background image

- 7 -

AVERTISSEMENT :

Ne  laissez  jamais  votre  enfant  sans  surveil-

lance.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

1. 

Vérifi ez que toutes les pièces indiquées sont fournies.

2.  Insérez les boulons d’écrou transversaux (11) dans les ouvertures prévues des entretoises en bois (4). 

Assurez-vous que les fentes des boulons d’écrou transversaux sont tournées vers le haut.

3.  Raccordez les entretoises en bois (4) et le support gauche (1) en insérant une longue vis mé-

tallique (9) à travers l’ouverture inférieure du support (1) et en la serrant avec la clé à douille

hexagonale (12).

4.  Maintenant, raccordez les entretoises en bois (4) au support droit (2). Ne serrez pas complètement les 

vis métalliques.

5.  Raccordez la tige métallique (3) et le support gauche (1) en insérant une vis métallique courte (10) à 

travers l’ouverture centrale du support et en la serrant avec la clé à douille hexagonale (12). Ne fi xez pas 

encore la tige métallique (3) au support droit (2).

6.  Placez les dossiers (5 & 14) avec le dos tourné vers le haut sur un sol plat et propre. Insérez les deux 

boulons d’écrou transversaux (11) restants dans les ouvertures prévues dans les dossiers (5 & 14). Assu-

rez-vous que les fentes des boulons d’écrou transversaux (11) sont tournées vers le haut.

7.  Raccordez les dossiers (5 & 14) au support gauche (1) en insérant une longue vis métallique (9) à travers 

l’ouverture supérieure du support et en serrant avec la clé à douille hexagonale (12). Ne fi xez pas encore 

les dossiers sur le support droit (2).

8.  Insérez la barre de sécurité (8) entre les deux pieds (1 & 2). Si nécessaire, tirez légèrement le support 

droit (2) sur le côté. Attention : les chevilles en bois aux deux extrémités de la barre de sécurité (8) 

doivent être insérées dans les trous prévus à cet effet à l’intérieur des pieds. Tirez la sangle d’entrejambe 

à travers l’ouverture du siège (6) et dans les fentes du dossier (14).

9.  Maintenant, raccordez les dossiers (5 & 14) et le support droit (2) en insérant une longue vis métallique 

(9) à travers l’ouverture supérieure du support et en serrant avec la clé à douille hexagonale (12). La barre 

de sécurité tient maintenant fermement entre les deux pieds.

10. Faites glisser le siège (6) et le repose-pieds (7) dans les encoches à la hauteur souhaitée. Faites atten-

tion à ce que les deux plaques soient parallèles. Maintenant, serrez fermement toutes les vis.

11. 

S’il est nécessaire de régler la hauteur du siège (6) et du repose-pieds (7), il suffi t de desserrer la cein-

ture et de desserrer les vis supérieures et centrales d’un côté. Faites glisser les plaques à la nouvelle 

hauteur souhaitée et serrez à nouveau fermement toutes les vis.

REMARQUE

Seules les deux encoches supérieures du siège sont destinées à être utilisées avec une barre de protection, 

une ceinture d’entrejambe et un système de ceinture.

FR

Содержание Jill

Страница 1: ...Jill Kinderhochstuhl EN FR IT DE...

Страница 2: ...itspr fung durch Ziehen Sie am jeweiligen Brett und vergewissern Sie sich dass dieses fest sitzt Dies ist wichtig f r die Sicherheit Ihres Kindes Alles zus tzliche Geschirr das nicht vom Hersteller ge...

Страница 3: ...ffnung des Standfu es stecken und mit dem Innensechskantschl ssel 12 anziehen Befestigen Sie die R ckenlehnen noch nicht am rechten Standfu 2 8 Stecken Sie den Sicherheitsb gel 8 zwischen die beiden...

Страница 4: ...on the seat or footrest and make sure they are rmly in place This is important for the safety of your child All additional crockery not provided by the manufacturer must comply with EN 13210 When used...

Страница 5: ...ough the upper opening of the foot and then tighten it with the Allen key 12 Do not yet attach the backrests to the right foot 2 8 Insert the safety bar 8 between the two feet 1 2 If necessary pull th...

Страница 6: ...ous qu elle tient bien Ceci est important pour la s curit de votre enfant Toute vaisselle suppl mentaire qui n est pas fournie par le fabricant doit tre conforme la norme EN 13210 Lorsque la chaise es...

Страница 7: ...rant une longue vis m tallique 9 travers l ouverture sup rieure du support et en serrant avec la cl douille hexagonale 12 Ne xez pas encore les dossiers sur le support droit 2 8 Ins rez la barre de s...

Страница 8: ...di seduta e il poggiapiedi Tirare l asse corrispondente e accertarsi che sia saldamente in posizione Ci importante per la sicurezza del bam bino Tutte le stoviglie supplementari non fornite dal produt...

Страница 9: ...rtura superiore della base di sostegno e serrandola con la chiave a brugola 12 Non ssare ancora gli schienali alla base di sostegno destra 2 8 Inserire la barra di sicurezza 8 tra le due basi di soste...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...www osann de Version B 28 04 2022 Osann GmbH Gewerbestr 22 D 78244 Gottmadingen Tel 49 0 7731 970077 Fax 49 0 7731 970055 E Mail info osann de...

Отзывы: