pour un degré seulement en même 

temps, pour éviter l’endommagement du 

mécanisme de la machine à café.

1.  Pour pouvoir réguler le degré de mouture des 

fèves de café selon l’espèce du café en fèves 

utilisé, placez une tasse vide sous les orifices de 

remplissement et ouvrez le couvercle du conteneur 

à café en fèves.

2.  Touchez sur l’écran le point du menu   Café allongé 

ou   Espresso. 

3.  Quand la machine à café va commencer à moudre 

les fèves, tournez d’une position le bouton du 

régulateur vers la droite ou vers la gauche. Le 

niveau du degré de mouture du café que vous avez 

imposé ne se fera ressentir qu’après la cuisson de 2 

tasses de café.

NOTA: 

Plus la valeur n’est plus basse, plus fort est du 

café

• 

N’utilisez pas les fèves de café congelés

Pour les fèves de café de couleur marron il est conseillé 

de mettre le régulateur en position 4-5, gros ; pour les 

fèves de couleur claire, il est conseillé de mettre le 

régulateur de mouture en position 1-3, petit. 

Nettoyage du cappuccinateur, Fig. G-6

• 

Avant de procéder à l’assemblage ou au 

démontage de l’appareil, assurez-vous bien 

que l’appareil soit désactivé. 

1.  Désassemblez l’unité de cappuccinateur, en 

l’appuyant légèrement sur lui des deux côtés, Fig. 

G-6-1.

2.  Démontez le cappuccinateur suivant la figure. Lavez-

le dans l’eau courante tiède, G-6-3.

3.  Nettoyez avec la brosse les deux orifices, Fig. G-6-2.

4.  Remontez le cappuccinateur et remettez-le en place, 

Fig. G-6-4.

NOTA: 

Nettoyez le cappuccinateur une fois par 

semaine.

Rinçage des orifices de remplissage, Fig. G-7

 

Nettoyez tous les jours avec un chiffon doux humide les 

orifices de remplissage. Veillez à ce qu’une croûte ne se 

forme pas autour des orifices, Fig. G-11.

Pour rincer les orifices de remplissage, touchez sur 

le moniteur principal   Menu, puis   Nettoyage et 

sélectionnez   Rinçage, Fig. G-7. Une fois le rinçage 

est terminé, on verra apparaître sur le moniteur le menu 

principal.

Soyez prudents au cours de nettoyage, pour 

éviter  les  brûlures  qui  proviendraient  des 

jets de vapeur ou de l’eau chaude.

Nettoyage journalier du tube d’alimentation en lait, 

Fig. G-1

• 

Nettoyez le tube d’alimentation en lait 

chaque fois à la fin de la journée, du lait a 

été utilisé. conformez-vous aux consignes 

pour éviter des brûlures. 

1.  Raccordez le tube d’alimentation en lait à l’orifice sur 

le cappuccinateur.

2.  L’autre bout du tube d’alimentation en lait doit être 

descendu dans le récipient d’eau propre.

3.  Placez une tasse vide sous les orifices de 

remplissage de la boisson et touchez sur l’écran le 

point du menu    Lait.

4.  Une fois le nettoyage est terminé, déversez l’eau 

de la tasse. Refaites les pas susmentionnés afin de 

dégager les moindres traces de lait du tube.

Nettoyage de l’unité d’infusion, Fig. G-4

• 

Avant de procéder à l’assemblage ou au 

démontage de l’appareil, assurez-vous bien 

que l’appareil soit déconnecté de la prise 

de courant. 

1.  Ouvrez la porte droite, retirez le conteneur à marc 

du café, Fig. G-3. Ensuite, appuyez sur le petit levier 

situé sur l’unité d’infusion, tirez cette dernière et 

retirez-la de la machine à café, Fig. G-4.

2.  Lavez avec soin l’unité d’infusion dans de l’eau tiède. 

Faites sécher-la (n’essuyez pas l’unité d’infusion 

avec étoffe poilue afin de ne pas la boucher). 

3.  Remettez en place l’unité d’infusion dans la machine 

Nettoyage de la cuvette égouttoir, Fig. G-2

1.  Quand sur la cuvette égouttoir on voit émerger 

l’afficheur de remplissement de la cuvette, retirez-la, 

enlevez la grille et lavez-les avec de l’eau tiède avec 

ajout du liquide à laver la vaisselle. 

2.  Faîtes sécher avec soin tous les éléments et 

remettez-les en place.

NOTA: 

Nettoyez la cuvette égouttoir une fois par 

semaine 

Nettoyage du conteneur à marc du café, Fig. G-3

La contenance du conteneur est prévue pour 10 tasses. 

1.  Si le conteneur est plein, et il faut le nettoyer, 

alors on verra apparaître l’affichage adapté sur le 

moniteur. 

2.  Ouvrez la porte droite, retirez le conteneur à marc du 

café, nettoyez-le et remettez en place.

conteneur à marc de café. La température dans le 

lave-vaisselle ne doit pas dépasser 60°С.

•  Quant au tube d’alimentation en lait, à la brosse 

de nettoyage, au couvercle de la cuvette égouttoir, 

lavez-les avec de l’eau tiède avec ajout du liquide à 

laver la vaisselle, Fig. H.

•  Pour nettoyer les endroits à accès malaisé de la 

machine à café contre les résidus issus du café 

moulu, servez-vous de la brosse de nettoyage.

•  Nettoyez le conteneur à fèves avec une éponge 

sèche ou avec du papier.

•  Après le nettoyage, faîtes sécher tous les éléments 

de la structure de l’appareil.

à café en entendant le déclic (n’appuyez pas sur le 

petit levier), Fig. G-5.

4.  Remettez en place le conteneur et fermez la porte 

de la machine à café. 

NOTA: 

Nettoyez l’unité d’infusion une fois par semaine. 

Nettoyage de l’unité d’infusion avec l’utilisation des 

comprimés, Fig. G-8

 A la suite d’usage de longue durée de la machine à 

café, dans l’unité d’infusion des particules de la poudre 

de café et des huiles persistent. Il est nécessaire de 

procéder au nettoyage de l’unité d’infusion.

• 

Pour le nettoyage de l’unité d’infusion 

n’utilisez que les comprimés, destinés 

spécifiquement à cet effet. Assurez-vous 

bien que le remède que vous utilisez soit 

adapté pour votre machine.

• 

N’interrompez pas l’opération de nettoyage, 

sinon, cela peut conduire à la casse de 

votre machine à café. Patientez à ce que 

l’opération de nettoyage ait abouti. 

Préservez les yeux et la peau contre la projection 

du remède de nettoyage. En cas de projection 

du remède sur la peau ou sur les yeux, rincez-

les immédiatement avec de l’eau pure

1.  Touchez sur le moniteur principal   Menu, puis   

Nettoyage et sélectionnez   Unité d’infusion, Fig. 

G-8-1 – G-8-3.

2.  Placez un récipient vide sous les orifices de 

remplissement. Touchez le signe  , pour démarrer 

le nettoyage de l’unité d’infusion, Fig. G-8-4. 

3.  Quand on verra apparaître l’affichage adapté sur 

le moniteur, ouvrez le conteneur à café en fèves, 

enlevez le couvercle du conteneur à café moulu, 

ajoutez un comprimé, Fig. G-8-6, fermez les deux 

conteneurs et touchez le signe   , Fig. G-8-7.

4.  Dès que le nettoyage soit terminé, la machine à 

café se remettra au mode d’attente. 

NOTA: 

Procédez au nettoyage de l’unité d’infusion une 

fois par mois.

Содержание AM6250

Страница 1: ...sanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lieto anas pam c ba Instrukcja manua Instruc iuni de utilizare Rybovodstvo a fogyaszt PL RO RU BG HU D...

Страница 2: ...220 240 V A B 20cm 15cm 15cm...

Страница 3: ...4 5 c c d...

Страница 4: ...6 7 max ON OFF 5 sec 30 sec d d 3 6 8 9 10 11 13 15 16 14 12 7 4 5 AMERICAN O CAPPUCCINO LATTE POWDER MENU MILK WATER ESPRESSO EN FR DE RU...

Страница 5: ...8 9 d E 17 19 20 18 1 2...

Страница 6: ...10 11 E E 3 4 5 1 F...

Страница 7: ...12 13 F F 2 4 5 6 7 8 3 20ml 25ml 250ml 75 C 80 C 95 C 7g 8g 12g W0ml W10ml W200ml 15S 20S 60S 0 5h 1h 24h high bar low bar...

Страница 8: ...14 15 F G G 9 1 3 10 2 4 5 bye Click...

Страница 9: ...16 17 G G 6 7 8...

Страница 10: ...18 19 G G H 9 10 11...

Страница 11: ...Bedienen und Transportie ren des Ger tes niemals Gewalt an Andern falls kann es zu Sch den kommen die nicht durch die Garantie abgedeckt werden Hauptkomponenten Abb C 1 Milchschaumregler Linke Servic...

Страница 12: ...ahlenen Kaffee und geben Sie 1 gestrichenen L ffel vorgemahlenen Kaffee Verwenden Sie den mitgelieferten Messl ffel Abb E 3 3 Schlie en Sie beide Deckel Cappuccino oder Latte Macchiato Zubereitung von...

Страница 13: ...inigung der Kaffeemaschine von den Resten des gemahlenen Kaffees an schwer zug nglichen Stellen verwenden Sie den Reinigungspinsel Reinigen Sie den Kaffeebohnenbeh lter mit einem trockenen Schwamm ode...

Страница 14: ...eingesetzt Die Abtropfschale einsetzen korrekt einsetzen Der Kaffeesatzbeh lter wurde nicht eingesetzt nicht korrekt eingesetzt Den Kaffeesatzbeh lter einsetzen korrekt einsetzen Die Br hgruppe wurde...

Страница 15: ...Austausch von Verschlei teilen Verbrauchsg tern und dergleichen werden gegen Geb hr ausgef hrt 7 Die OURSSON AG haftet nicht f r jegliche direkten oder indirekten Sch digungen von Menschen oder Tiere...

Страница 16: ...1 Regulator of milk froth Left door Water tank Heated cup holder Main display with control touch pad Coffee machine on off button Sub display Hole for connection of milk supply pipe Holes for pouring...

Страница 17: ...hine will flush the pouring holes and switch to standby mode 2 You can switch off the machine in manual mode by pressing switch on off button during 2 3 sec at the front panel Pic F 10 3 For complete...

Страница 18: ...le removal 1 Press menu at the main display then cleaning and press scale removal 2 Fill container with clean water add the required amount of special agents according to the manual Total amount of li...

Страница 19: ...ines electric kettles electric grills blenders mixers meat grinders toasters thermo pots roasters coffee makers steamers juice makers choppers dehydrators yogurt makers fermenters mini ovens freezers...

Страница 20: ...nte el funcionamiento el equipo se calienta No toque las partes calientes del equipo Tenga cuidado de no quemarse con los chorros de vapor o agua caliente No retire la bandeja recogegotas mientras la...

Страница 21: ...ranos de caf vierta los granos de caf cierre la tapa Fig D 19 17 Prepare la bebida con un solo toque para ello seleccione en la pantalla Caf Americano Fig E 1 Al terminar prepare la bebida dos veces m...

Страница 22: ...dos 2 Toque en la pantalla el elemento del men Caf Americano o Espresso 3 Cuando el molinillo de caf comience a moler el grano gire el regulador del grado de molienda hacia la derecha o hacia la izqui...

Страница 23: ...e la bandeja Figura G 11 4 Toque el cono OK para iniciar la limpieza Despu s de la limpieza la cafetera retornar al modo de espera Vierta el agua de la bandeja POSSIBLE FAULTS AND METHODS OF THEIR ELI...

Страница 24: ...ualquier cambio en su configuraci n o en sus programas de software incluidos la repa raci n o el mantenimiento en centros t cnicos no autorizados Si el defecto del producto fue resultado del uso de eq...

Страница 25: ...touchez pas aux surfaces chauff es de l appareil Soyez prudents pour viter des br lures qui proviendraient des jets de vapeur ou de l eau chaude Ne retirez pas la cuvette gouttoir pendant que la machi...

Страница 26: ...mplissage et ajustez la hauteur de l unit d infusion Fig D 18 Au cours de fonctionnement de l appareil il est interdit d approcher l appareil les doigts ou des objets quelconques Cuisson des boissons...

Страница 27: ...est conseill de mettre le r gulateur de mouture en position 1 3 petit Nettoyage du cappuccinateur Fig G 6 Avant de proc der l assemblage ou au d montage de l appareil assurez vous bien que l appareil...

Страница 28: ...Remettez la cuvette gouttoir en bonne position Mettez en place Remettez le conteneur marc du caf en bonne position L unit d infusion n est pas mise en place est mal mise en place Mettez en place Reme...

Страница 29: ...Lorsque le d faut r sulte d une n gligence d une utilisation de l appareil d autres fins d une violation des conditions et r gles d utilisation d finies au pr alable dans le manuel d instruc tions inc...

Страница 30: ...tare il rischio di scossa elettrica Se per qualsiasi ragione dovesse entrare dell acqua all interno dell unit contattare un centro di assistenza autorizzato ASC OURSSON AG Per l alimentazione utilizza...

Страница 31: ...unit di caricamento Fig D 18 16 Aprire il coperchio del contenitore per i chicchi versare i chicchi di caff chiudere il coperchio Fig D 19 Durante il funzionamento del dispositivo vietato avvicinare l...

Страница 32: ...ne sulla posizione 4 5 grande per i chicchi di caff di colore chiaro si consiglia di impostare il regolatore di macinazione sulla posizione 1 3 piccolo Pulizia del cappuccinatore Fig G 6 Prima di mont...

Страница 33: ...viare il ciclo di risciacquo 5 Non appena il risciacquo sar finito la macchina torner in modalit standby Nota Si consiglia di eseguire la pulizia dalle incrostazioni una volta al mese Problema Cause S...

Страница 34: ...difetto risulta associato all uso in combinazio ne con attrezzature aggiuntive accessori diverse da quelle raccomandate da OURSSON AG per l u tilizzo con il prodotto in questione OURSSON AG non respo...

Страница 35: ...e stwo lub po poinstruowaniu jak bezpiecznie go u ywa Nie nale y pozwala dzieciom bawi si tym urz dzeniem Urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do u ytku domowego Uszkodzony przew d zasilaj cy musi zo...

Страница 36: ...jeszcze dwa razy Uwaga Wybierz po kt rej stronie u yjesz cappuccinator Domy lnie otw r do pod czenia rurki doprowadzaj cej mleko znajduje si po lewej stronie Je li to konieczne mo esz u y w a ciwego...

Страница 37: ...wietlaczu 2 Otw rz prawe drzwi wyjmij pojemnik na fusy wyczy go i w z powrotem Rys G 3 UWAGA Im ni sze znaczenie poziomu mielenia tym mocniejsza kawa W przypadku ciemnych ziaren kawy zaleca si ustawie...

Страница 38: ...nie jest zainstalowany zainstalowany nieprawid owo Zainstaluj prawid owo ponownie zainstaluj zaparzacz rys G 5 Konieczne jest przep ukanie rurki na mleko i cappuccinatora Upewnij si e jeden koniec ru...

Страница 39: ...i biorstw instytucji i organizacji 3 Firma OURSSON AG wyznacza dla swoich produkt w nast puj ce warunki korzystania i okresy gwarancji SERWISOWANIE Nie przechowuj urz dzenia w temperaturach poni ej 0...

Страница 40: ...jam par augstu temperat ru LV DRO BAS NOR D JUMI att A konsumenta lub os b trzecich 8 W adnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialno ci za szczeg lne przypadkowe po red nie ani wt rne sz...

Страница 41: ...lietosiet piena putot ju P c noklus juma atvere piena padeves caurul tes pievieno anai atrodas kreis pus P c nepiecie am bas J s varat izmantot labo atveri Tam Ier ces darba laik aizliegts tuvin t kaf...

Страница 42: ...eties ikonai divas reizes lai saglab tu parametrus un ieietu galvenaj izv ln Piena putot ja t r ana G 6 att Pirms ier ces salik anas vai izjauk anas p rliecinieties ka ier ce izsl gta 1 Atvienojiet pi...

Страница 43: ...tes sist m atdzisu as Izpildiet karst dens ielie anu nelielu daudzumu tas pal dz s iepriek sasild t dens padeves caurul tes Kafija slikti iztek no ielie anas atver m J s izmantojat p r k smalki samalt...

Страница 44: ...r tad ja izstr d jums ilgsto i lietots smagas slodzes apst k os Ja izstr d juma boj jumu ir izrais ju i nesankcio n ti m in jumi veikt izstr d juma p rbaudi vai t konstrukcij vai programmat r veikt iz...

Страница 45: ...zone n care aerul poate con ine vapori ale unor substan e inflamabile Nu ncerca i s desface i aparatul fiindc exist pe ricol de electrocutare Dispozitivul se poate defecta i se anuleaz garan ia produ...

Страница 46: ...atorul umplerii tavei pentru lichid Tav pentru lichid Suport pentru furtunul pentru alimentarea cu lapte ntrerup tor de alimentare Tav baz cu un recipient mai mare pentru reziduuri i lichide nu este i...

Страница 47: ...afi aj dac containerul este plin de timp configurat aparatul de cafea va sp la g urile de turnare i va trece n modul de a teptare 2 Pute i opri aparatul n modul manual prin ap sarea butonului de porn...

Страница 48: ...e m cinare la unul mai mare Unitatea de preparare este nfundat Porni i programul de sp lare a unit ii de preparare Zgomot intens n timp ce ma ina de m cinat este n func iune Un obiect str in ajuns r m...

Страница 49: ...l din service urile autorizate fiind un serviciu cu plat ntre inerea cur area i lubrifierea componentelor schimbul de consumabile i materiale etc sunt efectuate cu plat 8 OURSSON nu este r spunz tor p...

Страница 50: ...15 20 10 A 1 1 1 2 1 1 1 8 1 1 1 1 RU C 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 e e e D D 1 1 D 2 2 3 5 D 3 3 D 4 4 D 5 5 AX D 6 6 D 7 2 23 24 C 7 D 17 8 D 8 9 D 9 D 10 10 D 11 D 12 11 D 13 12 D 1...

Страница 51: ...1 E 3 1 1 E 3 3 E 2 1 E 2 1 2 Oursson E 2 2 2 3 D 18 270 3 E 2 3 4 5 2 E 3 4 3 F 10 1 2 2 3 F 10 3 D 9 F 3 1 2 3 F 3 F 4 F 8 1 2 0 5 1 24 F 4 3 F 5 4 F 6 880 400 280 240 5 F 7 6 D 16 7 F 8 8 OURSSON...

Страница 52: ...60 H G 1 1 2 3 4 G 4 1 G 3 G 4 2 3 G 5 4 G 6 1 G 6 1 2 G 6 3 3 G 6 2 4 G 6 4 G 8 G 2 1 2 G 7 G 11 G 7 G 3 10 1 2 1 G 8 1 G 8 3 2 G 8 4 G 10 1 G 10 3 2 G 10 4 3 4 G 9 1 2 AX G 9 5 3 3 G 8 6 G 8 7 4 4 G...

Страница 53: ...04 105 G 10 4 OURSSON AM6250 max 1400 220 240 50 60 20 19 1 7 270 10 7 14 140 1 2 15 C 35 25 C 45 0 C 45 15 75 15 75 I 350 500 270 11 0 http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 0 C...

Страница 54: ...G OURSSON AG OURSSON AG 2 OURSSON AG OURSSON AG 3 OURSSON AG 4 OURSSON AG 5 OURSSON AG OURSSON AG OURSSON AG 60 12 36 12 36 12 24 12 OURSSON AG 3 OURSSON AG 2002 96 EG waste electrical and electronic...

Страница 55: ...AG OURSSON AG 8 800 100 8 708 10 00 20 00 7 146 7 12 150 4 1 OURSSON AG 5 1003 2 125445 65 3 3 www oursson com 4 OURSSON AG ETC Oursson Oursson forum oursson ru 15 20 10 A 1 1 1 2 1 1 1 8 1 1 1 bg OUR...

Страница 56: ...1 1 D 2 2 3 5 3 D 4 4 D 5 5 D 6 6 D 7 2 23 24 7 D 17 8 D 8 9 D 9 D 10 10 D 11 D 12 11 D 13 12 D 14 13 D 15 D 16 14 2 3 G 7 15 D 18 16 D 19 1 2 270 1 1 2 3 5 1 2 4 1 2 F 1 1 2 3 1 3 1 3 3 2 1 2 1 2 Ou...

Страница 57: ...3 1 2 3 F 3 20 25 250 75 80 95 7 8 12 15 20 60 0 10 200 4 4 5 1 3 5 F 7 6 D 16 7 F 8 8 OURSSON Trademark F 9 9 60 G 1 G 6 1 G 6 1 2 G 6 3 3 G 6 2 4 G 6 4 G 8 G 7 G 11 G 7 1 G 8 1 G 8 3 2 G 8 4 3 G 8...

Страница 58: ...114 115 G 10 1 G 10 3 2 G 5 G 10 4 G 10 4 3 4 OURSSON http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 0 C...

Страница 59: ...40 1 2 15 35 C 25 45 C 15 75 15 75 I 350 500 270 11 0 C OURSSON OURSSON www oursson ro OURSSON 1 OURSSON OURSSON 2 OURSSON OURSSON 3 OURSSON multicooker 60 24 60 24 4 OURSSON 5 OURSSON OURSSON OURSSON...

Страница 60: ...r lje az ram t s kock zat t ne me r tse v zbe vagy m s folyad kba a k sz l ket s ne haszn lja nagyon nedves k rnyezetben Ha a k sz l k belsej be v z jutna be l pjen kapcso latba jogosult OURSSON szaks...

Страница 61: ...hhez vegye le a tejadagol r l a kupakot es helyezze a m sik oldalra Pic D 20 Nagyon r vid R vid K z p Hossz Nagyon hossz K v m retek be ll t sa Pic F 3 1 Annak rdek ben hogy be ll tsa az nnek megfelel...

Страница 62: ...elezni fogja nnek 2 Nyissa ki a jobb oldali ajt t t vol tsa el a zaccot tiszt tsa ki majd tegye vissza a hely re Be nt tiszt t sa Pic G 4 Gy z dj n mer r la hogy nincs ramforr shoz csatlakoztatva a g...

Страница 63: ...van akad lyozva Tiszt tsa meg a rendszert s a tejel cs veket a haszn lati utas t snak megfelel en A tej sziv rg s helyett a habrendszerbe ntj k A habrendszer helytelen telep t se Szerelje ssze jra a h...

Страница 64: ...e stb fizet s ellen ben t rt nik 7 Az OURSSON nem felel s a k zvetve vagy k z vetlen l a term ke ltal okozott k r rt emberben h zikedvencben tulajdonban abban az esetben ha az a term k haszn lat ra t...

Страница 65: ...128 www oursson com...

Отзывы: