background image

REF.: EST-090 | TOBIPLUS®

Deutsh

GEBRAUCHS- UND PFLEGEANLEITUNG

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie einem Orliman-Produkt 

Ihr Vertrauen schenken. Sie haben ein medizinisch hochwertiges Qualitätsprodukt erworben.Bi-

tte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, 

wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, Ihr Orthopädie-Fachgeschäft oder an unseren Kundendienst. 

Orliman dankt Ihnen für Ihre Wahl und wünscht Ihnen baldige Besserung.

VORSCHRIFTEN

Diese Produkte entsprechen der Europäischen Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/CEE (RD. 

1591/2009). Anhand einer Risikoanalyse (UNE EN ISO 14971) wurden sämtliche vorhandenen 

Risiken minimiert. Es wurden die Prüfungen im Einklang mit den europäischen Prothesen- und 

Orthesenvorschriften UNE-EN ISO 22523 durchgeführt.

INDIKATIONEN

Traumatismus des Knöchels mit Verstauchungen und leichteren Frakturen, posttraumatische aku-

te Verletzungen des Knöchels. Für die Post-Chirurgie und als Vorbeugungsmethode bei sportli-

chen Aktivitäten.

ANZIEHANLEITUNG

DAS PRODUKT MUSS VON IHREM ORTHOPÄDIETECHNIKER ODER ARZT ANGEPASST WERDEN.

Um die beste therapeutische Wirksamkeit bei den verschiedenen Pathologien zu erzielen und die 

Nutzungsdauer des Produkts zu verlängern, ist die richtige Auswahl der für den jeweiligen Patien-

ten oder Benutzer geeignetsten Größe von grundlegender Bedeutung (auf der Verpackung ist zur 

Orientierung eine Größentabelle mit den Entsprechungen in Zentimetern angegeben). Da über-

mäßiger Druck zu Unverträglichkeit führen kann, empfehlen wir eine optimale Druckeinstellung.

Beim Anlegen sind folgende Punkte zu beachten:

Vor der Verwendung sollte eine Interphase (Socke) angebracht werden.

Lösen Sie das Schnürband so weit wie möglich, um das Hineingleiten des Fußes zu erleichtern 

und beachten Sie dabei, dass die Ferse korrekt sitzt und Falten an der Lasche vermieden werden.

Einstellen der Verschnürung:

Ziehen Sie die Halterung durch Anziehen der Schnürbänder am Fußspann an. Fahren Sie mit dem 

Einstellen der oberen Verschnürung fort.

Mittelseitige Stabilisierungen:

Es empfiehlt sich, zuerst den seitlichen Stabilisierungsgurt zu fixieren.

Seitlicher Gurt:

Führen Sie den Gurt kreuzweise über den Fußspann, umspannen Sie die äußere Oberfläche und 

führen Sie ihn unter dem Fuß durch, um den Gurt mit dem Mikrohaken an der mittleren Seite zu 

befestigen.

Mittlerer Gurt:

Führen Sie das gleiche Verfahren mit dem Gurt an der Innenseite durch.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Das Material der Orthese ist entflammbar.

Die Produkte nicht in Situationen bringen, durch die sie entzündet werden können. Sollte dies ges-

chehen, die Produkte schnellstens ablegen und mit geeigneten Mitteln löschen. Das verwendete 

Material ist zwar hypoallergen, allerdings können Allergien in bestimmten Fällen nie ganz aus-

geschlossen werden. In einem solchen Fall das Produkt abnehmen und den verschreibenden Arzt 

aufsuchen. Sollte die Orthese aufgrund der Schweißbildung unbequem sein, empfehlen wir die 

Verwendung eines Baumwollstrumpfs, damit die Haut nicht direkt mit dem Gewebe in Berührung 

kommt. Für kleine Unannehmlichkeiten, die durch Schweiß verursacht, empfehlen wir die Verwen-

dung einer Schnittstelle, die Haut vor Kontakt mit dem Gewebe zu trennen. Wenn Hautausschlag, 

Reizungen oder Schwellungen um ein Produkt zu entfernen und einen Arzt aufsuchen oder Or-

thopädietechniker. Kontraindiziert bei offenen Wunden mit Schwellung, Rötung und Akkumula-

tion Wärme.

EMPFEHLUNGEN - WARNHINWEISE

Diese Produkte dürfen lediglich von den im ärztlichen Rezept genannten Personen verwendet 

werden. Sie dürfen nicht von Personen verwendet werden, auf die dieses Rezept nicht zutrifft. 

Bewahren Sie das Produkt in seiner Originalverpackung auf, wenn Sie es nicht benutzen. Für die 

Entsorgung der Verpackung und des Produkts sind die gesetzlichen Bestimmungen Ihrer Region 

strikt zu beachten. Der Gebrauch der Orthesen untersteht den Empfehlungen des verschreibenden 

Arztes. Daher dürfen sie nicht für andere Zwecke als die verschriebenen verwendet werden.

Für das Gültigkeit der Garantie ist das vorliegende Hinweisblatt vom Fachhändler auszufüllen.

HERSTELLUNG - MERKMALE

Die bei der Herstellung verwendeten Materialien wurden mit sämtlichen Merkmalen getestet und 

amtlich zugelassen und erfüllen die geforderten europäischen Qualitätsstandards. Sämtliche ge-

nannten Produkte sind aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und bieten höchsten 

Komfort und Qualität im Gebrauch. Alle Produkte bieten Festigkeit, Stabilität und Kompression für 

die optimale Behandlung der Pathologien, für die sie entwickelt wurden.

HINWEISE ZUR PFLEGE UND REINIGUNG

Die Klettverschlüsse (sofern vorhanden) schließen, das Produkt regelmäßig mit der Hand mit 

lauwarmem Wasser und neutralem Waschmittel waschen. Mit einem trockenen Handtuch die Näs-

se so gut wie möglich aufsaugen und die Orthese dann bei Raumtemperatur trocknen lassen. Nicht 

aufhängen, nicht bügeln und keinen direkten Wärmequellen wie Heizöfen, Heizlüftern, Heizkör-

pern, direkter Sonneneinstrahlung, usw. aussetzen. Beim Gebrauch oder bei der Reinigung weder 

Alkohol noch Salben oder Lösungsmittel verwenden. Das Wasser muss sorgfältig von der Orthese 

abgesaugt werden, da Waschmittelreste die Haut reizen und das Produkt schädigen können.

GARANTIE

ORLIMAN, S.L.U. gewährt Garantie auf ihre sämtlichen Produkte, so lange deren ursprüngliche 

Gestaltung weder verändert noch beschädigt wurde. Für Produkte, deren Merkmale wegen unsa-

chgemäßen Gebrauchs oder aufgrund von Mängeln oder Rissen verändert sind, wird keine Garan-

tie geleistet. Sollten Sie Mängel oder Anomalien feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich 

an Ihr Fachgeschäft, um das Produkt umzutauschen.

ORLIMAN, S.L.U. dankt Ihnen für Ihre Wahl und wünscht Ihnen baldige Besserung.

Содержание TOBIPLUS EST-090

Страница 1: ...ellos y utilice los medios adecuados para apagarlo El material empleado es hipoalerg nico sin embargo no podemos garantizar al 100 que en determinados casos no puedan producirse alergias si as fuera...

Страница 2: ...d cases it will not produce allergies if this occurs remove the product and see the doctor that prescribed it In case of minor irritations due to sweat we recommend the use of a cotton sock to separat...

Страница 3: ...se pas d aller gies dans certains cas Si tel tait le cas retirer le produit et consulter le m decin prescripteur Au cas o vous auriez de petites g nes produites par la sueur nous recommandons l utilis...

Страница 4: ...F llen nie ganz aus geschlossen werden In einem solchen Fall das Produkt abnehmen und den verschreibenden Arzt aufsuchen Sollte die Orthese aufgrund der Schwei bildung unbequem sein empfehlen wir die...

Страница 5: ...100 que em determinados casos estes n o provoquem alergias Nesse caso retire o produto e consulte com o m dico que o receitou No caso do suor provocar um ligeiro mau estar recomenda se o uso de uma me...

Страница 6: ...e i mezzi adatti per l estinzione Il materiale impiegato ipoa llergenico tuttavia non possiamo garantire al 100 che in determinati casi non si possano ve rificare allergie in tal caso rimuovere il pro...

Страница 7: ...celu jego ugaszenia Zastosowane materia y s hipoalergiczne niemniej jednak nie mo emy zagwarantowa w 100 e w konkret nych wypadkach mog wyst powa alergie w takim przypadku nale y odstawi produkt i sko...

Страница 8: ...er gie n kunnen voordoen Als dit gebeurt verwijder dan het product en raadpleeg de arts die het product voorgeschreven heeft In het geval van kleine ongemakken die veroorzaakt worden door zweten raden...

Страница 9: ...ru se nt mpl desprinde i v rapid de produs i folosi i mijloacele adecvate pentru stingere De i materialul fo losit este hipoalergenic totu i nu putem garanta 100 c n anumite cazuri nu s ar putea produ...

Страница 10: ...REF EST 090 TOBIPLUS Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 100 ORLIMAN S L U Orliman...

Страница 11: ...l skulle ske skal De hurtigt tage produktet af og slukke ilden med en passende ildslukker Selvom materialet er hyperallergisk kan vi ikke garantere 100 at der i specifikke tilf lde ikke kan forekomme...

Страница 12: ...ning en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty...

Отзывы: