►
Signalez tout incident grave survenu en rapport avec le produit,
notamment une aggravation de l’état de santé, au fabricant et à
l’autorité compétente de votre pays.
►
Conservez ce document.
1.1 Conception et fonctionnement
Les adaptateurs doubles 4R72=32, 4R72=45, 4R72=60, 4R72=75
permettent de relier deux pyramides. Grâce aux logements pour pyra
mide, il est possible de modifier l’angle distal et proximal sur le plan
frontal et sagittal.
1.2 Combinaisons possibles
Ce composant prothétique est compatible avec le système modulaire
Ottobock. Le fonctionnement avec des composants d’autres fabri
cants disposant de connecteurs modulaires compatibles n’a pas été
testé.
2 Utilisation conforme
2.1 Usage prévu
Le produit est exclusivement destiné à l’appareillage exoprothétique
des membres inférieurs.
2.2 Domaine d’application
Admis pour les patients dont le poids
n’excède pas 150 kg
.
2.3 Conditions d’environnement
Conditions d’environnement autorisées
Plage de températures :
–10 °C à +45 °C
Produits chimiques/liquides :
eau douce, eau salée, transpira
tion, urine, eau savonneuse, eau chlorée
Humidité :
immersion : maximum 1 h à 3 m de profondeur, humidité
relative de l’air : aucune restriction
Particules solides :
poussière, contact occasionnel avec du sable
Après tout contact avec de l’humidité, des produits chimiques
ou des particules solides, nettoyez le produit pour éviter toute
usure accrue ou dommage (
consulter la page 12
).
10
Conditions d’environnement non autorisées
Particules solides :
particules fortement hygroscopiques (talc
par ex.), contact durable avec du sable
Produits chimiques/liquides :
acides, utilisation durable dans
des fluides liquides
Entreposage et transport
Plage de températures –20 °C à +60 °C, humidité relative 20 % à
90 %, aucune vibration mécanique ou choc
2.4 Durée d’utilisation
Le fabricant contrôle tous ses adaptateurs modulaires en les soumet
tant à 3 millions de cycles de charge. Ceci correspond, en fonction
du degré d’activité de l'utilisateur, à une durée d’utilisation maximale
de 5 ans.
3 Sécurité
3.1 Signification des symboles de mise en garde
PRUDENCE
Mise en garde contre les éventuels risques
d’accidents et de blessures.
AVIS
Mise en garde contre les éventuels dommages
techniques.
3.2 Consignes générales de sécurité
PRUDENCE
Combinaison non autorisée des composants prothétiques
Risque de blessure occasionnée par une rupture ou une déforma
tion du produit
►
Combinez le produit uniquement avec des composants prothé
tiques autorisés à cet effet.
►
Vérifiez à l’aide des instructions d’utilisation des différents com
posants prothétiques que leur combinaison est bien autorisée.
Содержание 4R72-32
Страница 2: ...1 2 3 4 2...
Страница 65: ...3 2 64 65 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Страница 71: ...1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 150 2 3 10 C 45 C 1 3 m 73 71 20 C 60 C 20 90 2 4 5 3 3 1 3 2...
Страница 72: ...71 72 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 5 5 1...
Страница 75: ...77 20 C 60 C 20 90 2 4 3 5 3 3 1 75 3 2 74...
Страница 76: ...4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 76 5 5 1 710D20 Loctite 241 636K13 1 10 2 Loctite 10 15...
Страница 77: ...3 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 77 8 9 9 1 9 2 2017 745 CE 9 3...
Страница 79: ...3 3 1 3 2 78 79 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Страница 82: ...20 C 60 C 20 90 2 4 3 5 3 3 1 3 2 81 82 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Страница 85: ...3 3 1 3 2 84 85 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 5...
Страница 87: ...9 2 CE EU 2017 745 CE 9 3 10 4R72 32 4R72 45 4R72 60 4R72 75 g 85 95 110 125 mm 69 82 97 112 kg 150 87...