Condições ambientais admissíveis
Umidade:
mergulho: no máximo 1 h em 3 m de profundidade, umi
dade relativa do ar: sem restrições
Partículas sólidas:
poeira, contato ocasional com areia
Após o contato com umidade/produtos químicos/partículas
sólidas, limpe o produto para evitar um desgaste maior e da
nos (
consulte a página 23
Condições ambientais inadmissíveis
Partículas sólidas:
partículas fortemente higroscópicas (por ex.,
talco), contato permanente com areia
Produtos químicos/líquidos:
ácidos, uso permanente em meios
líquidos
Armazenamento e transporte
Faixa de temperatura –20 °C a +60 °C, umidade relativa do ar 20 %
a 90 %, sem vibrações mecânicas ou impactos
2.4 Vida útil
Como regra geral, todos os adaptadores modulares são testados pelo
fabricante com 3 milhões de ciclos de carga. Isso corresponde, em
função do grau de atividade do usuário, a uma vida útil de 5 anos, no
máximo.
3 Segurança
3.1 Significado dos símbolos de advertência
CUIDADO
Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões.
INDICAÇÃO
Aviso sobre potenciais danos técnicos.
3.2 Indicações gerais de segurança
CUIDADO
Combinação não autorizada de componentes protéticos
Risco de lesões devido à quebra ou deformação do produto
21
►
Combine este produto apenas com os componentes protéticos
autorizados para este fim.
►
Consulte os manuais de utilização dos componentes protéticos,
a fim de verificar se estes também podem ser combinados entre
si.
CUIDADO
Carga excessiva sobre o produto
Risco de lesões devido à quebra de peças de suporte
►
Utilize o produto conforme a área de aplicação especificada
(consulte a página 20).
CUIDADO
Utilização além da vida útil
Risco de lesão devido à alteração ou à perda da função bem como
danos ao produto
►
Certifique-se de não utilizar o produto além da vida útil testada.
CUIDADO
Danificação mecânica do produto
Risco de lesões devido à alteração ou perda da função
►
Trabalhe cuidadosamente com o produto.
►
Teste o funcionamento e a operacionalidade de um produto da
nificado.
►
Em caso de alterações ou perda de funcionamento não continue
usando o produto (consulte "Sinais de alterações ou perda de
funcionamento durante o uso" neste capítulo).
►
Se necessário, tome as medidas adequadas (por ex., reparo,
substituição, revisão pelo serviço de assistência do fabricante,
etc.).
Содержание 4R72-32
Страница 2: ...1 2 3 4 2...
Страница 65: ...3 2 64 65 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Страница 71: ...1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 150 2 3 10 C 45 C 1 3 m 73 71 20 C 60 C 20 90 2 4 5 3 3 1 3 2...
Страница 72: ...71 72 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 5 5 1...
Страница 75: ...77 20 C 60 C 20 90 2 4 3 5 3 3 1 75 3 2 74...
Страница 76: ...4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 76 5 5 1 710D20 Loctite 241 636K13 1 10 2 Loctite 10 15...
Страница 77: ...3 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 77 8 9 9 1 9 2 2017 745 CE 9 3...
Страница 79: ...3 3 1 3 2 78 79 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Страница 82: ...20 C 60 C 20 90 2 4 3 5 3 3 1 3 2 81 82 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Страница 85: ...3 3 1 3 2 84 85 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 5...
Страница 87: ...9 2 CE EU 2017 745 CE 9 3 10 4R72 32 4R72 45 4R72 60 4R72 75 g 85 95 110 125 mm 69 82 97 112 kg 150 87...