Ottobock | 39
7E7
CUIDADO
Perigo de ferimentos devido a esforço excessivo.
As próteses artificiais da Ottobock aqui
descritas foram desenvolvidas para actividades do dia-a-dia e não podem ser utilizadas para
actividades extraordinárias, como por exemplo para a prática de desportos radicais (escalada
livre, parapente, etc.).
O manuseamento cuidado das próteses e dos respectivos componentes não só aumenta a
vida útil das mesmas como promove especialmente a segurança do paciente.
Caso as próteses tenham sido expostas a cargas extremas (por exemplo devido a queda), es-
tas devem ser imediatamente verificadas por um técnico ortopédico para detectar a presença
de danos. O seu contacto é o técnico ortopédico responsável que, se necessário, irá enviar a
prótese ao Serviço de Assistência da Ottobock.
CUIDADO
Perigo de entalamento.
Na flexão da articulação da anca existe o perigo de entalamento
entre o encaixe e a articulação da anca. Advertir explicitamente o utilizador da prótese que
não deverá colocar partes do corpo ou objectos nesta área (p. ex. o telemóvel no bolso das
calças). Em todos os tipos de protetização, mesmo em protetizações de prova, recomenda-se
a colocação de um revestimento cosmético na articulação.
AVISO
Danos devido a corrosão.
As próteses artificiais não devem ser expostas a ambientes que
possam provocar corrosão nas peças metálicas, por exemplo água doce, água salgada e
ácidos. Na aplicação de um produto médico em ambientes com estas condições extingue-se
qualquer direito à substituição pela Otto Bock HealthCare.
AVISO
Danos devido a condições ambientais incorrectas.
As próteses artificiais não devem ser
expostas a fumo nem poeira intensa, nem a vibrações, choques ou calor excessivo. Não de-
verá ser possível a penetração de partículas sólidas nem de líquidos. A não observância pode
provocar falhas de funcionamento da prótese.
AVISO
Danos devido a detergentes incorrectos.
A utilização de detergentes agressivos deverá ser
evitada. Estes podem provocar danos nos mancais, nas vedações e nas peças de material
plástico.
2.4 Função
A articulação possui uma altura de montagem reduzida (= espessura do laminado) de modo que
a obliquidade pélvica na posição sentada é reduzida ao mínimo. É ajustável de forma contínua
na área da abdução-adução, flexão-extensão, bem como rotação. O ajuste da articulação da
anca em relação ao eixo do joelho efectua-se através da rotação do tubo da coxa.
A pré-tensão do extensor da anca integrado é igualmente ajustável de forma contínua. A mola
do extensor da anca fica acessível após a remoção do tubo da coxa.
A ancoragem pode ser retirada da articulação e deverá apenas ser adaptada em plano tuberal
horizontal.
Содержание 7E7
Страница 4: ...4 Ottobock 7E7 2 Nm 6 5 2 5 1 5 10 8 7 9 15 Nm 5 3 5...
Страница 83: ...Ottobock 83 7E7 2 2 kg m MOBIS Ottobock 2 3 o 100 kg 2 3 I Ottobock H Ottobock Ottobock H...
Страница 84: ...84 Ottobock 7E7 I Otto Bock HealthCare I I 2 4 3 3 1 H H...
Страница 90: ...90 Ottobock 7E7 2 3 Ottobock Ottobock Ottobock Ottobock...
Страница 91: ...Ottobock 91 7E7 2 4 3 3 1 3 1 1 Pedilen...
Страница 92: ...92 Ottobock 7E7 3 1 2 623T3 10 12 616G12 2 4 616G4 2 2 636K8 699B1 3 1 3 617H17 617H19 3 1 4 3 1 5 7Z58 N...
Страница 95: ...Ottobock 95 7E7 3 5 140 340 280 33 2 3 100 4 4 1 4 2 93 42 IX I VII...
Страница 96: ...96 Ottobock 7E7...
Страница 97: ...Ottobock 97 7E7...