background image

REF.: EST-090 | TOBIPLUS®

Polski

INSTRUKCJA UŻYWANIA I KONSERWACJI

Drogi użytkowniku

Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyłeś firmę Orliman, zakupując jeden z naszych wysokiej 

klasy produktów medycznych. Prosimy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w ulot-

ce. W przypadku wątpliwości lub pojawienia się problemów, należy skontaktować się ze swoim 

lekarzem lub ze sprzedawcą.

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI:

Niniejsze produkty są zgodne z Dyrektywą 93/42/EWG dotycząca wyrobów medycznych (Dekret 

Królewski 1591/2009). Przeprowadzona została analiza dotycząca ryzyka (UNE-EN ISO 14971) 

minimalizując wszelkie istniejące rzyka związane z produktem. Przeprowadzone zostały próby 

zgodnie z regulacją europejską UNE-EN ISO 22523 dotyczące Protez i Ortez.

ZASTOSOWANIE

Urazy stawu skokowego ze zwichnięciem lub w postaci nieznacznego pęknięcia, poważne obraże-

nia pourazowe,  terapia po zabiegach chirurgicznych i profilaktyczne zabezpieczenie podczas 

uprawiania sportu.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UMOCOWANIA

PRODUKT POWINIEN BYĆ DOPASOWANY PRZEZ PAŃSTWA ORTOPEDĘ LUB LEKARZA.

Fundamentalnym elementem osiągnięcia najwyższego stopnia skuteczności terapeutycznej w za-

leżności od dolegliwości oraz przedłużenia żywotności produktu, jest właściwy dobór rozmiaru 

przez pacjenta lub użytkownika (w opakowaniu znajdziecie państwo tabelę orientacyjną rozmia-

rów i równowartości w centymetrach, w przypadku niektórych rodzajów materiałów istnieje tylko 

jeden uniwersalny rozmiar). Za duży ucisk może spowodować utrudnienia mięśniowe, w związku z 

czym radzimy regulować ucisk aż do otrzymania optymalnego stopnia.

W celu umocowania należy mieć na względzie następujące elementy:

Zalecane jest używanie stabilizatora na założonej uprzednio skarpetce, która stanowi warstwę 

pośrednią.

Aby ułatwić wsunięcie stopy należy maksymalnie rozluźnić sznurowadło.

Starać się prawidłowo umieścić piętę i nie dopuścić do pofałdowania języka.

Dopasowanie sznurowadła:

Pociągnąć za mocowanie wyposażone w zapięcie micro-velcro, co powoduje naprężenie wiązadła 

znajdującego się na podbiciu stopy, a następnie zawiązać sznurowadło w górnej części.

Taśmy dociągowe przyśrodkowa i boczna:

Wskazane jest założenie w pierwszej kolejności bocznej taśmy dociągowej.

Taśma boczna:

Poprowadzić taśmę po zewnętrznej stronie, wokół podbicia i pod stopą, a następnie zamocować ją 

za pomocą zapięcia micro-velcro na wysokości kostki w zaznaczonym punkcie.

Taśma przyśrodkowa:

Na takiej samej zasadzie założyć taśmę przyśrodkową, rozpoczynając od wewnętrznej strony 

stopy.

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Materiał kunstrukcyjny jest łatwopalny.

Nie poddawać produktów sytuacjom w których mogłyby ulec podpaleniu. W takim wypadku na-

leży natychmiast zdjąć produkt i użyć odpowiednich środków w celu jego ugaszenia. Zastosowane 

materiały są hipoalergiczne, niemniej jednak nie możemy zagwarantować w 100%, że w konkret-

nych wypadkach mogą występować alergie, w takim przypadku, należy odstawić produkt i skon-

taktować się z lekarzem który go przepisał. W przypadku małych delegliwości spowodowanych 

poceniem się, zalecamy zastosowanie materiału, który oddzieli skórę od materiału. W przypadku 

zadrapań, podrażnienia lub opuchlizny odstawić produkt i skontaktować się z lekarzem lub orto-

pedą. Niezalecany w przypadku opuchniętych otwartych ran, zaczerwienienia i akumulacji ciepła.

ZALECENIA – PRZECIWWSKAZANIA

Niniejsze produkty powinny być używane przez osoby, którym zostały przepisane na podstawie 

recepty lekarskiej. Nie powinny być używane przez osoby nie wyszczególnione w tej recepcie. 

Produkt nie używane należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. W przypadku zużycia 

opakowania i produktu, postępuj zgodnie z właściwymi przepisami prawa.

Używanie gorsetu jest poddane zaleceniom lekarza, który go przepisał, dlatego nie powinien być 

używany do innych celów niż te przepisane.

Warnkiem ważności gwarancji jest, aby podmiot ją wydający postępował zgodnie z niniejszą ins-

trukcją obsługi.

PRODUKCJA – CHARAKTERYSTYKA

Materiały zastosowane do budowy zostały poddane testom i homologowane i spełniają wszelkie 

europejskie wymogi jakościowe.

Wszystkie produkty są produkowane z wysokiej jakości materiałów i oferują niepowtarzalny kom-

fort i jakość używania. Wszystkie produkty oferują pełną kontrolę, stabilność i zastosowanie dla 

optymalnego leczenia dolegliwości dla których zostały zaprojektowane.

ZALECENIA ZWIĄZANE Z KONSERWACJĄ I CZYSZCZENIEM

Zlepić ze sobą rzepy (w wypadku gdy produkt je posada), prać okresowo przy użyciu irchy i neu-

tralnego mydła. Aby wysuszyć gorset, należy użyć suchego ręcznika w celu zaabsorbowania jak 

największej ilości wody i pozostawić do wysuszenia w temperaturze pokojowej. Nie należy ich 

wieszać ani prasować i wystawiać na bezpośrednie źródła ciepła takie jak piecyki, grzejniki, ka-

loryfery, słońce etc. W czasie używania lub czyszczenia, nie należy używać alkoholi, maści ani 

rozpuszczalników. Jeżeli gorset nie jest wystarczająco opłukany, resztki produktu czyszczącego 

mogą podrażnić skórę i uszkodzić produkt. Nie należy mieć na sobie gorsetu w czasie kąpieli, 

prysznica etc. W celu większej wygody i higieny rekomendujemy użycie bawełnianej bielizny pod 

gorsetem.

GWARANCJA

ORLIMAN, S.L.U. gwarantuje jakość wszystkich swoich produktów, pod warunkiem, że te nie były 

manipulowane ani zmienione względem swojej pierwotnej budowy. Nie podlegają gwarancji te 

produkty, których właściwości zostały zmienione w wyniku niewłaściwego zastosowania, braków 

lub jakiekolwiek wad. W przypadku zauważenia jakichkolwiek braków lub nieprawidłowości, na-

leży bezzwłocznie powiadomić o tym podmiot wydający gwarancję w celu wymiany. 

ORLIMAN jest wdzięczny za państwa wybór i życzy szybkiego powrotu do zdrowia.

Содержание TOBIPLUS EST-090

Страница 1: ...ellos y utilice los medios adecuados para apagarlo El material empleado es hipoalerg nico sin embargo no podemos garantizar al 100 que en determinados casos no puedan producirse alergias si as fuera...

Страница 2: ...d cases it will not produce allergies if this occurs remove the product and see the doctor that prescribed it In case of minor irritations due to sweat we recommend the use of a cotton sock to separat...

Страница 3: ...se pas d aller gies dans certains cas Si tel tait le cas retirer le produit et consulter le m decin prescripteur Au cas o vous auriez de petites g nes produites par la sueur nous recommandons l utilis...

Страница 4: ...F llen nie ganz aus geschlossen werden In einem solchen Fall das Produkt abnehmen und den verschreibenden Arzt aufsuchen Sollte die Orthese aufgrund der Schwei bildung unbequem sein empfehlen wir die...

Страница 5: ...100 que em determinados casos estes n o provoquem alergias Nesse caso retire o produto e consulte com o m dico que o receitou No caso do suor provocar um ligeiro mau estar recomenda se o uso de uma me...

Страница 6: ...e i mezzi adatti per l estinzione Il materiale impiegato ipoa llergenico tuttavia non possiamo garantire al 100 che in determinati casi non si possano ve rificare allergie in tal caso rimuovere il pro...

Страница 7: ...celu jego ugaszenia Zastosowane materia y s hipoalergiczne niemniej jednak nie mo emy zagwarantowa w 100 e w konkret nych wypadkach mog wyst powa alergie w takim przypadku nale y odstawi produkt i sko...

Страница 8: ...er gie n kunnen voordoen Als dit gebeurt verwijder dan het product en raadpleeg de arts die het product voorgeschreven heeft In het geval van kleine ongemakken die veroorzaakt worden door zweten raden...

Страница 9: ...ru se nt mpl desprinde i v rapid de produs i folosi i mijloacele adecvate pentru stingere De i materialul fo losit este hipoalergenic totu i nu putem garanta 100 c n anumite cazuri nu s ar putea produ...

Страница 10: ...REF EST 090 TOBIPLUS Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 100 ORLIMAN S L U Orliman...

Страница 11: ...l skulle ske skal De hurtigt tage produktet af og slukke ilden med en passende ildslukker Selvom materialet er hyperallergisk kan vi ikke garantere 100 at der i specifikke tilf lde ikke kan forekomme...

Страница 12: ...ning en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty...

Отзывы: