background image

TR - Dikkat: 

Össur ürünleri ve bileşenleri yürürlükteki resmi standartlara veya resmi standardın uygulanmadığı durumda kurum-içi tanımlanmış bir standarda göre 

tasarlanmakta ve test edilmektedir. Bu standartlara uyumluluk ve uygunluk, Össur ürünlerinin sadece Össur tarafından önerilen diğer bileşenlerle birlikte kullanılması 

durumunda elde edilebilir. Bir cihazın yapısal bir bölümünde herhangi bir zamanda olağandışı bir hareket veya ürün yıpranması tespit edilirse, hasta derhal cihaz 

kullanımına son verme ve klinik uzmanına danışma konusunda bilgilendirilmelidir. Bu ürün, tek hasta kullanımına dayalı olarak test edilmiştir. Bu cihaz, çok sayıda 

hasta tarafından KULLANILMAMALIDIR. Bu ürünün kullanımıyla ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız, hemen sağlık uzmanınızla iletişim kurun.

Ru- Внимание! 

Изделия и компоненты компании Össur разработаны и протестированы в соответствии с требуемыми официальными стандартами или, в 

случае отсутствия официальных стандартов, в соответствии с собственными стандартами качества. Совместимость и соответствие требованиям данных 

стандартов достигаются только при использовании продуктов компании Össur  вместе с рекомендованными компанией Össur компонентами. При необычных 

ощущениях или при обнаружении износа структурной части устройства следует рекомендовать пациенту немедленно прекратить использование изделия и 

проконсультироваться со своим врачом. Данный продукт разработан и испытан с целью использования одним пациентом. Данное изделия НЕ должно быть 

использовано несколькими пациентами. При возникновении каких-либо проблем при использовании данного продукта сразу же обратитесь к специалисту-

медику. 

 

日本語 

注意:オズール製品および部品は当該の公的基準または企業指定基準(公的基準が適用されない場合)に対応するよう設計され、検査されています。この

規格の適合性及び準拠性は、オズール製品が他の推奨オズール部品と共に使用された場合にのみ有効です。装具の構造部品に異常な動作や摩耗がみられたとき

はいつでも、装具の使用を直ちに中止し、かかりつけの医師や臨床専門家に連絡するよう患者に指示してください。本品は患者1人のみの使用を想定して設計なら

びに試験されています。複数の患者に使い回ししないようにしてください。本品の使用に伴って問題が発生したときは、直ちにかかりつけの医師や医療従事者に連

絡してください。

 

中文 – 注意:产品和部件系依据适用的官方标准或内部定义的标准(当没有适用的官方标准时)设计和测试。Ossur产品只有在与其他推荐的Ossur部件一起
使用时才能保证与此标准兼容,并符合此标准的要求。任何时候如果发现设备的结构部件出现不正常的移位或磨损,应立即告知患者停止使用本设备并咨询其
临床医生。本产品经过设计和测试,供单个患者使用,不推荐用于多个患者。如果您在使用本产品时出现任何问题,请立即联系您的医生。

Содержание BALANCE KNEE OM8

Страница 1: ...BALANCE KNEE OM8 Instruction for Use...

Страница 2: ...uctions for Use 7 DE Gebrauchsanweisung 10 FR Notice d utilisation 13 ES Instrucciones para el uso 16 IT Istruzioni per l uso 19 DA Brugsanvisning 22 NL Gebruiksaanwijzing 25 PT Instru es de Utiliza o...

Страница 3: ...ocamenti paralleli al piano d entrata dell invasatura relativi alla linea di carico in modo da evitare le sollecitazioni non necessarie sull arresto e da consentire il funzionamento in assenza di attr...

Страница 4: ...Lotlinie Plumb line Ligne perpendiculaire Recta de alineaci n Linha vertical Loodlijn Linea verticale a piombo Y klenme izgisi...

Страница 5: ...5 1 2 3 4 15 1 25...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...round clearance approx 1 6 cm Dist connection Integrated 30 mm tube receiver Swing phase Integrated extension spring friction adjustment Stance phase Axle configuration fulcrum configuration Axes Poly...

Страница 8: ...or M L contamination with talc the extension effect of the extension spring 2 the extension stop 23 CARE Clean the join with a soft cloth moistened with a little mild benzene Do not use any more aggre...

Страница 9: ...r individual fittings e g maintenance intervals see Instructions for Use must be observed Combinations of different fittings The above general conditions apply in addition Use only fittings that compl...

Страница 10: ...g Standphase Achsenanordnung Drehpunktanordnung Achsen Polyzentrisch Beugewinkel ohne Schaft ca 160 EINSTELLUNG Standphasensicherung Die Achsanordnung kann mittels der 5 mm Inbusschraube 25 ver ndert...

Страница 11: ...Extensionswirkung des Federvorbringers 2 der Streckanschlag 23 PFLEGE Reinigen Sie das Gelenk mit einem weichen Tuch welches mit etwas mildem Waschbenzin getr nkt ist Verwenden Sie kein aggressiveres...

Страница 12: ...e Vorschriften f r einzelne Passteile siehe jeweilige Gebrauchsanweisung m ssen eingehalten werden Kombination unterschiedlicher Passteile Es gelten die oben genannten allgemeinen Bestimmungen und zus...

Страница 13: ...aire de 30 mm int gr Schwungphase Rappel d extension ressort int gr r glage de la friction Standphase Disposition axiale et disposition du centre de rotation Achsen polycentriques Beugewinkel ohne Sch...

Страница 14: ...de lubrifiant dommages l articulation et aux pi ces compl mentaires l encrassement des douilles Jeu dans l articulation vers AP et ou ML Salissures dues au talc l action d extension du rappel ressort...

Страница 15: ...roth se n a pas subi de dommages les consignes relatives la s curit pour les diff rentes pi ces ajust es par ex intervalle de maintenance Cf mode d emploi sont respecter Combinaison de pi ces ajust es...

Страница 16: ...distal alojamiento tubular de 30 mm integrado Fase de balanceo impulsor de muelle integrado regulaci n de la fricci n Fase de apoyo disposici n axial disposici n del centro de rotaci n Ejes polic ntr...

Страница 17: ...xtensi n del impulsor de muelle 2 el tope de extensi n 23 CUIDADOS Limpie la articulaci n con un trapo suave empapado con algo de bencina para lavar suave No utilice ning n producto para limpiar m s a...

Страница 18: ...s de ajuste individuales p ej los lapsos de inspecciones ver instrucciones de empleo Combinaci n de diferentes piezas de ajuste Son v lidos los reglamentos generales arriba citados y adem s S lo se de...

Страница 19: ...o prossimale Piramide Altezza dal suolo ca 1 6 cm Attacco distale Alloggiamento tubolare integrato da 30 mm Fase dinamica Deambulante a molla integrato regolazione dell attrito Fase statica Disposizio...

Страница 20: ...l allineamento i collegamenti a vite le condizioni alla base della fornitura protesica es limite di carico mobilit limite di peso e grado di mobilit Danni a carico dell articolazione e degli accessor...

Страница 21: ...ere immediatamente sottoposto a verifica Nel caso l ausilio sia stato sottoposto a carichi sproporzionati come per es in seguito a caduta necessario sottoporlo immediatamente al controllo di un offici...

Страница 22: ...stilling St fase Akselanordning drejepunktanordning Aksler Polycentriske B jevinkel uden skaft ca 160 INDSTILLING St fasesikring Akselanordningen kan ndres ved hj lp af 5 mm unbracoskrue 25 Ved leveri...

Страница 23: ...f leddet Trykluften ger risikoen for at gammelt snavs s tter sig i t tninger og b sninger hvilket kan for rsage skader og utidig slitage ANSVAR I tilf lde af skader g lder f lgende Reklamationer behan...

Страница 24: ...der m kun benyttes passtykker der svarer til kravene iht ISO 10328 der m kun benyttes passtykker der svarer til kravene iht MPG en passtykkerne skal v re beregnet til det almindelige pyramide eller 30...

Страница 25: ...stale aansluiting ge ntegreerde buisklem 30 mm Zwaaifase ge ntegreerde extensieveer frictie instelling Standfase asconfiguratie draaipuntconfiguratie Assen polycentrisch Buighoek zonder schacht ca 160...

Страница 26: ...L speling in het gewricht vervuiling door talk de werking van de extensieveer 2 de strekaanslag 23 REINIGING Reinig het gewricht met een zachte doek die enigszins bevochtigd is met milde wasbenzine Ge...

Страница 27: ...orden gecontroleerd of het hulpmiddel niet beschadigd is Veiligheidsvoorschriften voor afzonderlijke passtukken bijv onderhoudstermijnen zie gebruiksaanwijzing moeten worden opgevolgd Combinatie van v...

Страница 28: ...o prox Pir mide Dist ncia at ao solo aprox 1 6 cm Uni o distal Assento tubular integrado de 30 mm Fase de levantar o p e de o levar para a frente Auxiliar de extens o da mola integrado afina o da fri...

Страница 29: ...o utilize p de talco N o utilize ar comprimido para a limpeza Recomendamos a utiliza o de um pincel Todos os pontos acima mencionados t m de ser observados de contr rio a garantia expira MANUTEN O A...

Страница 30: ...e p ex peso corporal actividade etc o meio auxiliar tem de ser testado de imediato se o meio auxiliar tiver sido sujeito a um esfor o excessivamente forte p ex uma queda dever ser testado de imediato...

Страница 31: ...31 BALANCE KNEE OM8 Balance Knee OM8 136 OP4 N a 1 2 136 AL 128 76 12 445 1 6 30 160 5 Inbus 25 fig 1 Inbus 5 25 Inbus 5 25 fig 2 fig 3 1...

Страница 32: ...32 1 fig 4 15 Inbus 5 15 Inbus 5 Inbus 6 5 Loctite 16 5 6 AP ML 2 23 93 42 EEC CE ssur CE...

Страница 33: ...33 ISO 10328 30 ssur ssur 36 1 1 980 100 2 1 980 101 6 1 980 104 15 1 980 106 23 1 980 107 24 1 980 108 25 1 980 109 ssur...

Страница 34: ...stateres en us dvanlig bev gelse eller slitage af produktet i en strukturel del af enheden skal patienten instrueres til omg ende at holde op med at anvende den pag ldende protese og kontakte den beha...

Страница 35: ...ikte kullan lmas durumunda elde edilebilir Bir cihaz n yap sal bir b l m nde herhangi bir zamanda ola and bir hareket veya r n y pranmas tespit edilirse hasta derhal cihaz kullan m na son verme ve kli...

Страница 36: ...endas Fax 86 21 6127 1799 Fax 1 866 441 3880 Madrid Espa a asia ossur com Tel 00 800 3539 3668 ssur Europe BV Fax 00 800 3539 3299 ssur Australia De Schakel 70 orders spain ossur com 26 Ross Street 56...

Отзывы: