background image

REF.: 2SSD | 2SSI | VALFEET®

ES

GARANTÍA 

6 meses a partir de la compra 

EN

GUARANTEE 

6 months since purchase date 

FR

GARANTIE 

6 mois a partir de la date d´achat 

DE

GARANTIE 

monate seit datum des ankaufen 

PT

GARANTIA 

6 meses a partir da compra 

IT

GARANZIA 

6 mesi dalla data di acquisto 

PL

GARANTIE 

6 miesi´cy od daty zakupu 

NL

GWARANCJA 

6 gedurende maanden vanaf de aankoop 

RO

GARANTIE 

6 luni de la data cumpararii 

RU

ГАРАНТИЯ 

6 месяцев со дня приобретения изделия 

DA

GARANTI 

Ifølge dansk købelov

ES

Referencia 

EN

Reference 

FR

Référence 

DE

Referenz

PT

Referência 

IT

Riferimento 

PL

Typ produktu i rozmiar

NL

Referentie 

RO

Cod. produs 

RU

Продавец 

DA

Reference

ES

nº de lote 

EN

lot no. 

FR

lot non. 

DE

Nein viel 

PT

não um lote 

IT

Numero di serie 

PL

Numer partii 

NL

Lotnr.

RO

Nr. lot 

RU

Номер партии 

DA

Parti

ES

Fecha de compra 

EN

Purchase date 

FR

Date d´achat 

DE

Datum des Ankaufen 

PT

Data de compra 

IT

Data di acquisto 

PL

Data sprzedaży

NL

Aankoopdatum 

RO

Data cumpararii 

RU

Дата продажи 

DA

Købsdato

ES

Firma y sello de la ortopédia 

EN

Stamp and signature of local stockist

FR

Cachet et signature du magacin specialisé 

DE

Unterzeichnung und Stempel der 

Ortophädie

PT

Nome e carimbo da ortopedia 

IT

Firma e timbro del rivenditore 

PL

Pieczàtka sprzedawcy i podpis 

NL

Handtekening en stempel van de 

orthopedie 

RO

Semnatura si stampila vanzatorului 

RU

Подпись и печать продавца 

DA

Underskrift og stempel

ES

Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar 

estos datos.

EN

To validate the warranty your local stockist should 

indicate the purchase date.

FR

Pour valider la garantie, votre magasin spécialisé 

indiquer la date d´achat.

DE

Alle Angaben erfüllen für die Gültigmachung der 

Garantie.

PT

Para que a garantia seja válida e necessário completar 

com os dados.

IT

Per la validità della garanzia è necessario compilare con 

l’inserimento di questi dati.

PL

Karta jest niewa˝na bez wpisanej daty sprzeda˝y.

NL

Opdat de garantie geldig zou zijn moeten alle gegevens 

ingevuld zijn.

RO

Pentru validarea garantiei, vanzatorul trebuie sa indice 

data cumpararii.

RU

Гарантия действительна только при наличии 

правильно заполненных всех данных.

DA

Det er nødvendigt at udfylde ovenstående, for at 

garantien er gyldig.

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185 - La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: 0034 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

EDICIÓN/EDITION: 03/2015

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN · FITTING INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS POUR LA POSE · ANLEGEN DER ORTHESE · INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO 

ISTRUZIONI PER L´USO · DOPASOWANIE · INSTRUCTIES BIJ HET AANBRENGEN · INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE 

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ · TILPASNINGSANVISNING

2

1

3

Содержание VALFEET 2SSD

Страница 1: ...bilización de la articulación tibio tarsiana La ortesis incluye una bomba de inflado y desinflado para proceder al inflado introduzca el extre mo de inflado de la bomba por la válvula de la cámara de aire que se encuentre en la parte superior e infle tanto aire como sea preciso hasta obtener la compresión deseada para su desinflado in troduzca el otro extremo de la bomba y libere tanto aire como s...

Страница 2: ...thosis includes an inflation and deflation pump To inflate place the end of the inflation pump into the valve of the air chamber at the top and inflate as required To deflate use the other end of the pump and deflate as required PRECAUTIONS The constructive material is inflammable Do not expose these products to situations where they could ignite If this were the case remove them quickly and use t...

Страница 3: ...de dégonflage Pour procéder au gonflage introduisez l extrémité de gonflage de la pompe dans la valve de la chambre à air qui se trouve dans la partie supérieure de la valve externe et gonflez autant d air qu il est nécessaire jusqu à l obtention de la compression souhaitée Pour son dégonflage introduisez l autre extrémité de la pompe et libérez tout l air nécessaire PRÉCAUTIONS Le matériau de fab...

Страница 4: ...erden Der Orthese liegt eine Pumpe zum Aufblasen und zum Ablassen bei Zum Aufblasen wird das eine Ende der Pumpe in das Ventil der Luftkammer eingeführt das sich im oberen Bereich befindet und bis zum gewünschten Druck aufgepumpt Zum Ablassen der Luft wird das andere Pumpenende eingeführt und so viel Luft abgelassen wie erforderlich VORSICHTSMASSNAHMEN Das Material der Orthese ist entflammbar Die ...

Страница 5: ...compressão e a estabilização da articulação tíbio tarsiana A ortése inclui uma bomba de insuflação e desinsuflação Para insuflar insira a extremidade do me canismo de insuflar da bomba através da válvula da câmara de ar que se encontra na parte superior da válvula externa e insufle tanto ar quanto seja necessário para obter a compressão desejada Para retirar o ar insira a outra extremidade da bomb...

Страница 6: ...tarsica L ortesi comprende una pompa per il gonfiaggio e lo sgonfiaggio per gonfiare l ortesi introdur re l estremità della pompa predisposta per il gonfiaggio nella valvola sulla parte superiore della camera d aria e insufflare la quantità d aria necessaria ad ottenere la compressione desiderata per lo sgonfiaggio introdurre l altra estremità della pompa e lasciar uscire la quantità di aria ne ce...

Страница 7: ...zację stawu skokowo goleniowego Do ortezy załączono pompkę umożliwiającą napompowanie i wypuszczenie powietrza z komór Aby napompować komorę wsunąć pompkę w koniec zaworu znajdującego się w górnej części komory i napompować do wymaganego poziomu Do wypuszczenia wymaganej ilości powietrza użyć drugiego zakończenia pompki UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Materiał kunstrukcyjny jest łatwopalny Nie podd...

Страница 8: ...et een opblaas en aflaatpomp Om de orthese op te blazen wordt het uiteinde van de pomp in het ventiel boven de luchtkamer gestoken en op de gewenste druk geblazen Om lucht af te laten gebruikt u de andere kant van de pomp en laat de orthese af op de gewenste druk VOORZORGSMAATREGELEN Het fabricagemateriaal is ontvlambaar Stel de producten niet bloot aan situaties die tot hun ontbranding kunnen lei...

Страница 9: ...e permite creşterea compresiei şi stabilizarea ar ticulaţiei tibio tarsiene Orteza include şi o pompă de umflare şi dezumflare Pentru umflarea ortezei aşezaţi capătul pom pei de umflare în valva camerei de aer din partea superioară şi pompaţi până obţineţi nivelul de umflare dorit Pentru dezumflarea ortezei utilizaţi celălalt capăt al pompei şi dezumflaţi atât cât este nevoie PRECAUŢII Materialul ...

Страница 10: ...я и спускания воздуха Чтобы закачать воздух поместите конец помпы в клапан воздушной камеры наверху и накачайте воздух Чтобы спустить воздух из камеры используйте другой конец помпы и выпустите необходимое количество воздуха МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Материал из которого изготовлено изделие является легко воспламеняющимся Не подвер гайте изделие ситуациям когда оно может воспламениться В случае если э...

Страница 11: ...t puste produktet op sættes pum pens spids i ventilen til luftkammeret som findes øverst på produktet pust så meget luft ind nød vendigt indtil den ønskede kompression opnås Tøm produktet ved at indsætte den anden ende af pumpen og luk luft ud efter behov FORSIGTIG Materialet er brændbart Udsæt ikke produktet for situationer hvor det kan antændes Hvis dette alligevel skulle ske skal De hurtigt tag...

Страница 12: ...de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU Подпись и печать продавца DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty your local stockist should indicate the purchase date FR Pour valider la garantie votre magasin spécialisé indiquer la date d achat DE Alle Angaben erfüllen für die Gültigmachung der Garantie P...

Отзывы: