background image

23

TRAITEMENT COMPRESSIF
Pansement

Placer un bandage sur la zone de la plaie. Un pansement occlusif est 
favorable à une cicatrisation efficace. Utiliser un pansement absorbant 

(Fig. 2)

.

Découpe

Couper le manchon selon les préférences de l'utilisateur. Utiliser un 
Iceross Curvemaster ou un outil similaire pour produire un bord lisse et 
arrondi, en minimisant le risque d'irritation cutanée et/ou la déchirure du 
manchon.

Mise en place et retrait

Toujours vérifier avec le patient qu'il ne rencontre aucune gêne. Si le 
patient n'est pas en mesure de participer activement à la mise en place 
du manchon, toujours s'assurer qu'un assistant maintienne le membre 
résiduel dans la position correcte pendant la mise en place.

PRÉCAUTION

 : ne pas utiliser de vaporisateur d'alcool comme aide à la 

mise en place car cela pourrait endommager le revêtement Easy Glide.

Mise en place

1. Sortir le manchon Iceross Post-Op de son emballage. 

2. Placer une main à l'intérieur du manchon et le retourner, face interne 

apparente, en prenant soin de ne pas l'endommager avec les ongles 

(Fig. 3)

.

3. S'assurer que le manchon est complètement retourné, en exposant le 

plus possible la partie distale. Positionner l'extrémité distale du 
manchon directement contre l'extrémité distale du membre résiduel 

(Fig. 4)

.

4. Pour les amputés transtibiaux : plier légèrement le genou.

5. Dérouler le manchon tout le long du membre 

(Fig. 5)

.

6. Palper toute la longueur du manchon pour s'assurer qu'aucune poche 

d'air n'est présente ; si des poches d'air sont trouvées, réappliquer le 
manchon.

Retrait

1. Avant d'enlever le manchon Iceross, noter dans le tableau de 

traitement la durée pendant laquelle il a été porté sur le membre 
résiduel.

2. Rouler le manchon pour l'enlever.
3. Après le retrait, redonner au manchon sa forme normale.

Usage quotidien

Mettre en place le manchon Iceross Post-Op deux fois par jour, comme 
suit :
Jour 1 : mettre en place le manchon pendant une heure le matin et 
l'après-midi.
Jour 2 : mettre en place le manchon pendant deux heures le matin et 
l'après-midi.
Jour 3 : mettre en place le manchon pendant trois heures le matin et 
l'après-midi.
Jour 4 : mettre en place le manchon pendant quatre heures le matin et 
l'après-midi.
Continuer à mettre en place pendant quatre heures le matin et l'après-
midi chaque jour suivant, jusqu'à la fin du traitement.

Содержание ICEROSS POST-OP TF

Страница 1: ...Instructions for Use ICEROSS POST OP TT TF...

Страница 2: ...ciones para el uso 29 IT Istruzioni per l uso 37 NO Bruksanvisning 45 DA Brugsanvisning 53 SV Bruksanvisning 61 EL 69 FI K ytt ohjeet 78 NL Gebruiksaanwijzing 86 PT Instru es de Utiliza o 94 PL Instru...

Страница 3: ...3 Please continue with Treatment Chart 1 2 3 4 5 6...

Страница 4: ...version of the liner is a sleeve only It does not have an umbrella or a matrix The two versions are made of silicone and have an EasyGlide coating They are used for compression treatment of the residu...

Страница 5: ...WARNING Do not use the trans femoral version as part of a temporary preparatory prosthesis interface PRODUCT MATERIAL LIST Silicone polyamide 6 6 elastane polyester steel LINER SIZE SELECTION Follow t...

Страница 6: ...Before removing the Iceross liner record the time it has been worn on the limb in the treatment chart 2 Roll off the liner 3 Following removal invert the liner back to its normal position Daily Use Do...

Страница 7: ...use the previous larger size instead until the next day Treatment is optimal if compression time is identical when changing from liner to liner The patient should always decide on the length of the tr...

Страница 8: ...r 1 Clean and disinfect using a washing disinfector at 90 C and an exposure time of 5min 2 Place the liner in the washing disinfector with the distal end at the top Fig 6 Make sure the stand is long e...

Страница 9: ...and compromise suspension Locking suspension If a lanyard suspension system is used turn the connecting screw into the distal attachment of the liner Refer to the instructions for use of the lanyard...

Страница 10: ...e soap If dry skin is noted apply a pH balanced 100 fragrance and dye free lotion to nourish and soften the skin PRECAUTION Do not apply lotion to the residual limb immediately prior to donning the li...

Страница 11: ...onditions specified and for the intended purposes The device must be maintained according to the instructions for use The manufacturer is not liable for damage caused by component combinations that we...

Страница 12: ...und einer Matrix ausgestattet Die andere Version ist f r transfemorale Patienten konzipiert Diese Version des Liners besteht nur aus einer H lse Sie ist nicht mit einer Linertasse oder einer Matrix au...

Страница 13: ...en Stadium der Behandlung ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Der Patient ist ber die sachgem e Handhabung und Pflege des Liners gem dieser Gebrauchsanweisung zu informieren WARNUNG Verwenden Sie die trans...

Страница 14: ...zu besch digen Abb 3 3 Stellen Sie sicher dass der Liner vollst ndig nach au en gewendet ist sodass die Unterseite so weit wie m glich freigelegt ist Positionieren Sie die Unterseite des Liners direkt...

Страница 15: ...hritt nachverfolgen zu k nnen Tragen Sie je nach Bedarf weitere Informationen in die Behandlungsaktenvorlage ein Wenn die Schwellung abnimmt ndern Sie die Liner Gr e um eine kontinuierliche Kompressio...

Страница 16: ...ON WARNUNG Sterilisieren Sie den Liner stets vor der Verwendung bei einem anderen Patienten VORSICHTSMA NAHMEN Die Sterilisation ist auf max 10 Zyklen begrenzt Waschen und desinfizieren Sie den Liner...

Страница 17: ...ilisationsfolie und verschlie en Sie beide Enden 2 Bringen Sie die erforderliche Kennzeichnung an 3 Sterilisieren Sie das Produkt in einem Autoklaven mit fraktioniertem Vorvakuum und feuchter Hitze be...

Страница 18: ...isung des Anschlusspins WARNHINWEISE Verwenden Sie in Kombination mit Linern mit Distalanschluss keine flanschlosen Pins Ein flanschloser Pin kann den distalen Anschluss besch digen Weisen Sie den Anw...

Страница 19: ...e bei trockener Haut eine pH neutrale absolut duft und farbstofffreien Lotion auf um die Haut zu pflegen und weich zu machen VORSICHTSMA NAHME Tragen Sie unmittelbar vor dem Anlegen des Liners keine L...

Страница 20: ...r den angegebenen Bedingungen und nur f r die vorgesehenen Zwecke zu verwenden Das Produkt muss entsprechend der Gebrauchsanweisung gepflegt werden Der Hersteller haftet nicht f r Sch den die durch ei...

Страница 21: ...ux patients amput s transf moraux Cette version du manchon est d pourvue de cupule distale et de matrice Les deux versions sont en silicone et recouvertes du rev tement EasyGlide Elles sont utilis es...

Страница 22: ...correcte manipulation et de l entretien appropri du manchon comme indiqu dans ce manuel d instructions ATTENTION ne pas utiliser la version transf morale dans le cadre d une interface de proth se pro...

Страница 23: ...ongles Fig 3 3 S assurer que le manchon est compl tement retourn en exposant le plus possible la partie distale Positionner l extr mit distale du manchon directement contre l extr mit distale du memb...

Страница 24: ...aitement le cas ch ant Au fur et mesure que l d me diminue changer la taille du manchon pour obtenir un traitement compressif continu Mesurer le moignon comme indiqu ci dessus et choisir la bonne tail...

Страница 25: ...r le manchon avant la st rilisation Pr paration la st rilisation Suivre le nombre de cycles de st rilisation sur un graphique Marquer le r sultat directement sur le manchon Identifier le manchon en ut...

Страница 26: ...car la silicone peut absorber les substances auxquelles elle est expos e UTILISER AVEC UNE PROTH SE PROVISOIRE D TUDE ET D ENTRAINEMENT AVERTISSEMENT utiliser le manchon uniquement dans le cadre d une...

Страница 27: ...ur de cesser imm diatement d utiliser le manchon et de consulter un professionnel de sant Veiller suivre ces recommandations pour pr venir d ventuelles cons quences sur la sant Adaptation de l embo tu...

Страница 28: ...en ou de soin courants notamment les suivants savons d odorants parfums a rosols ou nettoyants abrasifs Ces derniers peuvent entra ner ou favoriser une irritation cutan e CONFORMIT Les produits et com...

Страница 29: ...ones est indicada para pacientes transtibiales e incluye un paraguas y una matriz La otra est indicada para pacientes transfemorales y solo consiste en un manguito No incluye paraguas ni matriz Las do...

Страница 30: ...RUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Informe al paciente sobre el manejo y cuidado adecuados del liner tal y como se indican en el presente manual de instrucciones ADVERTENCIA No use la versi n transfemor...

Страница 31: ...e invertido exponiendo el fondo lo m ximo posible Sit e el fondo del liner directamente contra la parte distal del mu n Fig 4 4 En amputaciones transtibiales doble ligeramente la rodilla 5 Desenrolle...

Страница 32: ...uede necesitar 3 o 4 tama os de liner diferentes durante las tres primeras semanas del tratamiento de compresi n En funci n del xito del tratamiento de compresi n proporcionado por el liner el mu n es...

Страница 33: ...nsulte Limpieza y desinfecci n manual a continuaci n O b Mediante una lavadora desinfectadora consulte Lavadora desinfectadora a continuaci n Revise el liner consulte Revisi n del liner a continuaci n...

Страница 34: ...rrecto del liner consulte la secci n Selecci n de tama o del liner Aseg rese de que la matriz del liner cubre 4cm de estructura sea No deje que la matriz se extienda m s arriba de la cabeza del peron...

Страница 35: ...stablecer el ajuste del encaje PRECAUCI N Si no se cumplen alguna de las condiciones anteriores es necesario ajustar el encaje o hacer un nuevo Cuidado del liner Limpie y lave el liner a diario por am...

Страница 36: ...ur se utilizan con sus componentes recomendados Recomendamos llevar a cabo revisiones de seguridad anuales regulares ELIMINACI N Devuelva el liner al profesional sanitario para su eliminaci n Todos lo...

Страница 37: ...lo e di una matrice Invece l altra versione destinata agli utenti transfemorali Questa versione della cuffia solo una ginocchiera Non dotata di un ombrello n di una matrice Entrambe le versioni sono r...

Страница 38: ...uno stadio successivo del trattamento ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA Informare l utente sulla corretta gestione e cura della cuffia come indicate nel presente manuale di istruzioni AVVERTENZA non...

Страница 39: ...Op dalla sua confezione 2 Collocare una mano all interno della cuffia e rivoltarla facendo attenzione a non danneggiarla con le unghie Fig 3 3 Assicurarsi che la cuffia sia completamente capovolta co...

Страница 40: ...e per il moncone nel modello del grafico del trattamento per seguire il progresso del trattamento Compilare le altre informazioni nel modello del grafico del trattamento con le stesse modalit Man mano...

Страница 41: ...re sempre la cuffia prima della sterilizzazione Preparazione per la sterilizzazione Tenere traccia del numero di cicli di sterilizzazione su un grafico Segnare il numero direttamente sulla cuffia Iden...

Страница 42: ...ltri mezzi per la sterilizzazione poich il silicone pu assorbire le sostanze a cui esposto UTILIZZO CON UNA PROTESI TEMPORANEA PREPARATORIA AVVERTENZA utilizzare la cuffia solo come parte di una prote...

Страница 43: ...endere immediatamente l uso della cuffia e di consultare il proprio tecnico ortopedico Seguire queste raccomandazioni al fine di evitare conseguenze per la salute Applicazione dell invasatura Adattare...

Страница 44: ...ro Non utilizzare prodotti da bagno e per la pulizia della casa di uso comune quali saponi deodoranti profumi aerosol o detergenti abrasivi poich possono provocare o favorire l irritazione cutanea CON...

Страница 45: ...transfemoral amputasjon Denne versjonen av liner har kun en hylse Den har ikke paraply eller matrise Begge versjonene er laget av silikon og har et Easy Glide belegg De brukes til kompresjonsbehandlin...

Страница 46: ...nen som en del av en midlertidig forberedende protese MATERIALLISTE FOR PRODUKTET Silikon polyamid 6 6 elastan polyester st l VALG AV LINERST RRELSE F lg trinnene nedenfor for gi pasienten en f rstega...

Страница 47: ...mpen i behandlingsskjemaet 2 Rull lineren av 3 N r du har fjernet lineren vrenger du den tilbake til normal Daglig bruk Ta p Iceross Post Op lineren to ganger daglig p f lgende m te Dag 1 Ha p lineren...

Страница 48: ...l liner Pasienten b r alltid avgj re lengden p behandlingen hvis det er mulig RENGJ RING OG DESINFISERING UTEN STERILISERING Rengj r desinfiser og inspiser lineren f r f rste gangs bruk og to ganger o...

Страница 49: ...en holdes pen 3 Ha i rengj ringsmiddel og start vaskemaskinen FORHOLDSREGEL Etter bruk av desinfiserende vaskemaskin m lineren steriliseres f r gjenbruk se Steriliseringsprosess nedenfor Inspeksjon av...

Страница 50: ...nor for aktuelle instruksjoner Hvis en l sepinne brukes p f rer du Loctite 410 411 eller en tilsvarende produkt p gjengene Stram deretter festepinnen til det faste distale festet ssur anbefaler stramm...

Страница 51: ...delbart f r du tar p deg lineren Stumpen m v re ren og t rr for forhindre skader p lineren Inspiser stumpen og huden daglig Forsikre deg om tilstanden er god og at lineren trygt kan brukes videre Ikke...

Страница 52: ...52 Produsenten er ikke ansvarlig for skader for rsaket av komponentkombinasjoner som ikke er godkjent av produsenten GARANTI Garantiperioden er seks m neder...

Страница 53: ...f lineren er kun et hylster Den har hverken paraply eller matrix Begge versioner er lavet af silikone og belagt med Easy Glide De anvendes til kompressionsbehandling af stumpen efter den umiddelbare p...

Страница 54: ...e protesegr nseflade LISTE OVER PRODUKTMATERIALER Silikone polyamid 6 6 elastan polyester st l VALG AF LINERST RRELSE F lg nedenst ende trin for at give patienten en f rste erfaring med at bruge en li...

Страница 55: ...es retten ud p lineren Daglig brug Brug Iceross Post Op liner to gange dagligt som f lger Dag 1 Lad lineren sidde p i en time om morgenen og eftermiddagen Dag 2 Lad lineren sidde p i to timer om morge...

Страница 56: ...r skiftes fra liner til liner Hvis patienten er i stand til det b r han hun altid selv bestemme l ngden af behandlingen RENG RING OG DESINFEKTION UDEN STERILISERING Reng r desinficer og inspic r liner...

Страница 57: ...til at holde den proksimale ende ben 3 Tils t reng ringsmiddel og start vaske desinfektionsapparatet FORSIGTIGHEDSREGEL Efter brug af et vaske desinfektionsapparat skal lineren steriliseres f r genan...

Страница 58: ...forbindelsesskruen skrues ind i linerens distale fastg relse Se brugsanvisningen til lanyard suspensionssystemet for de korrekte instruktioner Hvis der anvendes en l sestift skal du p f re Loctite 41...

Страница 59: ...m rkes t r hud skal du anvende en lotion som er pH afbalanceret og 100 fri for parfume og farve til at n re og bl dg re huden FORSIGTIGHEDSREGEL Der m ikke p f res lotion p stumpen umiddelbart f r lin...

Страница 60: ...den under de angivne forhold og til de p t nkte form l Enheden skal vedligeholdes i henhold til brugsanvisningen Producenten er ikke ansvarlig for skader for rsaget af komponentkombinationer som ikke...

Страница 61: ...ade patienter Den h r versionen av linern r endast f r kompressionsbehandling Den har inget paraply eller n gon f rst rkning B da varianterna r tillverkade av silikon med EasyGlide bel ggning De anv n...

Страница 62: ...ngarna i denna bruksanvisning VARNING Anv nd inte den transfemorala versionen som en del av en tillf llig f rberedande protes ANV NDA MATERIAL Silikon polyamid 6 6 elastan polyester st l VAL AV LINERS...

Страница 63: ...det inte finns n gra luftfickor Om det finns luftfickor ta av och s tt p linern p nytt Avtagning 1 Innan Iceross linern tas av ska du anteckna hur l nge den har anv nts p stumpen i behandlingsschemat...

Страница 64: ...ch den efterf ljande tillf lliga f rs rjningen OBS Om bytet av storlek orsakar m rkbart obehag f r patienten anv nd den tidigare st rre storleken i st llet till n sta dag Behandlingen r optimal om kom...

Страница 65: ...eng r och desinficera med en tv ttdesinfekt r vid 90 C och en exponeringstid p 5minuter 2 Placera linern i tv ttdesinfekt ren med den distala nden l ngst upp Bild 6 Se till att stativet r tillr ckligt...

Страница 66: ...ller revor i linern F RSIKTIGHETS TG RD Klipp inte av linern nedanf r de proximala linjerna p proteshylsan Om f r mycket klipps av kan det leda till obehag och minska kontakten mellan linern och benet...

Страница 67: ...Alla skador kan f rs mra linerns funktion och ska genast rapporteras till anv ndarens ortopedingenj r Felaktig hantering kan p verka linerns passform Hudv rd Tv tta och reng r amputationsstumpen dagli...

Страница 68: ...information om hur enheterna kan teranv ndas eller kasseras p ett milj v nligt s tt ANSVAR Tillverkaren rekommenderar att enheten endast anv nds under de angivna f rh llandena och f r sitt avsedda syf...

Страница 69: ...69 IFU ISO 21065 2017 Iceross Post Op EasyGlide 5 7 ssur ORD ssur Rigid Dressing 5 7...

Страница 70: ...70 Iceross Post Op PAOD Doppler 0 6 Phlegmasia cerulea dolens Iceross Post Op 6 6 1 2 4cm 3 1 4...

Страница 71: ...71 24 5cm 23 5 25 2 Iceross Curvemaster Easy Glide coating 1 Iceross Post Op 2 3 3 4 4 5 5 6 A 1 Iceross 2 3 Iceross Post Op 1 2 3 4...

Страница 72: ...72 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 4 4 4 1 2 3 4 4 4 4 ORD 3 4 3...

Страница 73: ...73 1 2 1 2 3 10 a b 3 4...

Страница 74: ...74 1 90 C 5 2 6 3 1 2 3 4 1 2 3 134 C 5 4cm...

Страница 75: ...75 Iceross Curvemaster Loctite 410 411 ssur 4Nm 3 ft lb Iceross...

Страница 76: ...76 pH 100 pH 100 pH 100 ssur ssur ssur...

Страница 77: ...77 6...

Страница 78: ...ipotilaille Tupen t m versio on vain sleeve Siin ei ole p tyvahviketta eik matriisia Molemmat versiot on valmistettu silikonista ja niiss on EasyGlide pinnoite Niit k ytet n tyng n kompressiohoitoon v...

Страница 79: ...jotka on esitetty t ss k ytt ohjeessa VAROITUS l k yt transfemoraaliversiota osana v liaikaista valmistavaa proteesikokoonpanoa TUOTTEEN MATERIAALILUETTELO Silikoni polyamidi 6 6 elastaani polyesteri...

Страница 80: ...en alle muodostu ilmataskuja Jos havaitset ilmataskuja pue tuppi uudelleen Riisuminen 1 Ennen kuin riisut Iceross tupen kirjaa sen k ytt aika tyng ss hoitotaulukkoon 2 Rullaa tuppi ylh lt alas 3 Kun t...

Страница 81: ...n k ytetty suurempaa kokoa seuraavaan p iv n saakka Hoito on optimaalinen jos kompressioaika pysyy samana vaihdettaessa tupesta toiseen Potilaan pit aina p tt hoidon pituudesta jos h n siihen pystyy P...

Страница 82: ...ja desinfioi tuppi desinfiointikoneella 90 C n l mp tilassa 5minuutin ajan 2 Aseta tuppi desinfiointikoneeseen niin ett sen distaalip osoittaa yl sp in Kuva 6 Varmista ett teline on riitt v n korkea j...

Страница 83: ...linjaa lyhyemm ksi Liiallinen lyhent minen voi johtaa ep mukavuuden tunteeseen ja v hent tupen ja tyng n v list luonnollista imua sek vaarantaa kiinnityksen Lukkokiinnitys Jos k ytet n narulukkokiinni...

Страница 84: ...m sti k ytt j n apuv lineteknikolle Tuotteen v rink ytt voi mahdollisesti johtaa kiinnityksen irtoamisen Ihon hoitaminen Pese ja puhdista tynk p ivitt in Pese se miedolla pH tasapainotetulla nestem is...

Страница 85: ...alta j rkev ll tavalla ottamalla yhteytt paikalliseen hallintovirastoon VASTUU Valmistaja suosittelee laitteen k ytt ainoastaan m ritellyiss olosuhteissa ja aiottuun tarkoitukseen Laite on huollettava...

Страница 86: ...versie van de liner is alleen een sleeve Het heeft geen umbrella of een matrix Beide versies zijn gemaakt van siliconen en bedekt met een Easy Glide coating Ze worden gebruikt voor compressiebehandeli...

Страница 87: ...rging van de liner zoals vermeld in deze gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING Gebruik de transfemorale versie niet als onderdeel van een tijdelijke voorbereidende prothese interface PRODUCTMATERIAALLIJST S...

Страница 88: ...stale restledemaat Afb 4 4 Voor transtibiale geamputeerden buig de knie lichtjes 5 Rol de liner helemaal omhoog over het lichaamsdeel Afb 5 6 Voel langs de lengte van de liner om te verzekeren dat er...

Страница 89: ...laatste liner die wordt gebruikt voor compressietherapie worden gebruikt voor het passen van de prothese en de daaropvolgene tijdelijke voorziening OPMERKING als de wijziging in grootte leidt tot ong...

Страница 90: ...n desinfectie 1 Keer de liner binnenstebuiten en veeg het oppervlak af met alcohol ge mpregneerde doekjes tot het helemaal nat is Laat de liner drogen 2 Draai de liner terug naar de normale vorm en he...

Страница 91: ...id Als de liner te los zit kan het transpiratievocht toenemen of kan het ledemaat bewegen In beide gevallen kunnen blaren en uitslag optreden Afsnijden Snij de liner af volgens de voorkeur van de gebr...

Страница 92: ...ng van de liner Was en reinig de liner dagelijks aan beide kanten na gebruik Verwijder de liner draai deze binnenstebuiten en was met een pH neutrale zeep die 100 vrij is van parfum en kleurstoffen VO...

Страница 93: ...ndere aanbevolen ssur componenten We raden aan om regelmatige jaarlijkse veiligheidscontroles uit te voeren AFVOER Breng de liner terug naar de behandelaar voor afvoer Alle onderdelen van het product...

Страница 94: ...mento consiste apenas numa manga N o inclui guarda chuva ou matriz As duas vers es s o feitas base de silicone e possuem um revestimento EasyGlide S o utilizadas para tratamento de compress o do membr...

Страница 95: ...e sobre o manuseio e cuidados adequados relativos ao revestimento conforme indicado neste manual de instru es AVISO N o utilize a vers o transfemoral como parte de uma interface de pr tese tempor ria...

Страница 96: ...nificar com as unhas Fig 3 3 Certifique se de que o revestimento est totalmente do avesso expondo o m ximo poss vel do fundo Posicione o fundo do revestimento diretamente contra o membro residual dist...

Страница 97: ...ratamento conforme aplic vel medida que o edema diminui mude o tamanho do revestimento para prestar um tratamento cont nuo de compress o Me a o membro residual conforme indicado acima e escolha o tama...

Страница 98: ...riliza o Registe o n mero de ciclos de esteriliza o numa ficha Marque o n mero diretamente no revestimento Identifique o revestimento com o n mero de s rie na extremidade distal Prepare o revestimento...

Страница 99: ...PARAT RIA AVISO utilize apenas o revestimento como parte de uma pr tese tempor ria preparat ria para pacientes transtibiais PRECAU O vigie o desempenho do revestimento Se ocorrerem altera es no desemp...

Страница 100: ...ar consequ ncias para a sa de Coloca o da meia Coloque a meia no utilizador Siga a lista de verifica o para controlar a coloca o da meia O utilizador pode colocar a meia em seguran a sem recorrer a lu...

Страница 101: ...produtos de limpeza abrasivos Estes produtos podem causar ou contribuir para a irrita o da pele CONFORMIDADE Os produtos e componentes ssur s o concebidos e testados de acordo com as normas oficiais a...

Страница 102: ...aczona dla pacjent w po amputacji uda Ta wersja leja jest wyposa ona jedynie w nogawk Nie ma parasola ani matrycy Obie wersje wykonano z silikonu i pokryto pow ok EasyGlide Stosuje si je do leczenia u...

Страница 103: ...u z leja i dbaniu o niego zgodnie z niniejsz instrukcj OSTRZE ENIE nie u ywa wersji dla pacjent w po amputacji uda jako interfejsu protezy tymczasowej przygotowawczej WYKAZ MATERIA W U YTYCH W PRODUKC...

Страница 104: ...nim kieszeni powietrznych je li s ponownie na o y lej Zdejmowanie 1 Przed zdj ciem leja Iceross nale y zapisa czas jego u ytkowania na schemacie leczenia 2 Zrolowa lej 3 Po zdj ciu wywr ci lej do pie...

Страница 105: ...pnego dnia nale y zastosowa poprzedni wi kszy rozmiar Optymalne rezultaty terapii uzyskuje si stosuj c jednakowy czas ucisku podczas noszenia poszczeg lnych lej w Je li pacjent jest w stanie samodzie...

Страница 106: ...rzeciera jego powierzchni chusteczkami nas czanymi alkoholem a do jej ca kowitego namoczenia Poczeka do wyschni cia 2 Wywr ci lej z powrotem i powt rzy procedur na zewn trznej powierzchni Urz dzenie c...

Страница 107: ...ej jest zbyt lu ny mo e zwi kszy pocenie si lub pozwoli na ruch ko czyny Mo e to powodowa wyst powanie p cherzy i wysypki Przycinanie Przyci lej zgodnie z preferencjami u ytkownika aby zwi kszy zakres...

Страница 108: ...owa Piel gnacja leja Codziennie po u yciu nale y my i czy ci lej po obu stronach Zdj lej wywin go i umy myd em w 100 bezzapachowym i niebarwionym o neutralnym pH ZALECENIE nie u ywa p yn w zmi kczaj c...

Страница 109: ...ytkowania produkt w firmy ssur wraz z zalecanymi komponentami firmy ssur Zalecamy regularne przeprowadzanie corocznych kontroli bezpiecze stwa UTYLIZACJA Utylizacj nale y przeprowadzi w gabinecie leka...

Страница 110: ...s ruk vem Neobsahuje krytku ani matrici Tyto dv verze jsou vyrobeny ze silikonu a maj povrchovou pravu EasyGlide Pou vaj se pro kompresn terapii rezidu ln ho pah lu kon etiny po ukon en okam it poope...

Страница 111: ...sou st do asn ho p pravn ho rozhran prot zy SEZNAM MATERI L V ROBKU Silikon polyamid 6 6 elastan polyester ocel V B R VELIKOSTI N VLEKU Abyste poskytli pacientovi prvn zku enost s pou it m n vleku po...

Страница 112: ...tran n m n vleku Iceross liner zaznamenejte v tabulce o et ov n as po kter byl na kon etin n vlek no en 2 Srolujte n vlek 3 Po sejmut n vlek vra te zp t do jeho norm ln polohy Denn pou it Pacient nos...

Страница 113: ...acientovi v razn nepohodl pou ijte m sto toho p edchoz v t velikost a to a do n sleduj c ho dne L ba je optim ln tehdy kdy je doba komprese p i v m n n vleku shodn Pokud je toho schopen m l by o d lce...

Страница 114: ...nfektoru p i 90 C a p i expozi n dob 5minut 2 Um st te n vlek do myc ho dezinfektoru s dist ln m koncem v horn sti Obr 6 Ujist te se e stojan je dostate n dlouh aby byl proxim ln konec otev en 3 P ide...

Страница 115: ...prov d jte pod proxim ln mi o ezov mi liniemi l ka Nadm rn zkr cen m e v st k nepohodl a m e sn it podtlak mezi n vlekem a kon etinou a naru it pevnost uchycen Fixa n z v s P i pou it kr tk ho z v sn...

Страница 116: ...nezbytn ihned informovat protetika Nespr vn pou v n m e v st k potenci ln ztr t zav en P e o poko ku Amputa n pah l denn um vejte a ist te K myt pou ijte jemn 100 neparf movan a nebarven tekut m dlo s...

Страница 117: ...Informace o recyklaci nebo likvidaci tohoto v robku etrn k ivotn mu prost ed v m poskytne p slu n m stn ad ODPOV DNOST V robce doporu uje pou vat za zen pouze za stanoven ch podm nek a pro ur en ely...

Страница 118: ...ir Linerin bu versiyonu sadece bir k l ft r emsiyesi veya matrisi bulunmamaktad r Her iki versiyon da silikondan retilmi tir ve EasyGlide kaplamas bulunmaktad r Acil postoperatif bak m sonras rezid el...

Страница 119: ...u ge ici haz rlay c protez aray z n n bir par as olarak kullanmay n R N MALZEME L STES Silikon poliamid 6 6 elastan polyester elik L NER BOYUTU SE M Hastaya liner kullan m konusunda ilk deneyimini kaz...

Страница 120: ...s reyi kaydedin 2 Lineri yuvarlayarak kar n 3 kard ktan hemen sonra lineri normal pozisyonuna geri evirin G nl k Kullan m Iceross Post Op lineri a a da belirtildi i ekilde g nde iki kez giydirin 1 G n...

Страница 121: ...presyon s resi ayn ise tedavi optimaldir Hasta yapabiliyorsa daima tedavinin uzunlu unda karar k lmal d r TEM ZL K VE DEZENFEKS YON STER L ZASYON OLMADAN Lineri amp teden kard ktan sonra ilk kullan md...

Страница 122: ...c dezenfektan kullanarak temizleyin ve dezenfekte edin 2 Lineri distal ucu yukar gelecek ekilde y kay c dezenfektana yerle tirin ekil 6 Stand n proksimal ucu a k tutacak kadar uzun oldu undan emin ol...

Страница 123: ...neden olabilir ve liner ile uzuv aras ndaki emmeyi azalt p s spansiyonu bozabilir Kilitleme s spansiyonu Lanyard s spansiyon sistemi kullan l yorsa ba lant vidas n linerin distal eklentisinin i erisin...

Страница 124: ...um hemen kullan c n n protez uzman na bildirilmelidir Yanl kullan lmas olas bir s spansiyon kayb na yol a abilir Cilt Bak m Rezid el uzvu g nl k olarak y kay n ve temizleyin pH dengeli 100 kokusuz ve...

Страница 125: ...bilgi almak i in yerel resm makamlar yla irtibat kurmal d rlar SORUMLULUK retici cihaz n yaln zca belirtilen ko ullarda ve kullan m ama lar do rultusunda kullan lmas n tavsiye eder Cihaz n kullan m t...

Страница 126: ...126 ISO 21065 2017 Iceross Post Op EasyGlide 5 7 ssur Rigid Dressing ORD 5 7...

Страница 127: ...127 Iceross Post Op 0 6 Post Op Iceross 6 6 1 2 4 3 1 4...

Страница 128: ...128 24 5 23 5 25 2 Iceross Curvemaster Easy Glide 1 Iceross Post Op 2 3 3 4 4 5 5 6 1 Iceross 2 3 Iceross Post Op 1 2 3 4...

Страница 129: ...129 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 4 4 4 1 2 3 4 4 4 4 ORD 3 4 1 2...

Страница 130: ...130 1 2 3 10 a b a b 3 4 1 90 C 5 2 6 3...

Страница 131: ...131 1 2 3 4 1 2 3 134 C 5 4 Iceross Curvemaster...

Страница 132: ...132 Loctite 410 411 ssur 4 Iceross pH...

Страница 133: ...133 pH pH ssur ssur ssur 6...

Страница 134: ...21065 2017 Prosthetics and orthotics Terms relating to the treatment and rehabilitation of persons having a lower limb amputation 3 Iceross Post Op 2 EasyGlide 5 7 ssur Rigid Dressing ORD 5 7 Iceross...

Страница 135: ...135 Iceross Post Op 6 6 1 2 4cm 3 1 4 24 5cm 25 23 5 2 Iceross Curvemaster...

Страница 136: ...136 Easy Glide 1 Iceross Post Op 2 3 3 4 4 5 5 6 1 Iceross liner 2 3 Iceross Post Op 2 1 1 2 2 3 3 4 4 4 1 2 3 4 5 6 7 1 r 2 3 4 4 4 4 1 2 3 4 4 4 4 ORD 1...

Страница 137: ...137 3 3 4 1 2 1 2 1 2 3 10 2 a...

Страница 138: ...138 b a b 1 2 1 90 5 2 6 3 1 2 3 4 1 2 3 134 5 4cm...

Страница 139: ...139 Iceross Curvemaster lanyard lanyard Loctite 410 411 ssur 4Nm 3 Iceross 1 pH...

Страница 140: ...140 pH pH ssur ssur ssur 6...

Страница 141: ...141 IFU IFU ISO 21065 2017 Iceross Post Op Liner EasyGlide 5 7 ssur Rigid Dressing ORD 5 7 Iceross Post Op Liner PAOD 0 6...

Страница 142: ...142 Iceross Post Op 6 6 1 2 4cm 3 1 4 24 5cm 23 5 25 2 Iceross Curvemaster...

Страница 143: ...143 Easy Glide 1 Iceross Post Op Liner 2 3 3 4 4 5 5 6 1 Iceross 2 3 Iceross Post Op Liner 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 4 4 4 1 2 3 4 4 4 4 ORD...

Страница 144: ...144 3 3 4 1 2 1 2 3 10 a b...

Страница 145: ...145 a b 1 2 1 90 C 5 2 6 3 1 2 3 4 1 2 3 134 5 4...

Страница 146: ...146 Iceross Curvemas ter Loctite 410 411 ssur 4Nm 3 ft lb Iceross Socks pH 100...

Страница 147: ...147 pH 100 pH 100 ssur ssur ssur 6...

Страница 148: ...148 IFU IFU ISO 21065 2017 3 Iceross Post Op Easy Glide ssur Rigid Dressing ORD 5 7 Iceross Post Op...

Страница 149: ...149 PAOD 0 6 Iceross Post Op 6 6 1 2 4cm 3 1 4 24 5cm 25 23 5 2...

Страница 150: ...150 Iceross Curvemaster Easy Glide 1 Iceross Post Op 2 3 3 4 4 5 5 6 1 Iceross 2 3 Iceross Post Op 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 4 4 4 1 2 3 4 4 4 4...

Страница 151: ...151 ORD 1 3 1 2 1...

Страница 152: ...152 2 3 10 a a b a b 1 2 1 90 C 5 2 6 3 1 2 3...

Страница 153: ...153 4 1 2 3 134 C 5 4cm Iceross Curvemaster Loctite 410 411 ssur 4Nm 3ft lb...

Страница 154: ...154 Iceross...

Страница 155: ...155 ssur ssur ssur 6...

Страница 156: ...ati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso del...

Страница 157: ...rodukowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta...

Страница 158: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deut...

Отзывы: