background image

50

51

ÉLÉMENTS DE LA STRUcTURE, FIG. c

Régulateur de la peau du lait

Porte gauche

Récipient à eau

Dessous-de-tasses avec réchauffage

Moniteur principal avec tableau de commande tactile

Bouton d’activation/de désactivation de la machine à café

Moniteur supplémentaire

Orifice pour le raccordement du tube d’alimentation en lait 

Orifice pour verser la boisson toute faite

Conteneur à café en fèves 

Régulateur du degré de mouture

Couvercle du conteneur à café moulu

Conteneur à café moulu

Couvercle du conteneur à café en fèves

Cappuccinateur 

Porte droite

Unité d’infusion 

Conteneur à marc de café

Grille de la cuvette égouttoir

Afficheur de remplissement de la cuvette égouttoir

Cuvette égouttoir

Porte-tube d’alimentation en lait

Interrupteur d’alimentation

Cuvette  –  bâti  avec  conteneur  augmenté  à  marc 

de café et à liquide (elle ne fait pas partie du lot de 

livraison)

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

USAGE

Tableau de commande tactile, Fig. С-2

 - menú

 - cuisson du café allongé (américano)

 - cuisson du café espresso

 - lait chaud/peau du lait
 - cuisson du cappuccino
 - cuisson du café latte
 - eau chaude

 - cuisson des boissons à base de café moulu

Mode opératoire:

Toute première mise en marche, Fig. D
Avant le tout premier usage, essuyez le boîtier de 

l’appareil avec étoffe sèche et douce. 

Lavez avec 

de l’eau tiède avec ajout du savon liquide à vaisselle le 

récipient à eau, la cuillère doseuse  , la brosse  , le 

tube d’alimentation en lait  , le dessous-de-tasses 

. Faites sécher avec soin toutes les pièces. Mettez en 

place le dessous-de-tasses   sur l’appareil, Fig. D-1. 

Avant l’assemblage ou le démontage de l’appareil, 

assurez-vous bien que l’appareil soit déconnecté de 

la prise de courant.
NOTA : 

Votre machine à café a été testée en atelier 

et peut donc garder un petit reste du café moulu et de 

gouttes d’eau. Toutefois, nous garantissons que votre 

machine à café est absolument neuve.
Vous pouvez utiliser la machine à café sans filtre à eau mis 

en place. Pour réduire la formation du tartre à l’intérieur de 

la machine à café, il est conseillé d’utiliser 

le filtre à eau

L’utilisation du filtre réduit aussi le nombre de détartrages 

de l’appareil. 

NOTA: 

N’utilisez que les filtres à eau qui sont adaptés à 

ce modèle de la machine à café. 

1.  Pour mettre en place le filtre à eau, ouvrez la porte 

gauche de la machine à café et retirez le récipient à 

eau, Fig. D-2.

2.  Déballez le nouveau filtre. Agitez-le pendant ~3-5 

secondes, Fig. D-3.

3.  Renversez le filtre et plongez-le dans tout récipient 

d’eau froide pour quelques secondes, Fig. D-4.

4.  Placez le filtre dans le récipient à eau en le 

descendant à fond, Fig. D-5.

5.  Remplissez le récipient d’eau jusqu’à la marque 

МAX, Fig. D-6.

6.  Placez le récipient dans la machine à café, Fig. D-7.

Il est nécessaire de replacer le filtre tous les 

2 mois.

• 

N’utilisez que l’eau froide non gazeuse 

mise en bouteille/traitée ou l’eau à la 

température ambiante de 23-24°c pour 

le remplissement du récipient. N’utilisez 

pas d’autres liquides, ni l’eau chaude, non 

plus. cela peut conduire à la panne de 

l’appareil.

• 

N’utilisez pas la machine à café sans être 

remplie d’eau.

7.  Au cours d’usage de l’appareil, le dessous-de-tasses  

 se chauffe. Mettez dessus les tasses, Fig. D-17. 

Pour obtenir le meilleur goût de la boisson, il est 

conseillé de préchauffer la tasse à café.

8.  Introduisez la fiche mâle dans la fiche femelle, Fig. 

D-8.

9.  Mettez en marche la machine à café à l’aide de 

l’interrupteur, situé sur la face arrière de l’appareil, 

Fig. D-9. La visualisation va apparaître sur les deux 

moniteurs, Fig. D-10.

10. Placez une tasse vide sous les orifices de 

remplissement de la boisson, Fig. D-11. Appuyez sur 

le bouton de marche, situé sur le panneau frontal de 

l’appareil, Fig. D-12. 

11. La machine à café va faire l’autodiagnostic de tous 

les ensembles et va se mettre en état opératoire. 

On ne peut pas interrompre l’opération 

d’autodiagnostic

, Fig. D-13.

• 

Au cours de nettoyage/de rinçage, un peu 

d’eau chaude s’évacue à travers les orifices 

de remplissage à boissons. Soyez attentifs, 

éviter le contact avec l’eau chaude, afin de 

prévenir des brûlures. 

12. Une fois l’autodiagnostic est achevé, déverser l’eau 

de la tasse, Рис. D-14. 

13. Pour changer la langue du menu, touchez sur 

le moniteur principal   Menu, Fig. D-15. Puis, 

sélectionnez une langue et touchez le signe   , 

pour quitter le menu, Fig. D-16.

14. Avant le tout 

premier usage de l’appareil rincez 

les orifices de remplissage et faîtes 2-3 cycles de 

cuisson de la boisson pour obtenir le meilleur goût. 

Pour rincer les orifices de remplissage, touchez sur 

le moniteur principal  . Menu, puis   Nettoyage 

et sélectionnez   Rinçage, Fig. G-7. Une fois le 

rinçage est terminé, le menu principal va apparaître 

sur le moniteur. 

15. Pour la cuisson de la boisson placez une tasse vide 

sous les orifices de remplissage et ajustez la hauteur 

de l’unité d’infusion, Fig. D-18. 

Au  cours  de  fonctionnement  de  l’appareil 

il  est  interdit  d’approcher  à  l’appareil  les 

doigts ou des objets quelconques.

cuisson des boissons, Fig. E:

1.  Assurez-vous bien que le récipient contienne la 

quantité suffisante d’eau et que la machine à café 

soit mise en marche.

• 

En mettant en marche ou en arrêtant la 

machine à café, il est conseillé de placer une 

tasse vide/un récipient sous les orifices de 

remplissement de la boisson.

2.  Vérifiez la présence des fèves de café dans le 

conteneur.

• 

Il est nécessaire de ne mettre dans le 

conteneur que les fèves de café. On ne 

peut pas mettre du café moulu, soluble ou 

d’autres produits dans le conteneur à café 

en fèves parce que cela peut endommager 

l’appareil. La quantité maximale de fèves à 

mettre dans le conteneur à café fait 270 g. 

N’utilisez pas les fèves enrobés de gaine 

spécifique, de sucre, de cacao (caramélisés/

aromatisés).

café allongé (américano) ou café Espresso, Fig. E-1

1.  Touchez sur l’écran le point de menu   Café allongé 

ou   Café Espresso. 

2.  Touchez le signe 

, si vous voulez faire la cuisson 

de deux tasses de boisson. La machine à café va 

faire automatiquement la cuisson de la seconde 

portion de boisson juste après la fin de la première. 

3.  Touchez le signe  , si vous voulez arrêter 

l’alimentation en café.

Préchauffage de l’eau (pour le thé, etc.), Fig. E-5

1.  Touchez sur l’écran le point du menu    Eau. 

2.  Quand la quantité d’eau remplie est obtenue, 

touchez le signe  , pour arrêter l’alimentation en eau.

Préchauffage du lait ou moussage du lait, Fig. E-4

1.  Touchez sur l’écran le point du menu    Lait. 

2.  Quand la quantité souhaitée de lait est obtenue, 

touchez le signe  , pour arrêter l’alimentation en 

lait.

cuisson du café à base de fèves moulus, Fig. E-3

1.  Ouvrez le couvercle du conteneur à café en fèves, 

Fig. E-3-1, puis, ouvrez le couvercle du conteneur à 

café moulu et mettez 1 cuillerée de café moulu (sans 

comble), servez-vous de la cuillère doseuse (elle fait 

partie du lot de livraison), Fig. E-3-3. Refermez les 

deux couvercles.

café cappuccino ou café Latte (cuisson des boissons 

à base de lait), Fig. E-2

1.  Raccordez le tube d’alimentation en lait à l’orifice sur 

le cappuccinateur, Fig. E-2-1.

2.  L’autre bout du tube d’alimentation en lait doit être 

descendu dans un récipient spécifique OURSSON 

à lait (il ne fait pas partie du lot de livraison) ou dans 

un verre/un paquet de lait, Fig. E-2-2.

• 

Pour obtenir le meilleur résultat, utilisez du 

lait frais du réfrigérateur.

3.  Touchez sur l’écran le point de menu    Cappuccino 

ou   Latte, Fig. E-2-3.

макС

• 

En un seule fois, on ne peut mettre qu’une 

seule cuillerée de café moulu dans le 

conteneur à café moulu.

2.  Touchez sur l’écran le point de menu  

 Café 

moulu, puis, sélectionner une boisson et touchez-la: 

 Café allongé,   Espresso,   Cappuccino ou   

Latte, Fig. E-3-4.

• 

Avant de procéder à la cuisson du 

cappuccino ou du café Latte, assurez-vous 

bien qu’au cappuccinateur soit raccordé le 

tube d’alimentation en lait, et l’autre bout de 

celui-ci soit descendu dans le récipient à lait.

3.  Touchez le signe  , si vous voulez arrêter 

l’alimentation en boisson.

16. Ouvrez le couvercle du conteneur à fèves, 

remplissez-le avec les fèves de café, refermez le 

couvercle, Fig. D-19. 

17. Faîtes la cuisson de la boisson en un seul contact, 

pour cela, sélectionnez sur le moniteur   Café 

allongé, Fig. E-1. Une fois c’est fait, faites encore 

deux fois la cuisson de la boisson. 

NOTA: 

Choisissez, de quel côté vous allez utiliser le 

cappuccinateur. Par défaut, l’orifice pour le raccordement 

du tube d’alimentation en lait est situé du côté gauche. 

Le cas échant, vous pouvez utiliser l’orifice droit. Pour 

cela, il faut retirer du côté droit le bouchon dans le 

cappuccinateur et le mettre du côté gauche, Fig. D-20. 

3.  Pour la cuisson de la boisson, placez une tasse 

vide sous les orifices de remplissement et ajustez 

la hauteur de l’unité de cuisson, Fig. D-18. Ayant 

sélectionné une bonne boisson, vous pouvez faire 

sa cuisson en un seul trait.

Ajustage de la peau du lait Fig. F-1

1.  Ouvrez la porte gauche de la machine à café. Le 

régulateur de la peau du lait est situé au-dessus du 

récipient à eau. 

2.  Pour augmenter la quantité de la peau du lait, 

tournez le bouton du régulateur au sens antihoraire, 

pour la réduire, tournez le bouton du régulateur au 

sens horaire.

• 

Pour obtenir la meilleure peau du lait 

délicieuse, du lait doit être refroidi. Il est 

conseillé d’utiliser du lait de vache avec 

teneur en matières grasses moyenne ou du 

lait de vache entier.

Ne régulez le degré de mouture des fèves de 

café que quand marche une machine à café 

intégrée, sinon, le mécanisme de la machine 

à café peut être endommagé.

 Régulation du degré de mouture des fèves de café, 

Fig. F-2

4.  Touchez le signe 

, si vous voulez faire la cuisson 

de deux tasses de boisson. La machine à café va 

automatiquement faire la cuisson de la seconde 

boisson juste après la fin de la première. 

5.  Touchez le signe  , si vous voulez arrêter 

l’alimentation en lait.

Содержание AM6250

Страница 1: ...sanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lieto anas pam c ba Instrukcja manua Instruc iuni de utilizare Rybovodstvo a fogyaszt PL RO RU BG HU D...

Страница 2: ...220 240 V A B 20cm 15cm 15cm...

Страница 3: ...4 5 c c d...

Страница 4: ...6 7 max ON OFF 5 sec 30 sec d d 3 6 8 9 10 11 13 15 16 14 12 7 4 5 AMERICAN O CAPPUCCINO LATTE POWDER MENU MILK WATER ESPRESSO EN FR DE RU...

Страница 5: ...8 9 d E 17 19 20 18 1 2...

Страница 6: ...10 11 E E 3 4 5 1 F...

Страница 7: ...12 13 F F 2 4 5 6 7 8 3 20ml 25ml 250ml 75 C 80 C 95 C 7g 8g 12g W0ml W10ml W200ml 15S 20S 60S 0 5h 1h 24h high bar low bar...

Страница 8: ...14 15 F G G 9 1 3 10 2 4 5 bye Click...

Страница 9: ...16 17 G G 6 7 8...

Страница 10: ...18 19 G G H 9 10 11...

Страница 11: ...Bedienen und Transportie ren des Ger tes niemals Gewalt an Andern falls kann es zu Sch den kommen die nicht durch die Garantie abgedeckt werden Hauptkomponenten Abb C 1 Milchschaumregler Linke Servic...

Страница 12: ...ahlenen Kaffee und geben Sie 1 gestrichenen L ffel vorgemahlenen Kaffee Verwenden Sie den mitgelieferten Messl ffel Abb E 3 3 Schlie en Sie beide Deckel Cappuccino oder Latte Macchiato Zubereitung von...

Страница 13: ...inigung der Kaffeemaschine von den Resten des gemahlenen Kaffees an schwer zug nglichen Stellen verwenden Sie den Reinigungspinsel Reinigen Sie den Kaffeebohnenbeh lter mit einem trockenen Schwamm ode...

Страница 14: ...eingesetzt Die Abtropfschale einsetzen korrekt einsetzen Der Kaffeesatzbeh lter wurde nicht eingesetzt nicht korrekt eingesetzt Den Kaffeesatzbeh lter einsetzen korrekt einsetzen Die Br hgruppe wurde...

Страница 15: ...Austausch von Verschlei teilen Verbrauchsg tern und dergleichen werden gegen Geb hr ausgef hrt 7 Die OURSSON AG haftet nicht f r jegliche direkten oder indirekten Sch digungen von Menschen oder Tiere...

Страница 16: ...1 Regulator of milk froth Left door Water tank Heated cup holder Main display with control touch pad Coffee machine on off button Sub display Hole for connection of milk supply pipe Holes for pouring...

Страница 17: ...hine will flush the pouring holes and switch to standby mode 2 You can switch off the machine in manual mode by pressing switch on off button during 2 3 sec at the front panel Pic F 10 3 For complete...

Страница 18: ...le removal 1 Press menu at the main display then cleaning and press scale removal 2 Fill container with clean water add the required amount of special agents according to the manual Total amount of li...

Страница 19: ...ines electric kettles electric grills blenders mixers meat grinders toasters thermo pots roasters coffee makers steamers juice makers choppers dehydrators yogurt makers fermenters mini ovens freezers...

Страница 20: ...nte el funcionamiento el equipo se calienta No toque las partes calientes del equipo Tenga cuidado de no quemarse con los chorros de vapor o agua caliente No retire la bandeja recogegotas mientras la...

Страница 21: ...ranos de caf vierta los granos de caf cierre la tapa Fig D 19 17 Prepare la bebida con un solo toque para ello seleccione en la pantalla Caf Americano Fig E 1 Al terminar prepare la bebida dos veces m...

Страница 22: ...dos 2 Toque en la pantalla el elemento del men Caf Americano o Espresso 3 Cuando el molinillo de caf comience a moler el grano gire el regulador del grado de molienda hacia la derecha o hacia la izqui...

Страница 23: ...e la bandeja Figura G 11 4 Toque el cono OK para iniciar la limpieza Despu s de la limpieza la cafetera retornar al modo de espera Vierta el agua de la bandeja POSSIBLE FAULTS AND METHODS OF THEIR ELI...

Страница 24: ...ualquier cambio en su configuraci n o en sus programas de software incluidos la repa raci n o el mantenimiento en centros t cnicos no autorizados Si el defecto del producto fue resultado del uso de eq...

Страница 25: ...touchez pas aux surfaces chauff es de l appareil Soyez prudents pour viter des br lures qui proviendraient des jets de vapeur ou de l eau chaude Ne retirez pas la cuvette gouttoir pendant que la machi...

Страница 26: ...mplissage et ajustez la hauteur de l unit d infusion Fig D 18 Au cours de fonctionnement de l appareil il est interdit d approcher l appareil les doigts ou des objets quelconques Cuisson des boissons...

Страница 27: ...est conseill de mettre le r gulateur de mouture en position 1 3 petit Nettoyage du cappuccinateur Fig G 6 Avant de proc der l assemblage ou au d montage de l appareil assurez vous bien que l appareil...

Страница 28: ...Remettez la cuvette gouttoir en bonne position Mettez en place Remettez le conteneur marc du caf en bonne position L unit d infusion n est pas mise en place est mal mise en place Mettez en place Reme...

Страница 29: ...Lorsque le d faut r sulte d une n gligence d une utilisation de l appareil d autres fins d une violation des conditions et r gles d utilisation d finies au pr alable dans le manuel d instruc tions inc...

Страница 30: ...tare il rischio di scossa elettrica Se per qualsiasi ragione dovesse entrare dell acqua all interno dell unit contattare un centro di assistenza autorizzato ASC OURSSON AG Per l alimentazione utilizza...

Страница 31: ...unit di caricamento Fig D 18 16 Aprire il coperchio del contenitore per i chicchi versare i chicchi di caff chiudere il coperchio Fig D 19 Durante il funzionamento del dispositivo vietato avvicinare l...

Страница 32: ...ne sulla posizione 4 5 grande per i chicchi di caff di colore chiaro si consiglia di impostare il regolatore di macinazione sulla posizione 1 3 piccolo Pulizia del cappuccinatore Fig G 6 Prima di mont...

Страница 33: ...viare il ciclo di risciacquo 5 Non appena il risciacquo sar finito la macchina torner in modalit standby Nota Si consiglia di eseguire la pulizia dalle incrostazioni una volta al mese Problema Cause S...

Страница 34: ...difetto risulta associato all uso in combinazio ne con attrezzature aggiuntive accessori diverse da quelle raccomandate da OURSSON AG per l u tilizzo con il prodotto in questione OURSSON AG non respo...

Страница 35: ...e stwo lub po poinstruowaniu jak bezpiecznie go u ywa Nie nale y pozwala dzieciom bawi si tym urz dzeniem Urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do u ytku domowego Uszkodzony przew d zasilaj cy musi zo...

Страница 36: ...jeszcze dwa razy Uwaga Wybierz po kt rej stronie u yjesz cappuccinator Domy lnie otw r do pod czenia rurki doprowadzaj cej mleko znajduje si po lewej stronie Je li to konieczne mo esz u y w a ciwego...

Страница 37: ...wietlaczu 2 Otw rz prawe drzwi wyjmij pojemnik na fusy wyczy go i w z powrotem Rys G 3 UWAGA Im ni sze znaczenie poziomu mielenia tym mocniejsza kawa W przypadku ciemnych ziaren kawy zaleca si ustawie...

Страница 38: ...nie jest zainstalowany zainstalowany nieprawid owo Zainstaluj prawid owo ponownie zainstaluj zaparzacz rys G 5 Konieczne jest przep ukanie rurki na mleko i cappuccinatora Upewnij si e jeden koniec ru...

Страница 39: ...i biorstw instytucji i organizacji 3 Firma OURSSON AG wyznacza dla swoich produkt w nast puj ce warunki korzystania i okresy gwarancji SERWISOWANIE Nie przechowuj urz dzenia w temperaturach poni ej 0...

Страница 40: ...jam par augstu temperat ru LV DRO BAS NOR D JUMI att A konsumenta lub os b trzecich 8 W adnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialno ci za szczeg lne przypadkowe po red nie ani wt rne sz...

Страница 41: ...lietosiet piena putot ju P c noklus juma atvere piena padeves caurul tes pievieno anai atrodas kreis pus P c nepiecie am bas J s varat izmantot labo atveri Tam Ier ces darba laik aizliegts tuvin t kaf...

Страница 42: ...eties ikonai divas reizes lai saglab tu parametrus un ieietu galvenaj izv ln Piena putot ja t r ana G 6 att Pirms ier ces salik anas vai izjauk anas p rliecinieties ka ier ce izsl gta 1 Atvienojiet pi...

Страница 43: ...tes sist m atdzisu as Izpildiet karst dens ielie anu nelielu daudzumu tas pal dz s iepriek sasild t dens padeves caurul tes Kafija slikti iztek no ielie anas atver m J s izmantojat p r k smalki samalt...

Страница 44: ...r tad ja izstr d jums ilgsto i lietots smagas slodzes apst k os Ja izstr d juma boj jumu ir izrais ju i nesankcio n ti m in jumi veikt izstr d juma p rbaudi vai t konstrukcij vai programmat r veikt iz...

Страница 45: ...zone n care aerul poate con ine vapori ale unor substan e inflamabile Nu ncerca i s desface i aparatul fiindc exist pe ricol de electrocutare Dispozitivul se poate defecta i se anuleaz garan ia produ...

Страница 46: ...atorul umplerii tavei pentru lichid Tav pentru lichid Suport pentru furtunul pentru alimentarea cu lapte ntrerup tor de alimentare Tav baz cu un recipient mai mare pentru reziduuri i lichide nu este i...

Страница 47: ...afi aj dac containerul este plin de timp configurat aparatul de cafea va sp la g urile de turnare i va trece n modul de a teptare 2 Pute i opri aparatul n modul manual prin ap sarea butonului de porn...

Страница 48: ...e m cinare la unul mai mare Unitatea de preparare este nfundat Porni i programul de sp lare a unit ii de preparare Zgomot intens n timp ce ma ina de m cinat este n func iune Un obiect str in ajuns r m...

Страница 49: ...l din service urile autorizate fiind un serviciu cu plat ntre inerea cur area i lubrifierea componentelor schimbul de consumabile i materiale etc sunt efectuate cu plat 8 OURSSON nu este r spunz tor p...

Страница 50: ...15 20 10 A 1 1 1 2 1 1 1 8 1 1 1 1 RU C 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 e e e D D 1 1 D 2 2 3 5 D 3 3 D 4 4 D 5 5 AX D 6 6 D 7 2 23 24 C 7 D 17 8 D 8 9 D 9 D 10 10 D 11 D 12 11 D 13 12 D 1...

Страница 51: ...1 E 3 1 1 E 3 3 E 2 1 E 2 1 2 Oursson E 2 2 2 3 D 18 270 3 E 2 3 4 5 2 E 3 4 3 F 10 1 2 2 3 F 10 3 D 9 F 3 1 2 3 F 3 F 4 F 8 1 2 0 5 1 24 F 4 3 F 5 4 F 6 880 400 280 240 5 F 7 6 D 16 7 F 8 8 OURSSON...

Страница 52: ...60 H G 1 1 2 3 4 G 4 1 G 3 G 4 2 3 G 5 4 G 6 1 G 6 1 2 G 6 3 3 G 6 2 4 G 6 4 G 8 G 2 1 2 G 7 G 11 G 7 G 3 10 1 2 1 G 8 1 G 8 3 2 G 8 4 G 10 1 G 10 3 2 G 10 4 3 4 G 9 1 2 AX G 9 5 3 3 G 8 6 G 8 7 4 4 G...

Страница 53: ...04 105 G 10 4 OURSSON AM6250 max 1400 220 240 50 60 20 19 1 7 270 10 7 14 140 1 2 15 C 35 25 C 45 0 C 45 15 75 15 75 I 350 500 270 11 0 http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 0 C...

Страница 54: ...G OURSSON AG OURSSON AG 2 OURSSON AG OURSSON AG 3 OURSSON AG 4 OURSSON AG 5 OURSSON AG OURSSON AG OURSSON AG 60 12 36 12 36 12 24 12 OURSSON AG 3 OURSSON AG 2002 96 EG waste electrical and electronic...

Страница 55: ...AG OURSSON AG 8 800 100 8 708 10 00 20 00 7 146 7 12 150 4 1 OURSSON AG 5 1003 2 125445 65 3 3 www oursson com 4 OURSSON AG ETC Oursson Oursson forum oursson ru 15 20 10 A 1 1 1 2 1 1 1 8 1 1 1 bg OUR...

Страница 56: ...1 1 D 2 2 3 5 3 D 4 4 D 5 5 D 6 6 D 7 2 23 24 7 D 17 8 D 8 9 D 9 D 10 10 D 11 D 12 11 D 13 12 D 14 13 D 15 D 16 14 2 3 G 7 15 D 18 16 D 19 1 2 270 1 1 2 3 5 1 2 4 1 2 F 1 1 2 3 1 3 1 3 3 2 1 2 1 2 Ou...

Страница 57: ...3 1 2 3 F 3 20 25 250 75 80 95 7 8 12 15 20 60 0 10 200 4 4 5 1 3 5 F 7 6 D 16 7 F 8 8 OURSSON Trademark F 9 9 60 G 1 G 6 1 G 6 1 2 G 6 3 3 G 6 2 4 G 6 4 G 8 G 7 G 11 G 7 1 G 8 1 G 8 3 2 G 8 4 3 G 8...

Страница 58: ...114 115 G 10 1 G 10 3 2 G 5 G 10 4 G 10 4 3 4 OURSSON http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 0 C...

Страница 59: ...40 1 2 15 35 C 25 45 C 15 75 15 75 I 350 500 270 11 0 C OURSSON OURSSON www oursson ro OURSSON 1 OURSSON OURSSON 2 OURSSON OURSSON 3 OURSSON multicooker 60 24 60 24 4 OURSSON 5 OURSSON OURSSON OURSSON...

Страница 60: ...r lje az ram t s kock zat t ne me r tse v zbe vagy m s folyad kba a k sz l ket s ne haszn lja nagyon nedves k rnyezetben Ha a k sz l k belsej be v z jutna be l pjen kapcso latba jogosult OURSSON szaks...

Страница 61: ...hhez vegye le a tejadagol r l a kupakot es helyezze a m sik oldalra Pic D 20 Nagyon r vid R vid K z p Hossz Nagyon hossz K v m retek be ll t sa Pic F 3 1 Annak rdek ben hogy be ll tsa az nnek megfelel...

Страница 62: ...elezni fogja nnek 2 Nyissa ki a jobb oldali ajt t t vol tsa el a zaccot tiszt tsa ki majd tegye vissza a hely re Be nt tiszt t sa Pic G 4 Gy z dj n mer r la hogy nincs ramforr shoz csatlakoztatva a g...

Страница 63: ...van akad lyozva Tiszt tsa meg a rendszert s a tejel cs veket a haszn lati utas t snak megfelel en A tej sziv rg s helyett a habrendszerbe ntj k A habrendszer helytelen telep t se Szerelje ssze jra a h...

Страница 64: ...e stb fizet s ellen ben t rt nik 7 Az OURSSON nem felel s a k zvetve vagy k z vetlen l a term ke ltal okozott k r rt emberben h zikedvencben tulajdonban abban az esetben ha az a term k haszn lat ra t...

Страница 65: ...128 www oursson com...

Отзывы: