background image

9

FrANÇAIS 

 

UtILISAtIoNS

Ulcères et lésions plantaires légers à modérés

AttENtIoN

La  thérapie  à  chaud  et/ou  à  froid  n'est  pas  préconisée  avec  ce 

1. 

produit.
Ce produit a été conçu pour traiter les ulcères de la voûte plantaire 

2. 

du pied. Ce produit ne doit pas être utilisé chez les patients souffrant 
de malformations osseuses.
Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un patient unique 

3. 

et n'est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs patients.
L'utilisation  de  ce  produit  est  laissée  à  la  discrétion  du  médecin 

4. 

prescripteur. 
Toute modification apportée à ce produit relève de la responsabilité 

5. 

du médecin prescripteur. Les éléments hexagonaux ne doivent être 
retirés et modifiés que sur instruction du médecin prescripteur.
La  semelle  intérieure  Active  Offloading™  ne  doit  pas  être  utilisée 

6. 

avec d'autres chaussures.
Si  la  zone  de  décharge  est  trop  importante  et  empêche  toute 

7. 

décharge  et  réduction  de  la  pression  en  permettant  à  l'ulcère  de 
venir s'y loger, ce produit ne doit pas être utilisé.
Pour empêcher les éléments hexagonaux individuels de tomber dans 

8. 

la  zone  de  décharge,  coupez  (découpez)  les  coins  des  éléments 
hexagonaux  situés  autour  du  périmètre  de  la  zone  de  décharge. 
Cette  méthode  ne  doit  être  appliquée  que  sous  couverture  du 
médecin prescripteur et ne doit être effectuée que par le médecin 
prescripteur. 
Il  incombe  au  médecin  prescripteur  de  contrôler  les  progrès  du 

9. 

patient. Assurez-vous que le patient contrôle son état circulatoire. 
En cas de sensation de perte de circulation ou si le patient se sent 
trop à l'étroit, relâchez les sangles de fermeture à contact et réglez-
les  à  un  niveau  confortable.  Si  la  gêne  persiste,  le  patient  doit 
immédiatement consulter le médecin prescripteur.

LéGENDES PHotoS

A.   Embout amovible
B.   Rabat de fermeture à contact
C.   Semelle extérieure à bascule
D.   Semelle intérieure hexagonale
E.   Contrefort
F.   Coussinet pour sangle de cheville
G.   Sangle de cheville de fermeture à contact
H.   Languette de l'embout

INStrUCtIoNS DE PoSE

1.   Retirez  l'ensemble  hexagonal  semelle  intérieure/embout  de  la 

chaussure. Retirez l'embout de la semelle intérieure.

2.   Réinsérez  la  semelle  intérieure  dans  la  chaussure.  Assurez-vous 

que la semelle intérieure est parfaitement centrée et qu'il n'y a pas 
d'espace  entre  la  semelle  intérieure  et  le  contrefort.  La  semelle 
intérieure  doit  être  correctement  positionnée  pour  garantir  un 
marquage précis.

3.   Recouvrez  l'ulcère  à  l'aide  d'une  bande  ou  de  gaze.  Marquez  la 

bande ou la gaze à l'aide d'un élément marqueur tel que de l'iode 
ou du rouge à lèvres.

4.   Placez le pied dans la chaussure, talon en premier. Serrez les sangles 

Содержание DH Offloading Post-Op StyleShoe

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e DH Offloading Post Op Style Shoe...

Страница 2: ...nza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contatt...

Страница 3: ...7 Guide de fabrication 9 Instrucciones para el uso 11 Istruzioni per l uso 13 Bruksanvisning 15 Brugsanvisning 17 Bruksanvisning 19 K ytt ohjeet 21 Gebruiksaanwijzing 23 Instru es de Utiliza o 25 27 2...

Страница 4: ...4 3 C A E F B D H G 1 2...

Страница 5: ...6 5 7 8...

Страница 6: ...e prescribing physician and should only be performed by the prescribing physician It is the prescribing physician s responsibility to monitor the 9 patient s progress Be sure the patient performs circ...

Страница 7: ...e piece Do not remove entire insole from the shoe to keep the orientation of the offloading 8 Insert foot into shoe toe first Fasten ankle straps and flaps Center the ankle strap pad for extra cushion...

Страница 8: ...ich 8 hineinfallen k nnen die Ecken der Segmente am Umfang des entlasteten Bereichs bearbeiten abflachen Diese Methode sollte nur angewendet werden wenn der verschreibende Arzt die Garantie bernimmt u...

Страница 9: ...sohle von der Au ensohle des Schuhs abheben Vorderkappe vorne auf die Einlegesohle setzen Sicherstellen dass zwischen der Vorderkante der Einlegesohle und der Innenseite der Vorderkappe keine L cke bl...

Страница 10: ...m thode ne doit tre appliqu e que sous couverture du m decin prescripteur et ne doit tre effectu e que par le m decin prescripteur Il incombe au m decin prescripteur de contr ler les progr s du 9 pat...

Страница 11: ...la semelle int rieure Assurez vous qu il n y a pas d espace entre la section avant de la semelle int rieure et l int rieur de l embout Ne retirez pas toute la semelle int rieure de la chaussure pour c...

Страница 12: ...producto y s lo l podr realizarlo Es responsabilidad del m dico que prescribe este producto 9 comprobar el progreso de su paciente Aseg rese de que el paciente se haga pruebas de circulaci n sangu ne...

Страница 13: ...de la suela del zapato Introduzca la pieza para dedo gordo sobre la parte frontal de la plantilla Compruebe que no quede ning n hueco entre la parte frontal de la plantilla y la cara interna de la pi...

Страница 14: ...oli dei tasselli attorno al perimetro dell area lesionata Questa operazione deve essere svolta esclusivamente dal medico curante sotto sua responsabilit Il medico curante responsabile della costante v...

Страница 15: ...i 7 8 Sollevare la sezione anteriore della soletta dalla suola della calzatura Collocare la mascherina frontale sulla parte anteriore della soletta Verificare che non vi sia spazio tra la parte anteri...

Страница 16: ...ent av forskrivende lege og skal gj res av forskrivende lege Det er forskrivende leges ansvar overv ke pasientens fremskritt 9 Pass p at pasienten utf rer blodoml pskontroller Dersom en legger merke t...

Страница 17: ...nnleggss len og innsiden av t stykket Unng fjerne hele innleggss len fra skoen dette for beholde retningen p avlastningen 8 Sett foten inn skoen med t rne f rst Fest ankelremmene og klaffene Sentrer a...

Страница 18: ...f res af den foreskrivende l ge Det er den foreskrivende l ges ansvar at overv ge patientens 9 fremskridt Forvis dig om at patienten kontrollerer blodcirkulationen I tilf lde af nedsat blodcirkulation...

Страница 19: ...og t stykkets inderside Fjern ikke hele den indvendige s l fra skoen men bevar offloading s lens orientering 8 S t foden i skoen med t erne f rst Sp nd ankelremme og flapper Centrer ankelremmens pude...

Страница 20: ...ar in 8 i det omr de som avlastas besk r klipp kanterna p de sexkantssektioner som ligger kring det omr de som ska avlastas Denna metod ska bara utf ras om den l kare som f reskrivit produkten tar ans...

Страница 21: ...uten t Steg 7 till 8 Lyft innersulans fr mre sektion fr n skons yttersula Placera t h ttan p den fr mre delen av innersulan Se till att innersulans fr mre del ligger an mot insidan p t h ttan Ta inte...

Страница 22: ...oitavan l k rin vastuulla Varmista 9 ett potilas tarkkailee verenkiertoa Jos verenkierto heikkenee tai jalkine tuntuu liian tiukalta avaa tarrakiinnityshihnat ja s d niiden pituus sopivaksi Jos olo ei...

Страница 23: ...siihen tehty aukko pysyy oikealla kohdalla 8 Ty nn jalka jalkineeseen varpaat edell Kiinnit nilkkahihnat ja l p t Keskit nilkkahihnan pehmuste tuomaan lis mukavuutta Iltti on asetettava nilkkahihnan a...

Страница 24: ...vende arts Het is de verantwoordelijkheid van de voorschrijvende arts om 9 de vooruitgang van de pati nt in de gaten te houden Zorg ervoor dat de pati nt circulatiecontroles uitvoert Als er circulatie...

Страница 25: ...nnenzool Zorg ervoor dat er geen opening ontstaat tussen de voorzijde van de binnenzool en de binnenzijde van het teenstuk Verwijder niet de volledige binnenzool uit de schoen omdat anders misschien d...

Страница 26: ...eve ser efectuado quando autorizado pelo m dico respons vel pela prescri o e s deve ser efectuado pelo m dico respons vel pela prescri o da responsabilidade do m dico respons vel pela prescri o 9 moni...

Страница 27: ...teira da sola interior da sola do sapato Insira a pe a para o dedo na frente da sola interior Certifique se de que n o existe qualquer espa o entre a frente da sola interior e o interior da pe a para...

Страница 28: ...27 1 2 1 3 4 5 6 Active Offloading 7 8 9 A B C D E F G H 1 2 3 4 5...

Страница 29: ...28 5 6 7 8 8 1 86F 30 C 2 86F 30 C 3 4...

Страница 30: ...29 1 2 3 4 5 6 Active Offloading 7 8 9 10 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 7 8 8...

Страница 31: ...30 1 86F 30 C 2 86F 30 C 3 4...

Страница 32: ...841 inf0 europe ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfeldstra e 2 50259 Pulheim Germany Tel 49 2238 30 58 50 Fax 49 2238 30 58 01 info deutschland ossur com Ossur Nordic P O Box 67 7...

Отзывы: