background image

VS1 Senator

12  | 

El módulo de pie está 

Síntomas 

demasiado flexible      

• Ruido de clic en el 

contacto inicial

• Deflexión excesiva de la punta del pie durante actividades

de alto impacto

Soluciones

 

• Considere usar un módulo de pie de una categoría mayor

Topes para dar rigidez 

Se incluyen 

topes de caucho para dar rigidez

 con el fin de ajustar la rigidez del talón durante 

las 

respuestas de carga

. Los topes se pueden conectar de manera temporal entre la palanca 

del talón y la quilla mediante el adhesivo aplicado previamente en el lugar que se indica en el 
paquete del tope de modo de aumentar en una categoría la rigidez del talón. Si el talón tiene 
demasiada rigidez, mueva el tope en sentido posterior; si todavía tiene demasiada flexibilidad, 
muévalo en sentido anterior. Para una colocación permanente, limpie con acetona el adhesivo 
que se aplicó previamente y una los topes usando Super Glue (cianoacrilato). 

Se proporciona un calcetín Spectra™ para proteger la funda para pie y minimizar el ruido. Los 
calcetines Spectra™ deben reemplazarse en intervalos adecuados con respecto al nivel de 
actividad del usuario. Es posible que el hecho de no inspeccionar y reemplazar los calcetines 
Spectra™ produzca el desgaste prematuro del módulo de pie y anulará la garantía. 

Al retirar o instalar la funda para pie, use la herramienta de extracción de la funda para pie 
(ACC-00-10300-00) a fin de evitar dañar el módulo de pie. 

 Separación mínima: 130 mm a 152 mm 

 Peso máximo del usuario: 136 kg (300 lb) 
 Tamaños disponibles: 22 cm a 30 cm 
 Altura del talón: 10 mm  

El módulo de pie requiere de mantenimiento periódico. 

• Inspeccione el módulo de pie cada seis meses. Si el usuario es más activo, es posible que

se necesite una inspección más frecuente. Realice el mantenimiento según sea necesario.
Reemplace la funda para pie y/o el calcetín Spectra™ si presentan desgaste a fin de evitar
daños a los componentes de grafito.

• El módulo de pie puede limpiarse y/o desinfectarse con agua tibia y jabón. Si el pie se expuso

al agua, retire la funda para pie para limpiar y desinfectar el interior.

Calcetín Spectra™ 

Funda para pie 

Senator®

Mantenimiento 

Advertencias 

El hecho de no respetar las pautas de las 

Instrucciones de uso

 anulará la garantía. 

• Nunca  use  el  módulo  de  pie  sin  la  funda  para  pie.  El  incumplimiento  puede  provocar 

desgaste prematuro, pérdida de función y/o falla del producto.

• Use  siempre  el  módulo  de  pie  con  calcetín  y  zapato.  El  incumplimiento  puede  provocar

desgaste prematuro, pérdida de función y/o falla del producto.

• Nunca permita que material granulado como la arena permanezca en la funda para pie. Tras

la  exposición  al  material  granulado,  desensamble  de  inmediato  el  módulo  de  pie  y
enjuáguelo con agua. Las propiedades abrasivas del material granulado desgastarán con
rapidez los componentes de grafito del módulo de pie.

• Los módulos de pie de Freedom Innovations están fabricados para ajustarse a las normas

de la industria en cuanto a componentes piramidales y receptores. Es responsabilidad del
protesista seleccionar y/o fabricar los componentes de conexión con el ajuste adecuado.

• Nunca trate de aflojar el perno que fija el conector piramidal.
• Suspenda  el  uso  y  consulte  con  el  protesista  si  cualquier  pieza  de  la  prótesis  empieza  a

hacer ruido.

• Informe al protesista si pierde o gana una importante cantidad de peso.
• Los productos para pie de Freedom Innovations se fabrican y prueban para un peso y un

nivel de impacto de actividad en particular. El uso por parte de otro usuario para el cual la 
prótesis no se fabricó originalmente puede provocar lesiones y anulará cualquier garantía 
escrita o implícita.

Instructions for Use (R-720-074, Rev. K)

Spanish

Senator®

Instruções de Uso

Número do Produto: VS1

Montagem

Alinhamento em
bancada

O módulo de pé Senator® é pré-montado, consistindo de um componente de grafite (quilha),
meia Spectra™ e proteção do pé.

Amortecedores de rigidez

em borracha são fornecidos para

elevar a rigidez do calcanhar. Após o alinhamento dinâmico, aperte os parafusos de ajuste da
pirâmide conforme as especificações do fabricante. Fixe os parafusos de ajuste da pirâmide com
um adesivo de trava do rosqueamento (como Loctite 242).

Antes de calçar a prótese:
• Faça flexões plantares/dorsais do pé para alinhamento com a altura do calcanhar do sapato.
• Puxe o soquete para dentro ou para fora, abrindo assim um ângulo plano e frontal apropriado.
• Flexione ou amplie o soquete para proporcionar um ângulo plano sagital apropriado.
• Mova o soquete linearmente para garantir que a linha do peso se encaixe na borda anterior

do pílon (veja a ilustração).

Alinhamento dinâmico

Durante a

resposta de carregamento

, o nivelador do calcanhar armazena energia e a libera

durante a

posição intermediária

. Esta ação cria oportunidade para a quilha armazenar energia

e liberá-la durante a

posição final

. Para otimizar o movimento de ultrapassagem do calcanhar

sobre os dedos do pé, ajuste as seguintes variáveis:
• Colocação anterior/posterior do pé
• Flexões dorsais/plantares
• Rigidez do calcanhar

Calcanhar muito suave

Sintomas

• Pé chato ocorre muito rapidamente
• Sensação de dedo do pé muito rígido
• Hiperextensão do joelho

Soluções

• Altere o soquete para a parte anterior em relação ao pé
• Fixe os

amortecedores de rigidez

de borracha

Calcanhar muito duro

Sintomas

• Flexão rápida do joelho, instabilidade
• Progressão muito rápida do calcanhar ao dedo
• Sensação de falta de energia de retorno

Soluções

• Soquete se move para a parte posterior em relação ao pé
• Verifique a categoria apropriada do módulo do pé

Módulo de pé muito rígido

Sintomas

• Ponto plano em movimento de ultrapassagem a cadências

lentas

Soluções

• Considere um módulo de pé com categoria inferior

Resolução de
problemas

Instructions for Use, (R-720-074, Rev. K)

Portuguese

Linha de peso

Senator_A4.indd   12

11.02.2021   06:51:14

Содержание VS1 Senator

Страница 1: ...VS1 Senator Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 6 Instructions d utilisation 8 Instrucciones de uso 11 Manual de utiliza o 13 Gebruiksaanwijzing 15 Senator_A4 indd 1 11 02 2021 06 51 10...

Страница 2: ...Senator_A4 indd 2 11 02 2021 06 51 10...

Страница 3: ...se Plantarflexion Dorsalextension Einstellung des Fu es passend zur H he des Schuhabsatzes Adduktion Abduktion des Schaftes auf den erforderlichen Winkel zur Frontalebene Flexion Extention des Schafte...

Страница 4: ...pelseitigem Klebeband zuerst an der empfohlenen Position zwischen dem Karbonfaserkiel und der Sohlenplatte Eine Positionierung der Fersenkeile weiter anterior wird die Steifigkeit mehr erh hen als ein...

Страница 5: ...Passteile zu w hlen und oder passgerechte Teile anzufertigen Konsultieren Sie umgehend Ihren Orthop dietechniker wenn ein Teil der Prothese anf ngt Ger usche zu machen Informieren Sie Ihren Orthop di...

Страница 6: ...or edge of the pylon see illustration Dynamic Alignment During loading response the heel lever stores energy and releases it during midstance This action provides momentum for the keel to store energy...

Страница 7: ...ot shell to clean and disinfect its interior Warnings Failure to adhere to the guidelines of the Instructions for Use will void the warranty Never use the foot module without a foot shell Failure to c...

Страница 8: ...xtension afin d assurer un angle appropri par rapport au plan sagittal Ajuster la position de l emboiture de fa on ce que la ligne de charge soit situ e ant rieurement par rapport au pilon voir illust...

Страница 9: ...sition pr s lectionn e l aide de cyanoacrylate Super Glue Chaussette Spectra Une chaussette en Spectra est incluse afin de prot ger l enveloppe esth tique et de minimiser les bruits La chaussette Spec...

Страница 10: ...niveau de motricit sp cifique L utilisation de ce produit par un patient autre que celui qui il est destin est dangereuse et d charge Freedom Innovations de toutes responsabilit s rendant irrecevable...

Страница 11: ...arga la palanca del tal n almacena energ a y la libera durante la posici n de apoyo media Esta acci n proporciona el impulso necesario para que la quilla almacene energ a y la libere durante la posici...

Страница 12: ...nto seg n sea necesario Reemplace la funda para pie y o el calcet n Spectra si presentan desgaste a fin de evitar da os a los componentes de grafito El m dulo de pie puede limpiarse y o desinfectarse...

Страница 13: ...carregamento o nivelador do calcanhar armazena energia e a libera durante a posi o intermedi ria Esta a o cria oportunidade para a quilha armazenar energia e liber la durante a posi o final Para otimi...

Страница 14: ...ias Fa a manuten o quando necess rio Substitua a meia Spectra e ou a prote o do p se estiverem desgastadas para evitar danos aos componentes em grafite O m dulo do p pode ser limpo e ou desinfetado co...

Страница 15: ...oker Transleer de koker zodat de loodlijn gelijk loopt met de voorkant van de prothesebuis zie illustratie Dynamische uitlijning De prestatie van de voet kan geoptimaliseerd worden door de uitlijning...

Страница 16: ...0 10300 00 om schade aan de voetmodule te voorkomen Minimale inbouwhoogte 130mm 152mm Maximum gewicht van de gebruiker 136 kg 300 lbs Verkrijgbare maten 22cm 30cm Hiel hoogte 10 mm De voetmodule verei...

Страница 17: ...elke garantie doen vervallen Gebruiksaanwijzing Hielbumpers Test bumper plaatsen Plaats bumpers tijdelijk op de aanbevolen positie d m v het gebruik van dubbelzijdig tape De plaatsing op aangegeven po...

Страница 18: ...VS1 Senator 18 Senator_A4 indd 18 11 02 2021 06 51 16...

Страница 19: ...VS1 Senator 19 Senator_A4 indd 19 11 02 2021 06 51 16...

Страница 20: ...Drive Salt Lake City UT 84120 USA T 1 800 328 4058 F 1 800 962 2549 Ottobock 647G1725 all_INT 01 2102 Advena Limited Tower Business Centre 2nd Flr Tower Street Swatar BKR 4013 Malta IFU R 720 074 Rev...

Отзывы: