background image

32

33

FONCTIONNEMENT SANS CÂBLE  

1)  Retirez l’appareil du socle de charge. (Reportez-vous à la section « COMMENT CHARGER L’APPAREIL » avant 

la première utilisation.)

2)  Mettez l’interrupteur situé à l’avant de l’appareil sur marche (|) pour allumer et utiliser l’appareil. Si l’appareil 

ne s’allume pas (|), il se peut que la pile soit épuisée et qu’elle doive être partiellement chargée avant la 

réutilisation. Suivez la procédure de charge et laissez la pile se charger pendant environ 100 minutes.

3)  Éteignez l’appareil (O) lorsque vous avez fini de l’utiliser.
4)  Insérez l’appareil dans le socle de charge ou raccordez le cordon d’alimentation. 

RANGEMENT

1)  Rangez l’appareil dans un endroit propre et sec.
2)  N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil lors du rangement. Cela peut endommager l’isolation du cordon.
3)  Prenez toujours soin de ne pas entortiller le cordon lorsque vous utilisez ou rangez l’appareil.
4)  Nous recommandons de ranger l’appareil et le cordon dans l’emballage original lorsque l’appareil ne sert pas.

TONDEUSES À LAME AMOVIBLE
RETRAIT OU REMPLACEMENT DES LAMES 

IMPORTANT : Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché avant d’enlever des pièces. 

RETRAIT :  

Turbo A5 sans fil comporte un mécanisme de verrouillage. Appuyez sur le mécanisme de 

verrouillage sous le talon de la lame pour la libérer. Faites-la glisser sur la languette pour 

la retirer.
Classic 76 sans fil n’a pas de mécanisme de verrouillage. Pour retirer la lame, soulevez-la 

et faites-la glisser sur la languette.

REMPLACEMENT : 

Allumez le moteur (|), insérez entièrement la lame sur la languette, puis emboîtez-la. 

GRAISSAGE DES LAMES

Les lames doivent être lubrifiées régulièrement pour réduire la chaleur et les garder coupantes. La friction réduite 

prolongera également la durée de fonctionnement par charge. Avant d’enlever la lame, vérifiez qu’elle a refroidi et 

que l’appareil est débranché. 

Glissez soigneusement la lame supérieure vers la gauche ou la droite pour appliquer une ou deux gouttes de 

l’huile de graissage fournie pour lames et tondeuse Oster

TM

 ou de tout autre lubrifiant approuvé par Oster

TM

 sur 

chaque rail de la lame inférieure. Un graissage excessif fera coller les poils entre les dents, ce qui ralentirait ou 

bloquerait les lames. Essuyez l’excédent d’huile avec un chiffon doux sec.

MAINTENANCE

ENTRETIEN DES LAMES

Français canadien

CHARGE D’UNE PILE AVEC LE SOCLE DE CHARGE 

1.  Vérifiez que les bornes de la pile sont libres de particules étrangères et de salissures.
2.  Insérez la pile dans le socle de charge de façon à ce que les bornes de la pile soient 

alignées avec les bornes du socle (figures 2 et 3).

3.  Laissez la pile dans le socle de charge pendant la durée de charge recommandée : 100 

minutes.

4.  Le voyant DEL clignote en vert pendant la charge de la pile. Dès que la pile est 

entièrement chargée, le voyant DEL vert reste allumé.

5.  Tenez le chargeur fermement d’une main et retirez la tondeuse ou la pile de l’autre.
6. 

Remarque :

 Sauf pendant la charge, débranchez toujours l’appareil de la prise électrique 

immédiatement après l’utilisation.

À PROPOS DE LA PILE LI-ION 

1.  Cet appareil est alimenté par une pile au lithium-ion amovible de 3,6 V 3000 mAh.
2.  Remarque : pour s’assurer que la nouvelle pile atteigne sa pleine capacité, il convient de la vider complètement 

après la première utilisation. Cette opération ne devra être réalisée qu’une seule fois.

3.  Il ne faut pas plus de 100 minutes pour que la pile se recharge complètement lorsqu’elle est totalement 

déchargée.

4.  Pour assurer la longévité de cette puissante pile, il convient de faire fonctionner la tondeuse avec des lames 

bien nettoyées, aiguisées et huilées à tout moment. 

5.  Lorsque la pile est complètement chargée, la tondeuse Classic 76 sans fil peut être utilisée pendant 120 

minutes sans être branchée au secteur, tandis que la Turbo A5 sans fil peut l’être pendant 80 minutes. 

6.  Pour connaître les instructions concernant l’élimination des piles Li-ion, veuillez vous reporter à la section  

« ÉLIMINATION » à la fin du mode d’emploi. 

REMPLACEMENT DES PILES

1.  Mettez l’interrupteur en position d’arrêt.
2.  Appuyez sur le mécanisme de verrouillage de la pile à l’arrière de la tondeuse et retirez 

la pile.

3.  Placez la pile chargée dans la tondeuse jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage de 

la pile soit enclenché (figures 4 et 5).

FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL

L’appareil est conçu pour fonctionner avec ou sans cordon d’alimentation. Le mode de fonctionnement sans câble 

prolonge la vie de la pile et est donc à privilégier. Utilisez le cordon d’alimentation lorsque les piles ne sont pas 

pleinement chargées. Si votre appareil n’est pas accompagné d’un socle de charge, reportez-vous à l’explication 

du mode de fonctionnement par câble.

Avant l’utilisation, appliquez toujours une ou deux gouttes de l’huile de graissage fournie pour lames et tondeuse 

Oster

TM

 ou d’un autre lubrifiant approuvé par Oster

TM

 sur les lames. Essuyez l’excédent avec un chiffon propre et 

sec. Lorsque la tonte est terminée, utilisez la brosse de nettoyage pour enlever les poils sur les lames et essuyez 

le carter avec un chiffon propre et sec. Avant de poser le protège-lame et de ranger l’appareil, étalez une ou 

deux gouttes d’huile de graissage sur les lames pour prévenir la rouille. L’efficacité de la coupe peut baisser, et 

les lames et le moteur peuvent être endommagés si le pelage est sale ou que des produits de coiffure ont été 

appliqués. Assurez-vous toujours que le pelage est propre avant d’utiliser l’appareil.

Gardez le cordon droit en cours d’utilisation. Si le cordon est plié ou entortillé, éteignez l’appareil et redressez-le.

Figure 3

Figure 2

Figure 4

Figure 5

Français canadien

076076-810_076076-910_078005-210_21ESFM2.indd   32-33

076076-810_076076-910_078005-210_21ESFM2.indd   32-33

5/27/21   10:35

5/27/21   10:35

Содержание 076076-810

Страница 1: ... A5 Instruction Manual For Model Numbers 076076 810 076076 910 078005 210 For Household Commercial Use 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 indd 1 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 indd 1 5 27 21 10 35 5 27 21 10 35 ...

Страница 2: ...that they do not play with the appliance IMPORTANT SAFETY INFORMATION English 3 Use this appliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not specified by the manufacturer 4 Never operate this appliance when it has a damaged cord or plug when it is not working properly after it has been dropped or damaged or after it has been dropped into water Return the appl...

Страница 3: ... charging stand so that the top of unit is facing you and the contacts on the clipper are aligned with the contacts on the charging stand The top of the unit is the side with the switch Figure 1 6 While the unit is being charged the LED will pulse green until fully charged Once the battery is fully charged the LED will display a continuous green light and is ready for use 7 If the LED light will n...

Страница 4: ...tch located on the front of the unit and use the appliance If the appliance does not turn ON then the battery may be fully depleted and may have to be partially charged prior to re use Follow the charging procedure and let the battery charge for approximately 100 minutes 3 Turn the appliance OFF O when finished using 4 Insert appliance into charging stand or plug into the power cord STORAGE 1 Stor...

Страница 5: ...th Oster Blade Wash cleaning solution and immerse only the blade teeth DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE Turn ON the appliance with the blades facing down Do not hold the appliance upright when cleaning blades with the appliance plugged in Listen for a change in the hum of the motor As the build up is removed the clean blade runs faster and at a higher pitch When the pitch stabilizes between 30 to 60 s...

Страница 6: ...removing the battery 3 The battery is to be recycled or disposed of safely 4 For battery removal or maintenance please contact an OsterTM Authorized Service Center Please dispose of the appliance at the end of service life in an environmentally friendly manner per applicable local and national laws and regulations WASTE DISPOSAL What are the limits on Sunbeam s or NBC s Liability Sunbeam or NBC sh...

Страница 7: ...Imported into Canada by Newell Brands Canada ULC 20 B Hereford Street Brampton Ontario L6Y 0M1 English GCDS OST JC 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 PN NWL0001291643 Manual de instrucciones de los dispositivos inalámbricos Classic 76 y Turbo A5 Para los modelos números 076076 810 076076 910 078005 210 Para uso doméstico y comercial 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 indd 12 13 076076 ...

Страница 8: ...eguen con el aparato INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español 3 El aparato fue diseñado exclusivamente para ser usado conforme a lo descrito en este manual No use accesorios no especificados por el fabricante 4 No use nunca este aparato si el cable o el conector están dañados si no funciona correctamente si cayó al suelo o está dañado o si cayó en agua Lleve el aparato a un centro de asisten...

Страница 9: ...ientación correcta 3 Asegúrese de que el interruptor de la unidad está en la posición de Apagado O 4 Compruebe si hay partículas externas o contaminación en los contactos de la cortadora de pelo y la batería 5 Inserte la cortadora de pelo en la base de carga de forma que la parte superior de la unidad esté orientada hacia usted y los contactos de la cortadora de pelo estén alineados con los contac...

Страница 10: ...ede reducirse y las cuchillas y el motor pueden dañarse si el pelo está sucio o si se aplicaron productos de peluquería Asegúrese siempre de que el pelo está limpio antes de usar el aparato Mantenga el cable recto durante su uso Si el cable está retorcido o enredado mueva el interruptor del aparato a la posición de Apagado y enderécelo Figura 3 Figura 2 Figura 4 Figura 5 Español FUNCIONAMIENTO INA...

Страница 11: ... las tareas de solución de problemas aquí descritas pueden ser realizadas por el operador LIMPIEZA Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO ANÓMALO CAUSA SOLUCIÓN La cuchilla superior no se mueve El cabezal de la cortadora de pelo no está bien enganchado Enganche correctamente el cabezal de la cortadora de pelo cuando el motor esté en funcionamiento El portador de impulso está defectuoso Susti...

Страница 12: ...realizará por un producto o componente nuevo o refabricado Si el producto ya no está disponible la sustitución podrá realizarse por un producto similar de valor igual o superior Esta es su única garantía ABSTÉNGASE de reparar o ajustar funciones eléctricas o mecánicas de este producto Si lo hace anulará la garantía Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de compra inicial...

Страница 13: ... de garantía En EE UU Si tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o desea obtener servicio de garantía llame al 800 830 3678 para obtener la dirección del centro de servicio más conveniente para usted En Canadá Si tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o desea obtener servicio de garantía llame al 800 830 3678 para obtener la dirección del centro de servicio más conveniente...

Страница 14: ... lavez un animal 4 Ne placez ou ne stockez pas l appareil à un endroit où il pourrait tomber ou être plongé dans une baignoire ou un lavabo Ne le placez pas ou ne le plongez pas dans l eau ou un autre liquide 5 Sauf pendant la charge débranchez toujours l appareil de la prise électrique immédiatement après l utilisation 6 Débranchez cet appareil avant de le nettoyer AVERTISSEMENT Pour réduire le r...

Страница 15: ...ssures au visage risquent d en résulter 10 Branchez toujours la fiche à l appareil en premier puis à la prise murale Pour débrancher l appareil mettez toutes les commandes sur arrêt avant d extraire la fiche de la prise 11 AVERTISSEMENT l appareil doit rester sec 12 AVERTISSEMENT ne chargez pas ne placez pas ou ne laissez pas l appareil à un endroit où il pourrait être a endommagé par un animal ou...

Страница 16: ...L reste allumée en vert L appareil est alors prêt à être utilisé 7 Si le voyant DEL ne s allume pas réinsérez la tondeuse dans le socle de charge et appuyez délicatement sur la tondeuse pour l engager sur les bornes Remarque si la DEL ne s allume pas il se peut que de la saleté ou de la graisse soit présente sur les bornes du socle de charge ou de la tondeuse Nettoyez les bornes avec une solution ...

Страница 17: ...èrement chargée le voyant DEL vert reste allumé 5 Tenez le chargeur fermement d une main et retirez la tondeuse ou la pile de l autre 6 Remarque Sauf pendant la charge débranchez toujours l appareil de la prise électrique immédiatement après l utilisation À PROPOS DE LA PILE LI ION 1 Cet appareil est alimenté par une pile au lithium ion amovible de 3 6 V 3000 mAh 2 Remarque pour s assurer que la n...

Страница 18: ...re couper peut échauffer l appareil et réduire la durée de vie du moteur tout en usant encore plus rapidement la lame Quand les lames ne coupent plus nettement et aisément il faut les aiguiser Le moment venu expédiez les lames à un centre de service agréé Oster qui emploiera les méthodes et l équipement approuvés ainsi que le savoir faire nécessaire pour restaurer la forme évidée et la puissance d...

Страница 19: ...u moment de l achat du produit Il s agit entre autres des lames de la tête d entraînement et de l engrenage à excentrique avec palier La garantie ne couvre pas non plus les dommages cosmétiques tels que ceux dus au contact avec un liquide ou à un manque d entretien les égratignures les encoches et les cas fortuits tels que les incendies les inondations les ouragans et les tornades GARANTIE RESTREI...

Страница 20: ...és Produit de Sunbeam Products Inc 2381 NW Executive Center Drive Boca Raton FL 33431 U S A Importé au Canada par Newell Brands Canada ULC 20 B Hereford Street Brampton Ontario L6Y 0M1 GCDS OST JC 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 PN NWL0001291643 Français canadien 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 indd 38 076076 810_076076 910_078005 210_21ESFM2 indd 38 5 27 21 10 35 5 27 21 10 35 ...

Отзывы: