Össur DH Offloading Post-Op StyleShoe Скачать руководство пользователя страница 16

15

NorSK

 

BrUKSområDE

Milde til moderate fotsår og fotskader

ForSIKtIG

Varme- og/eller kuldebehandling bør ikke utføres med dette 

1. 

produktet.
Dette produktet er beregnet for behandling av sår som befinner seg 

2. 

på den plantare siden av foten. Dette produktet bør ikke brukes på 
pasienter med bendeformiteter.
Dette produktet er utformet og testet for bruk av én enkelt pasient 

3. 

og anbefales ikke til bruk av flere.
Anvendelsen av dette produktet skjer etter forskrivende leges 

4. 

skjønn. 
Kun forskrivende lege må modifisere dette produktet. Sekskanter 

5. 

må bare fjernes og endres etter instrukser fra forskrivende lege.
Active Offloading™ innleggssåle må ikke brukes sammen med 

6. 

annen fottøyinnretning.
Dersom den avlastningssonen er for stor og hemmer avlastning og 

7. 

trykkavlastning ved at såret når det laveste punktet, bør ikke dette 
produktet brukes.
For å unngå at enkelte sekskanter synker sammen i 

8. 

avlastningsområdet, kuttes (skaves) hjørnene på sekskantene 
som ligger rundt avlastningsområdet. Denne metoden må bare 
utføres når den er godkjent av forskrivende lege og skal gjøres av 
forskrivende lege. 
Det er forskrivende leges ansvar å overvåke pasientens fremskritt. 

9. 

Pass på at pasienten utfører blodomløpskontroller. Dersom en 
legger merke til tapt blodomløp, eller hvis skoen kjennes for stram, 
må en løsne borrelåsremmene og justere til et komfortabelt nivå. 
Pasienten må kontakte forskrivende lege umiddelbart dersom 
ubehaget fortsetter.

PHoto CAPtIoNS

A.   Avtakbar tåstykke
B.   Borrelåsklaff
C.   Skallslitesåle
D.   Sekskantet innleggssåle
E.   Hælkappe
F.   Ankelrempute
G.   Ankelrem med borrelås
H.   Pløse på tåstykke

tILPASNINGSINStrUKSjoNEr

1.   Ta ut den sekskantede innleggssålen og tåstykket fra skoen. Fjern 

tåstykket fra innleggssålen.

2. 

 Legg innleggssålen tilbake i skoen. Påse at innleggssålen ligger 
midt på og at det ikke er noen åpning mellom innleggssålen 
og hælkappen. Innleggssålen må plasseres korrekt for presis 
avmerking.

3.   Dekk såret med teip eller gasbind. Merk teipen eller gasbindet 

med et merkemateriale. Eksempler på merkematerialer er jod og 
leppestift.

4.   Plasser foten inne i skoen med hælen først. Fest ankelremmene og 

klaffene. Pasienten må stå når sekskantene skal avmerkes. Hælen 
skal sitte behagelig mot hælkappen. 

5.   Fjern foten fra skoen og fjern de avmerkede sekskantene. Skav 

Содержание DH Offloading Post-Op StyleShoe

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e DH Offloading Post Op Style Shoe...

Страница 2: ...nza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contatt...

Страница 3: ...7 Guide de fabrication 9 Instrucciones para el uso 11 Istruzioni per l uso 13 Bruksanvisning 15 Brugsanvisning 17 Bruksanvisning 19 K ytt ohjeet 21 Gebruiksaanwijzing 23 Instru es de Utiliza o 25 27 2...

Страница 4: ...4 3 C A E F B D H G 1 2...

Страница 5: ...6 5 7 8...

Страница 6: ...e prescribing physician and should only be performed by the prescribing physician It is the prescribing physician s responsibility to monitor the 9 patient s progress Be sure the patient performs circ...

Страница 7: ...e piece Do not remove entire insole from the shoe to keep the orientation of the offloading 8 Insert foot into shoe toe first Fasten ankle straps and flaps Center the ankle strap pad for extra cushion...

Страница 8: ...ich 8 hineinfallen k nnen die Ecken der Segmente am Umfang des entlasteten Bereichs bearbeiten abflachen Diese Methode sollte nur angewendet werden wenn der verschreibende Arzt die Garantie bernimmt u...

Страница 9: ...sohle von der Au ensohle des Schuhs abheben Vorderkappe vorne auf die Einlegesohle setzen Sicherstellen dass zwischen der Vorderkante der Einlegesohle und der Innenseite der Vorderkappe keine L cke bl...

Страница 10: ...m thode ne doit tre appliqu e que sous couverture du m decin prescripteur et ne doit tre effectu e que par le m decin prescripteur Il incombe au m decin prescripteur de contr ler les progr s du 9 pat...

Страница 11: ...la semelle int rieure Assurez vous qu il n y a pas d espace entre la section avant de la semelle int rieure et l int rieur de l embout Ne retirez pas toute la semelle int rieure de la chaussure pour c...

Страница 12: ...producto y s lo l podr realizarlo Es responsabilidad del m dico que prescribe este producto 9 comprobar el progreso de su paciente Aseg rese de que el paciente se haga pruebas de circulaci n sangu ne...

Страница 13: ...de la suela del zapato Introduzca la pieza para dedo gordo sobre la parte frontal de la plantilla Compruebe que no quede ning n hueco entre la parte frontal de la plantilla y la cara interna de la pi...

Страница 14: ...oli dei tasselli attorno al perimetro dell area lesionata Questa operazione deve essere svolta esclusivamente dal medico curante sotto sua responsabilit Il medico curante responsabile della costante v...

Страница 15: ...i 7 8 Sollevare la sezione anteriore della soletta dalla suola della calzatura Collocare la mascherina frontale sulla parte anteriore della soletta Verificare che non vi sia spazio tra la parte anteri...

Страница 16: ...ent av forskrivende lege og skal gj res av forskrivende lege Det er forskrivende leges ansvar overv ke pasientens fremskritt 9 Pass p at pasienten utf rer blodoml pskontroller Dersom en legger merke t...

Страница 17: ...nnleggss len og innsiden av t stykket Unng fjerne hele innleggss len fra skoen dette for beholde retningen p avlastningen 8 Sett foten inn skoen med t rne f rst Fest ankelremmene og klaffene Sentrer a...

Страница 18: ...f res af den foreskrivende l ge Det er den foreskrivende l ges ansvar at overv ge patientens 9 fremskridt Forvis dig om at patienten kontrollerer blodcirkulationen I tilf lde af nedsat blodcirkulation...

Страница 19: ...og t stykkets inderside Fjern ikke hele den indvendige s l fra skoen men bevar offloading s lens orientering 8 S t foden i skoen med t erne f rst Sp nd ankelremme og flapper Centrer ankelremmens pude...

Страница 20: ...ar in 8 i det omr de som avlastas besk r klipp kanterna p de sexkantssektioner som ligger kring det omr de som ska avlastas Denna metod ska bara utf ras om den l kare som f reskrivit produkten tar ans...

Страница 21: ...uten t Steg 7 till 8 Lyft innersulans fr mre sektion fr n skons yttersula Placera t h ttan p den fr mre delen av innersulan Se till att innersulans fr mre del ligger an mot insidan p t h ttan Ta inte...

Страница 22: ...oitavan l k rin vastuulla Varmista 9 ett potilas tarkkailee verenkiertoa Jos verenkierto heikkenee tai jalkine tuntuu liian tiukalta avaa tarrakiinnityshihnat ja s d niiden pituus sopivaksi Jos olo ei...

Страница 23: ...siihen tehty aukko pysyy oikealla kohdalla 8 Ty nn jalka jalkineeseen varpaat edell Kiinnit nilkkahihnat ja l p t Keskit nilkkahihnan pehmuste tuomaan lis mukavuutta Iltti on asetettava nilkkahihnan a...

Страница 24: ...vende arts Het is de verantwoordelijkheid van de voorschrijvende arts om 9 de vooruitgang van de pati nt in de gaten te houden Zorg ervoor dat de pati nt circulatiecontroles uitvoert Als er circulatie...

Страница 25: ...nnenzool Zorg ervoor dat er geen opening ontstaat tussen de voorzijde van de binnenzool en de binnenzijde van het teenstuk Verwijder niet de volledige binnenzool uit de schoen omdat anders misschien d...

Страница 26: ...eve ser efectuado quando autorizado pelo m dico respons vel pela prescri o e s deve ser efectuado pelo m dico respons vel pela prescri o da responsabilidade do m dico respons vel pela prescri o 9 moni...

Страница 27: ...teira da sola interior da sola do sapato Insira a pe a para o dedo na frente da sola interior Certifique se de que n o existe qualquer espa o entre a frente da sola interior e o interior da pe a para...

Страница 28: ...27 1 2 1 3 4 5 6 Active Offloading 7 8 9 A B C D E F G H 1 2 3 4 5...

Страница 29: ...28 5 6 7 8 8 1 86F 30 C 2 86F 30 C 3 4...

Страница 30: ...29 1 2 3 4 5 6 Active Offloading 7 8 9 10 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 7 8 8...

Страница 31: ...30 1 86F 30 C 2 86F 30 C 3 4...

Страница 32: ...841 inf0 europe ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfeldstra e 2 50259 Pulheim Germany Tel 49 2238 30 58 50 Fax 49 2238 30 58 01 info deutschland ossur com Ossur Nordic P O Box 67 7...

Отзывы: