2
auf ihn klettern.
•
Setzen Sie den Bodensauger NICHT in Betrieb, wenn er sich außerhalb des Wassers befindet.
•
Verwenden Sie den Bodensauger NICHT, wenn sich Personen im Schwimmbecken aufhalten
.
•
Reinigen und waschen Sie den Filter nach jedem Gebrauch! Entleeren Sie den Bodensauger
nach jedem Reinigungsvorgang von dem darin befindlichen Restwasser.
•
Schalten Sie den Bodensauger immer ab und trennen Sie ihn immer von der Stromversorgung,
bevor Sie ihn warten, reinigen oder nicht gebrauchen!
•
Der Motor und Antrieb des Bodensaugers dürfen nur durch unser ausgebildetes
Servicepersonal ausgebaut werden!
•
Vor Einsatz des Bodensaugers stellen Sie bitte den Filterkreislauf ab.
•
Aufgrund der Batteriekapazität ist der Einsatz des Bodensaugers für kleine Schwimmbecken
empfohlen. Die Qualität der Reinigung kann bei größeren Schwimmbecken beeinträchtigt sein.
•
Es ist verboten, die Abdeckung des Bodensaugers mit Nägel oder anderen scharfen Objekten
zu beschädigen, es ist auch verboten, den Bodensauger zu werfen oder zu stoßen.
•
Der Bodensauger soll an einem kühlen, frostsicheren und gut belüfteten Platz aufbewahrt
werden, außerhalb des direkten Sonnenscheins.
•
Achten Sie darauf, dass die Dichtungen des Motors in Ordnung sind; Austritt des Motoröls
könnte zu Verunreinigungen des Schwimmbadwassers führen.
Instruktionen für den Akku
•
Verwenden Sie nur das originale Zubehör, insbesondere das original beigepackte Ladegerät!
•
Das Netzkabel für das Ladegerät darf nur an eine mit Fehlerschutzstromanlage ausgestattete
und geerdete Steckdose angeschlossen werden.
•
Es ist besser, den Akku nie komplette leer laufen zu lassen. Laden Sie den Akku immer auf,
bevor er komplett leer ist! Brechen Sie sofort den Reinigungszyklus ab und beginnen Sie mit
dem Ladeprozess, sobald Sie sehen, dass die Leistung des Bodensaugers nachlässt. Laden
Sie niemals einen aufgeladenen Akku weiter auf! Überladen verkürzt die Lebensdauer des
Akkus!
•
Laden Sie den Akku nur unter den zugelassenen Bedingungen. Der Bodensauger soll sich
Содержание 050CL
Страница 11: ...10 Stellung 2 0 40 für größere Flächen Einstellung Winkel Bewegungs route ...
Страница 21: ...20 c Spare components Floating handle Drive block ent Poignée flottante Filter Brush Charger ...
Страница 26: ...25 Exemple 2 0 40 for larger area Nozzles position Path ...
Страница 34: ...33 c Pièces de rechange Poignée flottante Bloc d entraînement ent Poignée flottante Filtre Brosse Chargeur ...
Страница 46: ...45 c Piezas de recambio Mango flotante Bloque de accionamiento Filtro Cepillos Cargador ...
Страница 58: ...57 c Pezzi di ricambio Maniglia flottante Blocco di azionamento Filtro Spazzole Caricabatterie ...
Страница 70: ...69 c Peças de reposição Punho flutuante Bloqueio de accionamento Filtro Escovas Carregador ...
Страница 74: ...73 Posições dos bicos Trajetória Exemplo 2 0 40 Para maior cobertura Posições dos bicos Trajetória ...
Страница 84: ...83 c Reserveonderdelen Drijfgreep Aandrijfeenheid Filters Borstel Oplaadapparaat ...
Страница 89: ...88 Stand 2 0 40 voor grotere oppervlakken Instelling Hoek Bewegings route ...
Страница 91: ...90 3 2 Reiniging van het filter a Openen van de bodemzuiger met de clips b Uitnemen van het filter ...
Страница 100: ...99 c Piese de schimb Mâner flotant Unitate de acţionare Perie Aparat de încărcare Filtru ...
Страница 105: ...104 Reglare Setare Unghi Ruta de mişcare ...
Страница 106: ...105 Poziţia 2 0 40 pentru suprafeţe mai mari Setare Unghi Ruta de mişcare ...
Страница 108: ...107 3 2 Curăţarea filtrului a Deschiderea aspiratorului cu clipsuri b Scoaterea filtrului ...
Страница 118: ...117 b Reservdelar Flythandtag Drivenhet Borste Laddare ...
Страница 123: ...122 Läge 2 0 40 för större ytor Inställning Vinkel Rörelsemön ster ...
Страница 125: ...124 3 2 Rengöring av filtret a Öppna bottensugen med klämmorna b Ta ut filtret c Rengöring av filtret och underredet ...