-F9-
-E9-
CLEANING YOUR WINE OPENER
Motor Unit and accessories should be wiped clean with a damp cloth or
sponge.
NEVER immerse motor unit in water.
CAUTION: cork screw spiral is sharp. Handle carefully.
NOTE: DO NOT place Wine Opener or, accessories in dishwasher.
ENTRETIEN DU TIRE-BOUCHON
Le bloc-moteur
et
les
accessoires
devraient
être
essuyés
avec
un
linge
ou
une éponge
humide.
N’immergez JAMAIS le moteur dans l’eau.
ATTENTION
: La
mèche
est
très
acérée.
Manipulez
prudemment
l’appareil.
REMARQUE: N
e mettez
NI
le
tire-bouchon N
I les
accessoires
au
lave-vaisselle.
CARE & CLEANING
SOINS ET ENTRETIEN
ACCESSORIES (CONT.)
ACCESSOIRES (suite)
Figure 6
Figure 6
Figure 7
Figure 7
WINE POURER WITH STOPPER
Place wine pourer in the opening of an open
bottle of wine. This will make it easier to pour
wine from the bottle. The stopper can then be
placed inside the pourer to close up the bottle.
(Figure 6)
WINE VACUUM PUMP
Place wine vacuum pump on the opening of an
open bottle of wine. Press down on the center
section to remove excess air from the bottle.
This helps to reduce oxidation and preserve wine
longer than standard stoppers. (Figure 7)
BOUCHON-VERSEUR ET BOUCHON
Introduisez le
bouchon-verseur
dans
le
goulot
d’une bouteille
de
vin
débouchée
afin
de
verser
le vin
plus
facilement.
Vous
pourrez
ensuite
placer le
bouchon
dans
le
bouchon-verseur pour
fermer la
bouteille.
(Figure
6)
POMPE À VIDE D’AIR
Posez la
pompe
à
vide d’air
sur
le
goulot d’une
bouteille de
vin
débouchée.
Pressez
la
section
centrale pour
évacuer
l’air
de
la
bouteille. Ceci
aide à
réduire
l’oxydation
et
à
préserver
les
quali
-
tés du
vin
plus
longtemps
qu’avec
de
simples
bouchons. (Figure
7)