background image

Prima   di   avviare   la   pompa   si   dovrà   procedere   al   suo
adescamento   versando   acqua   pulita   attraverso   la   bocca   di
mandata o nell’apposito tappo adiacente (fig. 2) fino a quando
non vi sarà il completo riempimento del corpo pompa ed il tubo
di   aspirazione.   Questo   procedimento   potrebbe   anche
richiedere più ripetizioni se dopo circa 2 minuti dall’avviamento
la   pompa   non   da   alcuna   portata.   Se   l’adescamento   non
avviene   è   necessario   verificare   che   l’impianto   non   abbia
perdite in aspirazione e che la profondità dell’acqua non sia
superiore ai 7 metri.

L’operazione   di   adescamento   va   ripetuto   ogni   qualvolta   si
reinstalla la pompa o dopo lunghi periodi di inutilizzo.

Se l’acqua pompata risulta essere sabbiosa è necessario
installare un filtro in aspirazione per evitare la prematura
usura delle tenute. La ditta costruttrice ricorda che non è
coperta da garanzia l’usura della pompa causata da liquidi
contenenti materiali abrasivi.

7. PULIZIA E MANUTENZIONE

 

Staccare   la   tensione   dall’apparecchio   prima   di

effettuare   qualsiasi   manutenzione.   Se   l’apparecchio
necessita di riparazione contattare uno specialista.

Durante   il   periodo   invernale   ove   vi   siano   rischi   di   gelate
svuotare la pompa tramite l’apposito tappo di scarico situato
nella parte inferiore del corpo pompa.

Se   la   pompa   rimane   inutilizzata   per   lungo   tempo   è
consigliabile   svuotarla   completamente,   risciacquarla   con
acqua pulita e riporla in luogo asciutto. Per riutilizzarla ripetere
le operazioni elencate in questo opuscolo.

8. RIMOZIONE DAL SERVIZIO E 

STOCCAGGIO

L’apparecchio   deve   essere   assolutamente   rimosso   nei
periodi di possibile gelo.  

Dopo   aver   staccato   la   rete   di   alimentazione   svuotare
l’apparecchio dal liquido e conservarlo in un luogo asciutto
e protetto dal pericolo di gelo.

9. PER LE POMPE PROVVISTE DI 

AUTOCLAVE

Se   la   pompa   è   equipaggiata   di   serbatoio   a   membrana   è
necessario controllo periodico della pressione d’aria all’interno
del serbatoio.
Per far questo basta rimuovere il coperchio in plastica posto
all’estremità e verificare tramite la valvola che ci sia sufficiente
aria all’interno. Se è necessario, gonfiare la membrana fino ad
una pressione di 1,4 bar. 

10. LISTA POSSIBLI PROBLEMI DI ESERCIZIO

La pompa non parte.

(?)  Manca la corrente

Controllare   il   cavo   elettrico,   connessione   corretta   della

spina e i fusibili della rete di alimentazione.

(?) Motore in protezione a causa di sovra-riscaldamento 

Rimuovere   la   causa   del   sovra-riscaldamento   (liquido

pompato troppo caldo? Girante bloccata da corpi solidi o
altri elementi estranei? Voltaggio errato?).

A   raffreddamento   avvenuto   l’apparecchio   ripartirà

automaticamente.

(?) L’interruttore a galleggiante non aziona la pompa

Il livello di acqua raggiunto non è sufficiente per azionare

la pompa

Assicurarsi   che   ci   sia   sufficiente   spazio   per   il   libero

movimento dell’interruttore a galleggiante. 

Ronzio del motore ma la pompa non parte.

(?) Possibile bloccaggio della girante da parte di corpi estranei

Tentare di sbloccare la pompa agendo con un cacciavite

nell’apposito   intaglio   posto   dal   lato   estremo   del   motore
(Fig. 1)

La pompa ha un rendimento insufficiente 

(?) Prevalenza richiesta superiore rendimento della pompa

Osservare   la   prevalenza   massima   descritta   sulla   targa

dati, quindi assicurarsi che la distanza fra la pompa e il
punto di scarico sia inferiore al dato indicato sulla targa
stessa.

(?) Tubo di scarico otturato o piegato

Assicurarsi che il tubo sia dritto e libero da impurità.

(?) Perdite lungo il tubo di scarico

Fissare il tubo di scarico in modo da eliminare le perdite.

La pompa non da acqua

(?) Possibile difficoltà di adescamento

Verificare   che   il   punto   di   pescaggio   non   abbia   una

profondità  superiore  ai 7  metri (al livello  del mare,  tale
profondità va ridotta se l’utilizzo avviene in collina)

Verificare eventuali perdite in aspirazione

La pompa si accende e spegne continuamente 
(per pompe dotate di serbatoio)

(?)

Possibile camera d’aria sgonfia o troppo gonfia.

Verificare la pressione attraverso la valvola (fig. 3)

11. GARANZIA

Ogni   riparazione   o   manutenzione   durante   il   periodo   di
garanzia dovrà essere eseguito da personale autorizzato dalla

- 3 -

Содержание VC 100

Страница 1: ...ructions your choice made in Italy IT ITALIANO 2 EN ENGLISH 4 DE DEUTSCH 6 ES ESPA OL 8 FR FRAN AIS 10 FI SUOMI 12 CS E TINA 14 LT LIETUVI KALBA 16 PL POLSKI 18 SV SVENSKA 20 EL 22 AR 24 Technical Dat...

Страница 2: ...manessero dei dubbi contattare il produttore o un esperto elettricista Se la pompa viene fornita senza cavo elettrico il collegamento dovr essere eseguito a regola d arte da un tecnico specializzato e...

Страница 3: ...basta rimuovere il coperchio in plastica posto all estremit e verificare tramite la valvola che ci sia sufficiente aria all interno Se necessario gonfiare la membrana fino ad una pressione di 1 4 bar...

Страница 4: ...from 7 metres depth maximum condition normally referred at sea level Max liquid temperature operating 35 C Suitable for closed circuit coolant systems Domestic irrigation Domestic pressure boosting 3...

Страница 5: ...workmanlike repaired before further use It is advisable to empty the pump during the winter season with freezing condition discharging the water buy the apposite cap on the lower part of the pump bod...

Страница 6: ...vor Inbetriebnahme des Ger ts aufmerksam zu lesen Sch den am Ger t durch unsachgem e Inbetriebnahme bewirken den automatischen Verfall aller Garantieanspr che Das Kapitel in Bezug auf die Sicherheit...

Страница 7: ...sser durch die Auslass ffnung oder den entsprechenden angrenzenden Stopfen einf llen Abb 2 bis Pumpengeh use und Saugrohr vollst ndig gef llt sind Dieser Vorgang muss eventuell mehrmals wiederholt wer...

Страница 8: ...RANTIEBEDINGUNGEN Alle Reparaturen oder Wartungsarbeiten w hrend des Garantiezeitraumes m ssen durch vom Hersteller zugelassenes Personal ausgef hrt werden Im Falle von vorgenommenen Ver nderungen ver...

Страница 9: ...lente al di metro de la boca de aspiraci n En el caso en que se recoja agua de una profundidad superior a 4 metros el di metro del tubo debe aumentar de alrededor del 30 Equipe el tubo de aspiraci n c...

Страница 10: ...elevaci n superior al rendimiento de la bomba Observe la altura de elevaci n m xima descrita en la placa de caracter sticas aseg rese de que la distancia entre la bomba y el punto de descarga sea inf...

Страница 11: ...n vigueur correspondant l tat d utilisation Ne pas toucher la fiche avec les mains humides Toujours sectionner le courant avant de manipuler la pompe Ne pas couper ni entailler le c ble lectrique L in...

Страница 12: ...des ou autres Tension incorrecte Apr s son refroidissement l appareil red marrera automatiquement L interrupteur flotteur n actionne pas la pompe Le niveau d eau atteint ne suffit pas actionner la pom...

Страница 13: ...RVALLISUUS Huolimaton veden kanssa kosketuksissa olevien s hk laitteiden k ytt voi aiheuttaa onnettomuuksia ja vaaratilanteita Seuraa t m n vuoksi seuraavassa annettuja turvaohjeita eritt in huolellis...

Страница 14: ...vassa ja j tymiselt suojassa olevassa paikassa 9 PAINES ILI LL VARUSTETUT PUMPUT Mik li pumpussasi on kalvolla varustettu paines ili tarkista s nn llisesti s ili n sis ll oleva paine Suorita t m yksin...

Страница 15: ...ro aplikace kter jsou uvedeny v n sleduj c tabulce Nep etr it provoz erp n ist vody z maxim ln hloubky p ibli n 7 metr tyto podm nky byly vypo t ny za p edpokladu provozu ve v ce na rovni hladiny mo e...

Страница 16: ...tr kon pro zalit je t eba opakovat poka d kdy dojde ke zm n v instalaci erpadla a po del ch asech st n Pokud je erp na voda s p m s p sku je t eba prov st instalaci filtru na s n a takto p edej t p ed...

Страница 17: ...ri ly podl haj c opot eben jako mechanick ucp vky olejov t sn n a ob n kola V p pad e po adujete z ruku je t eba p edlo it dokument kter dokl d den zakoupen dodac list faktura nebo pokladn l stek TENT...

Страница 18: ...i jo korpuso vidaus visus ne varumus Prie jungiant siurblio varikl reik t sitikinti jo sukimosi laisvumu atsuktuvu pasukant variklio ventiliatoriaus sparnuot Sumontuoti siurbl ant lygaus tvirto pavir...

Страница 19: ...e i ros ir remonto veiksmai turi b ti atliekami tik autorizuot specialist Siurblio perkrovos atveju garantijos automati kai prarandamos Garantuojamas nemokamas gedim alinimas jeigu jie kilo d l surink...

Страница 20: ...dla zmniejszenia do minimum strat ci nienia Najmniejsza rednica wewn trzna w a ssawnego musi by co najmniej r wna rednicy otworu ssawnego W przypadku wydobywania wody z g boko ci wi kszej ni 4 metry...

Страница 21: ...e ci nienie podane na tabliczce z danymi pompy nast pnie upewni si e odleg o pomi dzy pomp a miejscem odp ywu jest mniejsza ni warto podana na tej tabliczce W t oczny jest zatkany lub zagi ty Upewni s...

Страница 22: ...r pumpen anv nds Vidr r inte kontakten med v ta h nder Sl av str mmen innan hantering av pumpen Sk r inte eller g r inga snitt p elkabeln Elanl ggningen m ste vara utrustad med en differentialbrytare...

Страница 23: ...umpen s tts inte ig ng Ingen str m Kontrollera elkabeln korrekt koppling och s kringarna p n tet Motorskyddet har ingripit pga verhettning tg rda problemet till verhettningen f r varm v tska har pumpa...

Страница 24: ...tionsmaterial s som mekaniska t tningar oljepackningar eller pumphjul Vid beropande av garantin ska en handling av vilken ink psdatum framg r uppvisas leveransnota faktura eller kvitto DENNA PRODUKT V...

Страница 25: ...4 30 6 2 2 7 7 8 9 1 4 10 E O O To 1 25...

Страница 26: ...7 3 11 24 73 23 CEE 93 68 CEE CE 89 336 CEE EN60335 2 41 1996 Made in Italy 6 7 8 26...

Страница 27: ...73 23 93 68 89 336 60335 2 41 1996 Made in Italy 1 2 35 27...

Страница 28: ...uF KW P1 HP p2 Q max l min H max m DNA DNM VC 50 F 1 230 50 2 35 10 0 52 0 50 40 33 F1 F1 VC 80 F 2 230 50 3 55 12 0 90 0 80 45 55 F1 F1 VC 100 F 2 230 50 4 1 12 1 20 1 00 47 58 F1 F1 RPM 2800 Max T 3...

Страница 29: ...ection 1 PHASE MOTOR with terminal block connection 230V 3 PHASE MOTOR with terminal board connection 230V 3 PHASE MOTOR with terminal board connection 230 400V Star high voltage 400V Triangle low vol...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...Camin S r l Viale della Regione Veneto 20 35127 Padova Italy w w w o s i p i t 31...

Отзывы: