background image

Voordat het betreffende product wordt hergebruikt, moet het grondig worden gereinigd en gedesinfecteerd. Daar­
na moet het product door een geautoriseerde vakman worden gecontroleerd op staat van onderhoud, slijtage en
beschadigingen. Alle versleten en beschadigde onderdelen en alle componenten die voor de nieuwe gebruiker niet
passen of niet geschikt zijn, moeten worden vervangen. 
Gedetailleerde informatie over het vervangen van onderdelen alsmede gegevens over het benodigde gereedschap
en de voorgeschreven service-intervallen zijn te vinden in de servicehandleiding.

9 Juridische informatie

Op alle juridische bepalingen is het recht van het land van gebruik van toepassing. Daarom kunnen deze bepalin­
gen van land tot land variëren.

9.1 Aansprakelijkheid

De fabrikant is aansprakelijk, wanneer het product wordt gebruikt volgens de beschrijvingen en aanwijzingen in dit
document. Voor schade die wordt veroorzaakt door niet-naleving van de aanwijzingen in dit document, in het bij­
zonder  door  een  verkeerd  gebruik  of  het  aanbrengen  van  niet-toegestane  veranderingen  aan  het  product,  is  de
fabrikant niet aansprakelijk.

9.2 CE-conformiteit

Het  product  voldoet  aan  de  eisen  van  de  Europese  richtlijn  93/42/EEG  betreffende  medische  hulpmiddelen.  Op
grond van de classificatiecriteria volgens bijlage IX van deze richtlijn is het product ingedeeld in klasse I. De verkla­
ring  van  overeenstemming  is  daarom  door  de  fabrikant  geheel  onder  eigen  verantwoordelijkheid  opgemaakt  vol­
gens bijlage VII van de richtlijn.

9.3 Fabrieksgarantie

Voor nadere informatie over de garantievoorwaarden kunt u terecht bij de vakspecialist die dit product heeft aange­
past, en bij de servicedienst van de fabrikant (zie de binnenkant van de omslag voor de adressen).

9.4 Gebruiksduur

Verwachte gebruiksduur: 

4 jaar.

De verwachte gebruiksduur vormt de basis voor de constructie en de productie van het product en de specificaties
betreffende het gebruik waarvoor het product is bestemd. Deze omvatten ook specificaties betreffende het onder­
houd, het in stand houden van de functionaliteit en de veiligheid van het product.
Wanneer het product langer wordt gebruikt dan de verwachte gebruiksduur, treden er hogere restrisico's op. Het
gebruik mag dan uitsluitend plaatsvinden onder een zorgvuldig, deskundig toezicht door de vakspecialist.
Wanneer de gebruiksduur is verstreken, dient de gebruiker of een voor hem verantwoordelijke begeleider contact
op te nemen met de vakspecialist die het product heeft aangepast, of met de servicedienst van de fabrikant (zie de
binnenkant van de omslag of de achterkant voor het adres). Hier kan de gebruiker informatie inwinnen over beken­
de risico's en over de actuele mogelijkheden om het product op te knappen.

10 Technische gegevens

INFORMATIE

Veel technische gegevens staan hieronder vermeld in mm. Houd er echter rekening mee dat – voor zover niet
anders aangegeven – de instellingen van het product niet per mm kunnen worden aangepast, maar alleen in
stappen van ca. 

0,5 cm

 of 

1 cm

.

Houd er daarnaast rekening mee dat de waarden die worden bereikt bij het instellen, kunnen afwijken van de
hieronder vermelde waarden. De afwijking kan 

±10 mm en ±2°

 bedragen.

Maten en gewichten

Model 2231/2241

Model 2233/2243

Lengte 

[mm]

620 – 780

620 – 780

Breedte 

[mm]

450

450

Hoogte tot bovenkant zitschaalhouder* 

[mm]

380 – 580

410 – 620

Kanteling zitschaalhouder 

[°]

-10 tot +35

-10 tot +35

Max. belasting 

[kg]

50

50

Gewicht 

[kg]

6,4 / 6,6

6,4 / 6,6

* bij een wieldiameter van 125 mm: +70 mm

62

Juridische informatie

HR2233=0000_K

Содержание HR2233-0000 K

Страница 1: ...HR2233 0000_K Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 15 Istruzioni per l uso 27 Instrucciones de uso 39 Gebruiksaanwijzing 51 63 77...

Страница 2: ...2 HR2233 0000_K...

Страница 3: ...Gebrauchsf higkeit 5 8 Zusammenbau 5 1 8 Gebrauch 6 10 Hinweise zur Benutzung 6 1 10 Weitere Gebrauchshinweise 6 2 10 Grundfunktionen 6 3 10 Abnehmen Aufsetzen der Sitzeinheit 6 3 1 10 Einstellen der...

Страница 4: ...Insbesondere bei heranwachsenden Kindern und Jugendlichen ist eine halbj hrliche Anpassung geboten Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an das Fachpersonal das dieses Produkt angepasst hat oder...

Страница 5: ...emeine Sicherheitshinweise WARNUNG Fehlende Einweisung Umkippen Sturz des Benutzers durch mangelnde Kenntnisse Weisen Sie den Benutzer oder die Begleitperson bei der bergabe in den sicheren Gebrauch d...

Страница 6: ...tionierungsgurte oder Sicherheitsgurte gesichert ist und die Bremsen angezogen sind VORSICHT Unzul ssiger Gebrauch Sturz Umkippen des Benutzers durch Anwenderfehler Der Benutzer darf sich beim Ergreif...

Страница 7: ...Fehlern Defekten oder anderen Gefahren die zu Personensch den f hren k nnen das Produkt sofort au er Betrieb Dazu geh ren unkontrollierte Bewegungen sowie unerwartete bzw vorher nicht festgestellte Ge...

Страница 8: ...ung Gebrauchsanweisung und ben tigtes Werkzeug Schiebegriff Zubeh r 4 2 Aufbewahrung Das Produkt muss trocken aufbewahrt werden Dabei sind Umgebungstemperaturen von 10 C bis 40 C einzu halten Eine Dem...

Страница 9: ...trichtung links zeigt siehe Abb 2 Pos 2 siehe Abb 3 Pos 1 1 2 3 Kippverstellung montieren Den Einschub mit gedr ckter Stativfeder in die Aufnahme schieben bis die Stativfeder in der Bohrung einras tet...

Страница 10: ...Sichern Sie die Sitzeinheit mit der Sitzverriegelung Achten Sie bei jedem Aufsetzen der Sitzeinheit darauf dass diese h rbar auf dem Untergestell einrastet INFORMATION Nachfolgend wird das Abnehmen un...

Страница 11: ...RSICHT Selbst ndiges Verstellen der Sitzneigung Sturz des Benutzers durch Einstellfehler Ziehen Sie die Klemmhebel nach jeder Neigungsverstellung fest an 1 Die Klemmhebel l sen siehe Abb 7 Pos 1 2 Die...

Страница 12: ...ebegriff 1 Die Schrauben am Basisrahmen l sen und mit den mitgelieferten langen Schrauben ersetzen siehe Abb 12 Pos 1 2 Die Aufnahmeplatte f r den Schiebegriff auf der Seite des Basisrahmens montieren...

Страница 13: ...ock verbaut 7 1 Wartungsintervalle Die nachfolgend beschriebenen Funktionen sind in den angegebenen Abst nden vom Benutzer oder einer Begleit person zu berpr fen Pr ft tigkeit vor Gebrauch t glich w c...

Страница 14: ...Die erwartete Nutzungsdauer wurde bei der Auslegung der Herstellung und den Vorgaben zum bestimmungsge m en Gebrauch des Produkts zu Grunde gelegt Diese beinhalten auch Vorgaben zur Instandhaltung zu...

Страница 15: ...ration for use 5 20 Assembly 5 1 20 Use 6 21 Information on use 6 1 21 Further instructions for use 6 2 22 Basic functions 6 3 22 Removing and mounting the seating unit 6 3 1 22 Adjusting the seat hei...

Страница 16: ...f questions or problems please consult the qualified personnel that adapted the product or the manu facturer s service see inside back cover or back page for addresses The product may be combined only...

Страница 17: ...ons for Assembly WARNING Use of alternative seating systems from other manufacturers Serious injuries to the user due to improperly dimensioned seating shells If the product is fitted with an alternat...

Страница 18: ...gravity Tipping over rolling over of the user due to user error Do not hang heavy bags or the like on the therapy device Observe the maximum load for each model see section Technical data Danger due t...

Страница 19: ...5 Nameplate and warning labels 3 5 1 Nameplate Label Meaning A Type designation B Manufacturer s article number C Maximum load see section Technical data D Manufacturer information address country of...

Страница 20: ...specifications regarding the seat height adjustment see Page 22 setting the seat inclination see Page 23 and setting the anti tipper see Page 23 If required carry out these settings at the same time a...

Страница 21: ...product for correct function before each use Please also read the instructions in the section Maintenance Maintenance intervals CAUTION Uncontrolled driving behaviour unexpected sounds Falling tippin...

Страница 22: ...g unit not illustrated 1 Stand next to the seating unit and hold the back support with one hand 2 Pull the handle of the release lever under the seat towards the foot support The retaining claw will n...

Страница 23: ...e following section 6 3 4 Setting the anti tipper CAUTION Unstable base frame Tipping over falling due to incorrectly mounted anti tipper The base frame must be lowered due to the increased risk of ti...

Страница 24: ...re installed see fig 12 item 2 3 Firmly tighten the long screws see fig 12 item 1 4 Insert the push handle into the adapter plate and let it engage see fig 11 INFORMATION The push handle can be remove...

Страница 25: ...d by an authorised specialist to check the condition and to look for wear and possible damage All worn and damaged parts as well as components which do not fit or are unsuitable for the new user must...

Страница 26: ...ptions for refurbishing the product 10 Technical data INFORMATION Much of the technical data below is given in mm Please note that product settings unless otherwise spe cified cannot be adjusted in th...

Страница 27: ...e all uso 5 32 Assemblaggio 5 1 32 Utilizzo 6 33 Indicazioni per l utilizzo 6 1 33 Altre indicazioni per l uso 6 2 34 Funzioni base 6 3 34 Rimozione applicazione dell unit posturale 6 3 1 34 Regolazio...

Страница 28: ...arantirne una funzionalit ottimale nel tempo In particolare nel caso di bambini in crescita e ragazzi si racco manda una regolazione semestrale In caso di domande o problemi rivolgersi al personale te...

Страница 29: ...essere la causa di eventuali danni al prodotto Per la spedizione del prodotto utilizzare solo l imballaggio originale 3 3 Indicazioni per la sicurezza durante il montaggio AVVERTENZA Utilizzo di sist...

Страница 30: ...ltamento dell utente dovuta a errori di utilizzo Non appendere borse pesanti o oggetti simili al dispositivo terapeutico Osservare il carico massimo ammissibile in base al modello vedere il capitolo D...

Страница 31: ...dello Label Etichetta Significato A Indicazione del modello B Codice articolo del produttore C Portata massima vedere il capitolo Dati tecnici D Dati del produttore indirizzo paese di produzione E Num...

Страница 32: ...el telaio indoor Osservare le indicazioni per la regolazione in altezza del sedile v pagina 34 per la regolazione dell inclinazione del sedile v pagina 35 e per la regolazione del dispositivo antiriba...

Страница 33: ...to prima di ogni utilizzo Fare anche riferimento a quanto indicato nel capitolo Manutenzione Intervalli di manutenzione CAUTELA Comportamento di guida incontrollato rumori insoliti Pericolo di caduta...

Страница 34: ...di fianco all unit posturale e tenere con una mano lo schienale 2 Tirare la leva di estrazione posta sotto il sedile con l impugnatura in direzione della pedana per i piedi Il dente di arresto rilasc...

Страница 35: ...el dispositivo antiribaltamento CAUTELA Telaio di base instabile Ribaltamento caduta a seguito di dispositivo antiribaltamento montato in modo errato A causa del maggior pericolo di ribaltamento il te...

Страница 36: ...e su cui sono mon tati i tubi telescopici delle ruote v fig 12 pos 2 3 Serrare le viti lunghe v fig 12 pos 1 4 Inserire l impugnatura di spinta nella piastra di montaggio e bloccarla v fig 11 INFORMAZ...

Страница 37: ...ono soggetti ad una sollecitazione particolare similmente a macchinari o veicoli usati Le caratteristiche e le prestazioni non devono variare in modo tale da compromettere la sicurezza dell utente e d...

Страница 38: ...bbe rivolgersi al personale tecnico specializzato che ha fornito il prodotto o al servizio assistenza del costruttore per l indirizzo vedere il risvolto di co pertina il retro copertina Qui l utente p...

Страница 39: ...tro 4 1 44 Almacenamiento 4 2 44 Preparaci n para el uso 5 44 Montaje 5 1 44 Uso 6 46 Indicaciones sobre el uso 6 1 46 Otras indicaciones de uso 6 2 46 Funciones b sicas 6 3 46 Extracci n colocaci n d...

Страница 40: ...ecialmente conveniente realizar una adaptaci n cada seis meses Si tiene alguna duda al respecto o si surgiese cualquier problema p ngase en contacto con el personal t cni co que haya adaptado este pro...

Страница 41: ...t cnicos 3 2 Indicaciones generales de seguridad ADVERTENCIA Omisi n de la iniciaci n en el uso Vuelcos o ca das del usuario debidos a la falta de conocimientos Durante la entrega instruya al usuario...

Страница 42: ...e posiciona miento o de seguridad y est n accionados los frenos PRECAUCI N Uso no autorizado Ca das o vuelcos del usuario debidos a errores del usuario Cuando quiera agarrar alg n objeto el usuario no...

Страница 43: ...n fallo defecto o cualquier otro riesgo que pueda producir da os a personas Entre ellos se cuentan movimientos descontrolados as como ruidos u olo res inesperados o que no se hayan detectado previame...

Страница 44: ...omponentes Chasis Inserci n con regulaci n de vuelco Instrucciones de uso y herramientas necesarias Manillar accesorio 4 2 Almacenamiento El producto debe almacenarse en un lugar seco Hay que respetar...

Страница 45: ...la marcha v ase fig 2 pos 2 v ase fig 3 pos 1 1 2 3 Montar la regulaci n de vuelco Introduzca en el alojamiento la inserci n con el resorte de sujeci n comprimido hasta que el resorte de suje ci n enc...

Страница 46: ...a falta de sujeci n de la unidad de asiento Asegure la unidad de asiento con el bloqueo del asiento Cada vez que coloque la unidad de asiento compruebe que se haya enganchado a la parte inferior del c...

Страница 47: ...nte las palancas de sujeci n de las varillas roscadas y g relas a una posici n que resulte f cil de manejar 6 7 6 3 3 Ajuste de la inclinaci n del asiento PRECAUCI N Regulaci n por cuenta propia de la...

Страница 48: ...frenos tire hacia arriba con la punta de pie de las palancas de frenado 10 6 4 Otros accesorios 6 4 1 Manillar 1 Afloje los tornillos del bastidor base y sustit yalos por los tornillos m s largos sum...

Страница 49: ...cante En caso de reparaciones se utilizar n exclusivamente las piezas de repuesto de Ottobock 7 1 Intervalos de mantenimiento El usuario o el acompa ante ha de comprobar las funciones descritas a cont...

Страница 50: ...el fabricante consulte las direcciones en la solapa posterior 9 4 Vida til Vida til estimada 4 a os El dise o la elaboraci n y las especificaciones sobre el uso previsto del producto se basan en la vi...

Страница 51: ...1 56 Bewaren 4 2 56 Gebruiksklaar maken 5 56 Montage 5 1 56 Gebruik 6 57 Aanwijzingen voor het gebruik 6 1 57 Overige gebruiksinstructies 6 2 58 Basisfuncties 6 3 58 Ziteenheid verwijderen plaatsen 6...

Страница 52: ...vullen Vooral bij kinde ren en jongeren die nog in de groei zijn is het raadzaam de instellingen eens per halfjaar aan te passen Bij vragen of problemen kunt u contact opnemen met de vakspecialist die...

Страница 53: ...wing voor mogelijke technische schade 3 2 Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Niet geven van een instructie Omkantelen vallen van de gebruiker door gebrek aan kennis Leer de gebruiker of be...

Страница 54: ...remmen zijn aangetrokken VOORZICHTIG Ongeoorloofd gebruik Vallen omkantelen van de gebruiker door gebruikersfouten De gebruiker mag bij het pakken van voorwerpen niet te ver uit het product naar buit...

Страница 55: ...en of defecten ontdekt of er andere risico s zijn die persoonlijk letsel tot gevolg kunnen hebben Dit kunnen bijvoorbeeld onverwachte bewegingen zijn of onverwachte niet eerder waargenomen geluiden of...

Страница 56: ...ewaard Daarbij moet de omgevingstemperatuur tussen 10 C en 40 C liggen Het is niet nodig het product te demonteren of in te klappen 5 Gebruiksklaar maken 5 1 Montage INFORMATIE In dit hoofdstuk wordt...

Страница 57: ...ting gezien aan de achterkant komt te zitten zie afb 5 pos 1 4 5 6 Gebruik 6 1 Aanwijzingen voor het gebruik VOORZICHTIG Geen controle van de functionaliteit Vallen omkantelen van de gebruiker door on...

Страница 58: ...e kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing van de Kimba Neo Bij gebruik van een op maat gemaakte zitschaal of een ander zitsysteem Voor nadere informatie kunt u terecht bij de vakspecialist die de zitee...

Страница 59: ...de zitschaalhouder 3 Trek de vergrendelingshendels weer stevig aan VOORZICHTIG Vanwege het toenemende kantelgevaar moet het onderstel bij verstelling van de zit hoek worden uitgetrokken Neem hiervoor...

Страница 60: ...ties 6 4 1 Duwhandvat 1 Draai de bouten in het basisframe los en vervang ze door de meegeleverde lange bouten zie afb 12 pos 1 2 Monteer de bevestigingsplaat voor het duwhandvat aan de kant van het ba...

Страница 61: ...geautoriseerd vakkundig personeel of door de fabrikant Bij reparaties worden er dan uitsluitend Ottobock onderdelen gebruikt 7 1 Onderhoudstermijnen De in het onderstaande overzicht vermelde controle...

Страница 62: ...nge past en bij de servicedienst van de fabrikant zie de binnenkant van de omslag voor de adressen 9 4 Gebruiksduur Verwachte gebruiksduur 4 jaar De verwachte gebruiksduur vormt de basis voor de const...

Страница 63: ...65 3 3 66 3 4 66 3 4 1 67 3 5 67 3 5 1 67 3 5 2 68 4 68 4 1 68 4 2 68 5 69 5 1 69 6 70 6 1 70 6 2 70 6 3 70 6 3 1 70 6 3 2 71 6 3 3 72 6 3 4 72 6 3 5 72 6 4 73 6 4 1 73 7 73 7 1 74 8 74 8 1 74 8 2 74...

Страница 64: ...1 2017 07 13 Customer Care Center CCC oa ottobock com PDF Customer Care Center CCC oa ottobock com PDF Ottobock 64 HR2233 0000_K...

Страница 65: ...2 2 1 Kimba 1 10 2 2 Kimba Neo 2 3 2 4 3 3 1 3 2 65 HR2233 0000_K...

Страница 66: ...3 3 75 3 4 66 HR2233 0000_K...

Страница 67: ...75 3 4 1 3 5 3 5 1 A B C D E F EAN G 67 HR2233 0000_K...

Страница 68: ...H CE YYYY WW KK XXXX 3 5 2 A B C D E A A B B 4 4 1 4 2 10 C 40 C 68 HR2233 0000_K...

Страница 69: ...5 5 1 71 72 72 73 1 2 1 1 3 2 1 1 1 2 2 3 1 1 2 3 4 1 5 1 69 HR2233 0000_K...

Страница 70: ...4 5 6 6 1 6 2 6 3 6 3 1 70 HR2233 0000_K...

Страница 71: ...Kimba Neo Kimba Neo 1 2 3 45 1 2 45 3 4 6 3 2 1 6 1 2 6 2 3 69 4 6 7 71 HR2233 0000_K...

Страница 72: ...6 3 3 1 7 1 2 3 6 3 4 9 1 1 8 1 9 1 2 8 2 9 2 3 8 9 6 3 5 1 10 1 2 72 HR2233 0000_K...

Страница 73: ...10 6 4 6 4 1 1 12 1 2 12 2 3 12 1 4 11 12 3 11 12 7 12 73 HR2233 0000_K...

Страница 74: ...Ottobock 7 1 X X X X X 8 8 1 8 2 9 9 1 9 2 93 42 IX I VII 9 3 74 HR2233 0000_K...

Страница 75: ...9 4 4 10 0 5 1 10 2 2231 2241 2233 2243 620 780 620 780 450 450 380 580 410 620 10 35 10 35 50 50 6 4 6 6 6 4 6 6 125 70 75 HR2233 0000_K...

Страница 76: ...76 HR2233 0000_K...

Страница 77: ...3 3 79 3 4 79 3 4 1 81 3 5 81 3 5 1 81 3 5 2 81 4 81 4 1 81 4 2 81 5 82 5 1 82 6 83 6 1 83 6 2 83 6 3 83 6 3 1 83 6 3 2 84 6 3 3 84 6 3 4 85 6 3 5 85 6 4 85 6 4 1 85 7 86 7 1 86 8 86 8 1 86 8 2 86 9...

Страница 78: ...1 2017 07 13 oa ottobock com Customer Care Center CCC Customer Care Center CCC oa ottobock com PDF PDF 6 2 2 1 Kimba 1 10 2 2 Kimba Neo 78 HR2233 0000_K...

Страница 79: ...2 3 2 4 3 3 1 3 2 3 3 87 3 4 79 HR2233 0000_K...

Страница 80: ...87 80 HR2233 0000_K...

Страница 81: ...3 4 1 3 5 3 5 1 A B C D E F EAN G H CE EU YYYY WW KK XXXX 3 5 2 A B C D E A A B B 4 4 1 4 2 10 C 40 C 81 HR2233 0000_K...

Страница 82: ...5 5 1 84 84 85 85 1 2 1 1 3 2 1 1 1 2 2 3 1 1 2 3 4 1 5 1 82 HR2233 0000_K...

Страница 83: ...4 5 6 6 1 6 2 6 3 6 3 1 Kimba Neo Kimba Neo 83 HR2233 0000_K...

Страница 84: ...1 2 3 45 1 2 45 3 4 6 3 2 1 6 1 2 6 2 3 82 4 6 7 6 3 3 1 7 1 2 3 84 HR2233 0000_K...

Страница 85: ...6 3 4 9 1 1 8 1 9 1 2 8 2 9 2 3 8 9 6 3 5 1 10 1 2 10 6 4 6 4 1 1 12 1 2 12 2 85 HR2233 0000_K...

Страница 86: ...3 12 1 4 11 12 3 11 12 7 12 7 1 X X X X X 8 8 1 8 2 86 HR2233 0000_K...

Страница 87: ...9 2 CE 93 42 EEC IX I VII 9 3 9 4 4 10 mm mm 0 5 cm 1 cm 10 mm 2 2231 2241 2233 2243 mm 620 780 620 780 mm 450 450 mm 380 580 410 620 10 35 10 35 kg 50 50 mm 6 4 6 6 6 4 6 6 125 mm 70 mm 87 HR2233 00...

Страница 88: ...HR2233 0000_K 88...

Страница 89: ...89 HR2233 0000_K...

Страница 90: ...HR2233 0000_K 90...

Страница 91: ...0 212 3565040 F 90 212 3566688 info ottobock com tr www ottobock com tr Africa Otto Bock Alg rie E U R L 32 rue Ahc ne Outaleb Coop rative les Mimosas Mackle Ben Aknoun Alger DZ Alg rie T 213 21 91386...

Страница 92: ...te Version SB_2016 10 21 FM483 SB_210x297 Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstra e 13 07426 K nigsee Rottenbach Germany www ottobock com Ottobock 647H429 0...

Отзывы: