background image

EN - Caution: Ossur products and com ponents are designed and tested to ISO 10328. 

Compatibility and compliance with this standard is achieved only when Ossur products 

and components are used with other recommended Ossur or aut hor ized components. If 

un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a prosthesis at any 

time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and 

consult his/her clinical specialist.

DE- Zur Beachtung: Produkte und Bauteile der Firma Össur sind gemäß ISO 10328 

entwickelt und getestet. Kompatibilität und Entsprechung gegen

Ü

ber dieser Norm wird 

nur erreicht, wenn Produkte und Bauteile der Firma Össur mit anderen empfohlenen 

Pro dukten oder ausdrücklich damit kompatiblen Baut eilen verwendet werden. Wird an 

einem Konstruktionsteil einer Prothese eine unübliche Bewegung oder übermäßiger 

Produktverschleiß festgestellt, so ist der Patient anzuweisen, das Produkt nicht weiter zu 

verwenden und Rücksprache mit seinem ärztlichen Betreuer zu halten.

FR- Attention: Les produits et composants Össur sont conçus et testés selon la norme 

ISO 10328. Compatibilité et le respect de cette norme ne sont obtenus que lorsque des 

produits et composants Össur sont utilisés avec d’autres composants re commandés par 

Össur ou autorisés. En cas de mouvement inhabituel ou d'usure de la partie structurelle 

d'une prothèse, le patient doit immédiatement arrêter de l'utiliser et consulter son 

spécialiste clinique.

ES- Atención: Los productos y componentes Össur están deseñados y probados segœn 

ISO 10328. La conpatibilidad y conformidad cons este estándar se obtiene sólo si los 

productos y componentes Össur se utilizan con otros componentes recomendados o 

autorizados por Össur componentes Össur o aut or izados. Si en cualquier momento 

se detecta un desplazamiento o desgaste del producto en una parte estructural de una 

prótesis, se debe prescribir al paciente el cese inmediato del uso del dispositivo y que 

consulte a su especialista clínico.

IT- Avvertenza: I prodotti e I componenti Össur sono stati progettati e collaudati confor-

mente alle norme ISO 10328. La compatibilità e la conformità a tali norme sono garatitie 

solamente se I prodotti ed I componenti Össur sono utilizzati in combinazione con altri 

componenti Össur consigliati o altri prodotti autorizzati. Qualora una porzione struttura-

le della protesi mostra segni di usura anche meccanica, informare l’utente di sospendere 

immediatamente l’uso della protesi e di consultare il proprio medico specialista. 

DA- Forsigtig: Össur produkter og -komponenter er udviklet og afpr

Ø

vet i henhold til 

ISO 10328 standarden. Kompatibilitet og overensstemmelse med denne standard opnås 

kun, når Össur produkter og -komponenter anvendes med andre anbefalede Össur 

komponenter eller andre godkendte komponenter. Hvis der når som helst konstateres 

en usædvanlig bevægelse eller slitage af produktet i en strukturel del af protesen, skal 

patienten instrueres til omgående at holde op med at anvende den pågældende protese 

og kontakte den behandlende kliniske specialist.

SV- Var försiktig! Össur-produkter och -komponenter har konstruerats och testats så att 

de upp fyller kraven i ISO 10328. Kraven i denna standard up pfylls endast när Össur-

produkter och –kom ponenter används med andra rekommenderade Össur-produkter 

eller andra godkända komponenter. Patienten ska instrueras att omedelbart avbryta an-

vändningen av produkten och rådgöra med sin kliniska specialist om han/hon upptäcker 

en ovanlig rörelse eller slitage på någon av protesens konstruktionsdelar.

NL- Opgelet: Össur producten en onderdelen zijn ontworpen en getest volgens ISO 

10328. Compatibiliteit en naleving van deze norm wordt alleen verkregen wanneer Össur 

producten en onderdelen met andere aanvebolen Össur producten of goedgekurde 

onderdelen worden gebruikt. Als de patiënt abnormale beweging of slijtage van een 

structureel onderdeel van de prothese ontdekt, moet hij/zij het gebruik van het product 

onmiddellijk staken en contact opnemen met zijn/haar klinisch specialist.

PT- Atenção: Os produtos e peças da Össur são concebidos e testados de acordo com a 

ISO 10328. A compatibilidade e a conformidade com esta norma apenas são alcançadas 

se os produtos e peças da Össur forem usados com outras peças re com endadas ou 

autorizadas pela Össur. Caso seja detectado um movimento pouco habitual ou desgaste 

do produto numa peça estrutural da prótese em qualquer momento, o doente deve ser 

instruído a suspender de imediato a utilização do dispositivo e consultar o seu especial-

ista clínico. 

日本語 - 注意:オズール製品はISO10328に準拠するよう設計され、検査され

ています。この規格の適合性及び準拠性は、オズール製品が他のオズール製品また

はISO10328に準拠した製品と共に使用された場合にのみ有効です。 装具の構造部

品に異常な動作や摩耗がみられたときはいつでも、装具の使用を直ちに中止し、か

かりつけの医師や臨床専門家に連絡するよう患者に指示してください。

 

中文 – 注意: OSSUR 产品和部件系依据 ISO 10328 标准设计和测试。OSSUR 产

品和部件只有在与推荐的 OSSUR 部件或经过认可的部件一起使用时才能保证与此

标准兼容,并符合此标准的要求。 任何时候如果发现假体的结构部件出现不正常的

移位或磨损,应立即告知患者停止使用本设备并咨询其临床医生。

Содержание Elation

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Elation...

Страница 2: ...de fabrication 9 Instrucciones para el uso 11 Istruzioni per l uso 13 Brugsanvisning 15 Bruksanvisning 17 19 Gebruiksaanwijzing 21 Instru es de Utiliza o 23 25 27 29 10mm 3 8 119mm 4 11 16 10mm 3 8 87...

Страница 3: ...3 10mm 3 8 119mm 4 11 16 10mm 3 8 87mm 3 1 2 A 1 3 1 3 1 3 1 2 1 2 B C 1 3 1 3 1 3 1 2 1 2 Bench Alignment...

Страница 4: ...4 D 1 2 1 3 1 2 1 2 E...

Страница 5: ...ti ed I componenti ssur sono utilizzati in combinazione con altri componenti ssur consigliati o altri prodotti autorizzati Qualora una porzione struttura le della protesi mostra segni di usura anche m...

Страница 6: ...ess the black button to unlock the ankle Adjust the ankle to the appropriate heel height by using body weight on the toe or heel Pylon or shin section should be perpendicular to the floor when the foo...

Страница 7: ...Shin Fairing FCX0002 is available It allows the range of motion in the ankle section to be maximized without compromising the integrity of the foam where it is attached to the foot cover The soft sect...

Страница 8: ...es Schaftes zum Fu L nge des Vorfu heb els Abrollverhalten des Fu es Absatzh heneinstellung durch den Techniker Dr cken Sie den schwarzen Knopf auf der Innenseite des Fu es um die Verriegelung zu l se...

Страница 9: ...hrs Fixieren Sie den Kn chel mit einer Schraubzwinge Dr cken Sie den Fersenpuffer zusammen um den Vorfu puffer freizulegen Entfernen Sie den Vorfu puffer mit Hilfe eines Schraubendrehers Beugen Sie da...

Страница 10: ...Le tube ou le segment jambier doivent tre perpendiculaires au sol lorsque le pied se trouve dans la chaussure Utiliser le poids du corps sur l avant pied ou sur le talon S asseoir pour appuyer sur le...

Страница 11: ...0kg 100kg tr s ferme orange 51kg 65kg souple verte Guide de s lection de la but e de talon moins de 50kg noire moyenne Attention Le rev tement de mollet double densit FCX0002 est disponible Il autoriz...

Страница 12: ...juste el tobillo a la altura adecuada del tal n trasladando el peso al dedo o al tal n El tubo o el tramo de la espinilla debe encontrarse en posici n perpendicular respecto al suelo cuando el pie se...

Страница 13: ...os tama os 26 28 Nota Existe un revestimiento de la espinilla FCX0002 de doble densidad disponible que permite que la amplitud de movimientos del tal n se incremente al m ximo sin comprometer la calid...

Страница 14: ...ante nero per sbloccare la caviglia Regolare la caviglia all altezza del tallone appropriata caricando la punta del piede o il tallone con il peso del corpo Quando il piede nella scarpa il pilone o la...

Страница 15: ...rsione di 21 Nm per le misure 26 28 Heel 65kg 80kg 143lbs 175lbs Peso Rigido Rigidit Rosso 80kg 100kg 175lbs 220lbs Arancione Orange 51kg 65kg 111lbs 143lbs Morbido Verde fino a 50kg fino a 110lbs Ner...

Страница 16: ...kropsv gten p t en eller h len R ret eller underbensdelen skal st i en ret vinkel op fra gulvet n r foden er i skoen Brug kropsv gten p t en eller h len for at indstille h lh jden Sid ned n r der try...

Страница 17: ...rk R d 80kg 100kg Ex St rk Orange 51kg 65kg Bl d Gr n Vejledning til valg af st dd mper til h len 50 kg og derunder Sort Medium Bem rk Der kan f es en Dual Density Shin Fairing FCX0002 Den giver muli...

Страница 18: ...vinkelr tt mot golvet med skon p Sitt ned f r att trycka in den vita delen av tryckknappen Lyft foten f r n tryckknappen Tryck in den vita tryckknappen f r att l sa ankeln Foten kan inte belastas i d...

Страница 19: ...11lbs 143lbs Mjuk Gr n Upp till 50kg 110lbs less Svart Medium Valschema f r h lgummielement Observera Kosmetik FCX0002 med mjukare anpassad ankeldel som till ter fullt r relseomf ng finns tillg nglig...

Страница 20: ...19 Elation A 87mm 3 7 16 0 5cm 0 2 100kg 220lbs 4 1 22 28cm B C 3 I II D 4 1...

Страница 21: ...20 26 28 E 1 2 Loctite 243 M6 15Nm 22 25 M8 21Nm 26 28 65kg 80kg 143lbs 175lbs 80kg 100kg 175lbs 220lbs 51kg 65kg 111lbs 143lbs 50kg 110lbs FCX0002 Elation...

Страница 22: ...cht op de teen of hiel over te brengen De pijp aan de voet gemonteerd hoort loodrecht op de grond te staan als de voet in de schoen is geplaatst Ga zitten als u op de witte knop drukt Til de voet van...

Страница 23: ...vig Durometer Rood 80kg 100kg 175lbs 220lbs Extra stevig Oranje 51kg 65kg 111lbs 143lbs Zacht Groen 50kg minder 110lbs minder zwart Middel matig Aanwijzingen voor hielschokbreker keuze Let op Een onde...

Страница 24: ...o Carregue no bot o preto para desbloquear o tornozelo Ajuste o tornozelo altura apropriada do calcanhar utilizando o peso do corpo sobre a parte dos dedos dos p s ou do calcanhar Quando o p se encon...

Страница 25: ...torno zelo no p e aperte os parafusos M6 com um torque equivalente a 15Nm nos tamanhos 22 25 e os parafusos M8 com um torque equiv alente a 21 Nm nos tamanhos 26 28 para Calcanhar 65kg 80kg Peso Dur m...

Страница 26: ...25 A 87mm 0 5cm 100k9 4 1 22 28cm B C 3 C 1 3 l ll D 4 1 26 28 E 1...

Страница 27: ...26 2 243 M6 15Nm 22 25 M8 21Nm 26 28 2 FCX0002 65Kg 80Kg 80Kg 100Kg 51Kg 65Kg 50Kg...

Страница 28: ...27 Elation A 87 3 7 16 0 5 0 2 100 220 4 1 22 28 B C 3 I II D 1 4 26 28 E 1 2 Loctite 243 22 25 15Nm M6 26 28 21Nm M8...

Страница 29: ...28 FCX0002 Elation 65 80 80 100 51 65 50...

Страница 30: ...29 A 87mm 3 7 16 0 5cm 0 2 100kg 220lbs 4 1 22 28cm B C 3 3 3 I II D 1 4 26 28 E 1 2...

Страница 31: ...30 Loctite 243 22 25 15Nm M6 26 28 21Nm M8 65kg 80kg 143lbs 175lbs 80kg 100kg 175lbs 220lbs 51kg 65kg 111lbs 143lbs 50kg 110lbs Shin Fairing FCX0002...

Страница 32: ...ope ossur com ssur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 7...

Отзывы: