background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

94261

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2021-09 | v.02

Ref.: 94261

marca

®

INSTRUCŢIUNI DE APLICARE

ROMÂNĂ

RO

 Data de fabricație este indicată în numărul lotului, imprimat pe eticheta ambalajului ca 

x

în felul următor: a doua și a treia cifră reprezintă anul de fabricație, iar a patra și a cincea cifră 

reprezintă luna.

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE. GARANȚIE 

Stimate client,

Vă mulțumim pentru încrederea acordată produselor Orliman. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile. Păstrați in

-

strucțiunile și ambalajul pentru a le putea consulta în viitor. Pentru orice chestiune legată de produs, vă rugăm să vă 

adresați medicului dvs., tehnicianului ortoped sau serviciului nostru de Asistență clienți.

ORLIMAN S.L.U. garantează produsele sale, cu condiția ca acestea să nu fi fost manipulate sau modificate, cu excepția 

utilizării specificate în această fișă cu instrucțiuni.

Dacă produsele sunt folosite în combinație cu alte produse, piese de schimb sau sisteme, asigurați-vă că acestea sunt 

compatibile și sunt marca Orliman

®

. Nu ne asumăm nicio răspundere în caz de daune cauzate de utilizarea incorectă 

a produsului. Sunt aplicabile prevederile legale valabile în țara în care a fost achiziționat produsul. În cazul situațiilor 

în care se impune aplicarea prevederilor referitoare la garanție, vă rugăm să vă adresați mai întâi persoanei de la care 

ați achiziționat produsul. În caz de incidente grave legate de produs, contactați societatea Orliman S.L.U. Și autoritatea 

competentă din țara dvs.

Orliman vă mulțumește că ați achiziționat un produs al său și vă dorește însănătoșire grabnică.
CADRU LEGAL

 

d

Acest articol este un dispozitiv medical din clasa I. Acesta a fost supus unei analize de riscuri (SR EN ISO 14971) în 

scopul minimizării tuturor riscurilor existente. Au fost efectuate teste conform standardului european UNE EN ISO 22523 

Proteze și orteze pentru membre. 
INDICAȚII

Instabilitatea genunchiului, refacerea postoperatorie și posttraumatică a genunchiului și imobilizarea relativă a articula

-

ţiei genunchiului în situaţii care necesită un control perfect.
INSTRUCȚIUNI DE APLICARE

Pentru a obține cel mai bun rezultat terapeutic în diferite patologii și a prelungi durata de viață utilă a produsului, este 

fundamental să se aleagă mărimea adecvată pentru fiecare pacient sau utilizator. O compresie excesivă poate cauza 

intoleranță, motiv din care vă recomandăm un grad de compresie fermă,dar comodă.

Dacă produsul trebuie adaptat, adaptarea trebuie făcută de un tehnician ortoped sau de un cadru medical cu cunoștin

-

ţele necesare, și trebuie să se asigure că utilizatorul final sau persoana responsabilă pentru aplicarea produsului înțelege 

corect funcționarea și utilizarea acestuia.
Pentru aplicarea produsului trebuie să se țină seama de următoarele aspecte:

1- Deschideţi clemele de fixare ale curelei (a) și desfaceţi cataramele (b).

2- Separaţi tijele balamalei, prelungiţi orteza de genunchi și aplicaţi-o astfel încât genunchiul să fie centrat între bala

-

male. Orientaţi genunchiul așa încât balamalele să fie îndreptate în direcţiile indicate, cu perniţele pentru gambe (cele 

mici) orientate către laba piciorului.

3- Așezaţi tijele balamalei lateral și medial faţă de picior, centrând balamaua la nivelul articulaţiei genunchiului.

4- Atașaţi cele două curele cele mai apropiate de genunchi, fără să le strângeţi.

5- Desfaceţi clemele de frecare. Pentru o reglare corectă, glisaţi barele balamalelor telescopice superioară și inferioară, 

pentru a cuprinde piciorul pe toată lungimea acestuia. Închideţi clemele de frecare. Indicatorii de lungime ai tijelor 

balamalei permit verificarea potrivirii lungimilor selectate pe coapsă și gambă.

6- Atașaţi cele două curele rămase, fără să le strângeţi.

7- Trageţi curelele pentru a le strânge, până când nu mai rămâne spaţiu gol în spatele piciorului. Aveţi grijă să menţineţi 

poziţiile laterală și medială ale tijelor balamalei.

8- Închideţi clemele de frecare.

9- Trageţi curelele prin catarame pentru a le strânge. Aveţi grijă să menţineţi poziţiile laterală și medială ale tijelor 

balamalei.

10- Fixaţi capetele curelelor. Utilizaţi terminaţiile în formă de Y de la capetele curelelor pentru a le fixa. Se poate să fie 

nevoie să pliaţi curelele pentru a le scurta, înainte de a le introduce în terminaţiile în formă de Y.

Reglaţi balamaua de control a intervalului de mișcare.

11- Valorile limitelor de extensie pot fi selectate între 10° de hiperextensie și 30°, trăgând terminaţia către exterior și 

introducând-o în poziţia dorită.

12- Valorile limitelor de flexiune pot fi selectate între 10° de hiperextensie și 120°.

13- Balamaua poate fi fixată într-o poziţie glisând butonul de închidere rapidă în poziţia de blocare, în oricare dintre cele 

5 poziţii: 10° de hiperextensie, 0° (neutru), 10°, 20° și 30°. 

Pentru modelul ref: 94261, urmaţi aceşti paşi:

1- Separaţi benzile de spumă pentru coapsă și gambă ale ortezei, separând articulaţiile.

2- Poziţionaţi benzile pentru coapsă și gambă, tăind partea în exces și reglându-le pe picior, apoi urmaţi aceleași in

-

strucţiuni ca la punctul 3.

 

p

PRECAUȚII

Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă produsul dispune de toate componentele necesare. Controlați periodic sta

-

rea produsului. Dacă observați vreo anomalie sau deficiență, contactați imediat distribuitorul.
Materialul din care este fabricat produsul este inflamabil. Nu expuneți produsele la surse de căldură sau foc. În cazul 

în care produsul ia foc, scoateți-l imediat și folosiți mijloacele adecvate pentru a-l stinge.
În caz de neplăceri minore cauzate de transpirație, recomandăm să se folosească un articol de îmbrăcăminte de 

bumbac, care să protejeze pielea de contactul cu produsul. Dacă apar urme de frecare, iritații sau inflamații, încetați 

utilizarea produsului și consultați un medic sau un ortoped. Produsul poate fi folosit numai pe piele sănătoasă. Este 

contraindicat în caz de răni deschise și inflamate, roșeață sau acumulare de căldură.
Produsele prevăzute cu simbolul 

l

 conțin latex din cauciuc natural și pot provoca reacții alergice la persoane sen

-

sibile la latex.
Produsele prevăzute cu simbolul 

o

 conțin componente feromagnetice, motiv din care trebuie să luați măsurile adec

-

vate dacă trebuie să vi se facă o rezonanță magnetică sau să vă expuneți la radiații în cadrul unor proceduri medicale 

de diagnostic sau tratament.

RECOMANDĂRI ȘI AVERTISMENTE

Acest produs trebuie folosit conform indicațiilor. Deși orteza nu este de unică folosință, se recomandă să fie folosită de 

un singur pacient și numai în scopurile indicate în aceste instrucțiuni sau de către medic.

Eliminarea ambalajului trebuie realizată conform legislației aplicabile din zona dumneavoastră.
RECOMANDĂRI DE ÎNTREŢINERE ȘI CURĂȚARE

Când nu folosiți produsul, acesta trebuie păstrat în ambalajul original, într-un loc uscat, la temperatură ambientală. 

Dacă orteza este prevăzută cu arici, închideți-i și spălați-o periodic cu mâna și cu apă călduță (max. 30ºC) și detergent 

neutru. Uscați bine produsul cu un prosop uscat și lăsați-l să se usuce complet la temperatură ambientală. Nu întindeți 

și nu călcați produsul și nu-l expuneți la surse de căldură directe, ca de exemplu sobe, uscătoare, raze solare directe etc. 

În timpul utilizării sau curățării produsului nu utilizați substanțe abrazive, corozive, alcool, creme sau dizolvanți. Dacă 

orteza nu este bine limpezită, resturile de detergent pot irita pielea și deteriora produsul. 

t o y m U

Содержание 94261

Страница 1: ...dar la pierna en toda su longitud Cierre los clips de fricci n Los indicadores de longitud de las articulaciones permiten verificar la concordancia de las longitudes seleccionadas en el muslo y en la...

Страница 2: ...tion clips The length indicators of the hinge bars allow verifying the concordance of the selected lengths on the thigh and on the calf 6 Attach the two remaining straps without tightening 7 Pull on t...

Страница 3: ...tiges de charni re permettent de v rifier la concordance des longueurs s lectionn es sur la cuisse et sur le mollet 6 Accrocher sans serrer les 2 bandes restantes 7 Tirer sur les bandes pour les serre...

Страница 4: ...g der angew hlten L ngen am Ober und am Unterschenkel nachpr fen 6 Haken Sie ohne festzuspannen die 2 brigen Streifen ein 7 Ziehen Sie an den Streifen um diese festzuspannen bis kein Freiraum hinter d...

Страница 5: ...clipes de fric o Os indicadores de comprimento das barras de dobradi a permitem verificar a concord ncia dos comprimentos seleccionados na coxa e na barriga da perna 6 Enganche sem apertar as 2 tiras...

Страница 6: ...ere gli snodi telescopici superiore e infe riore per accomodare la gamba in tutta la sua lunghezza Chiudere le clip d attacco Gli indicatori della lunghezza degli snodi consentono di verificare la ris...

Страница 7: ...do d ugo ci uda i podudzia mniejsze patki powinny znajdowa si na podudziu 4 Zapi ta my nadkolanow i podkolanow na zapi cia bez doci gania 5 Dopasowa ostateczn d ugo szyn i zamkn blokady zabezpieczaj c...

Страница 8: ...angen schui ven zodat ze de hele lengte van het been dekken De frictieclips sluiten Met de lengteaanduidingen op de scharnierstan gen kunt u nagaan of de gekozen lengtes op de dij en op de kuit overee...

Страница 9: ...elor telescopice superioar i inferioar pentru a cuprinde piciorul pe toat lungimea acestuia nchide i clemele de frecare Indicatorii de lungime ai tijelor balamalei permit verificarea potrivirii lungim...

Страница 10: ...6 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com 94261 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2021 09 v 02 Ref 94261 marca RU x Orlima...

Страница 11: ...t benet kan v re der i hele dets l ngde Luk fastg relsesklipsene Med l ngdeindikatorerne p leddene kan du bekr fte overensstemmelsen mellem de valgte l ngder p l ret og l ggen 6 Luk de 2 sidste remme...

Страница 12: ...1 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2021 09 v 02 Ref 94261 marca INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA POSE ANLEGEN DER ORTHESE INS...

Отзывы: