background image

MutliCREASE 30 • Guide de l’utilisateur

FR

PREPARATION DE L’APPAREIL AU TRAVAIL  

• Le dispositif n’exige pas  le démontage des protections de transport. 
• Il est conseillé de conserver les emballages dans le cas du nouveau transport.
• Il faut mettre la machine sur la surface résistante, plate et stable.
• Les jambes en caoutchouc du dispositif préviennet la gravure du du sol et elles ne laissent au-

cune trace. 

• Le dispostif est composé :

- du dispositif pour le rainurage,
- du dispositif d’arrondissement des angles et du dispositif de la régulation  et de la rondelle 

du découpage.

PROCES DE RAINURAGE

En tenant le dispositif de rainurage de la 
poignée, il faut le pousser sur la poutre 
de fixation qui se trouve dans la crevasse 
du dispositif et il faut l’appuyer en bas 
(à voir les flèches sur le dessin à côté). 
Le son caractéristique nous informe que 
le dispositif est installé correctement. 
En aide des limiteurs de devant ou de 
derrière sur la table de travail du dispositif,  
il faut définir la place de l’élément de 
rainurage, il faut mettre le matériau sous 
la poutre et appuyer jusqu’à la résistance.  

Attention!

Pendant le procès de rainurage, on ne peut pas presser le levier jusqu’à la fin. La bride trop
forte peut endommager la baguette pour le rainurage.  

Echange d’une baguette pour le rainurage

Il faut enlever la baguette collée de rainurage du dispositif de rainurage. Il faur enlever une bande 
protégeant la colle de la nouvelle baguette et il faut la mettre en aide de la glissière profilée et 
en caoutchouc sur le couteau pour le rainurage. Il faut presser une baguette et enlever la glissière en
caoutchouc.    

ARRONDISSEMENT

Calibration

Il faut mettre le dispositif d’arrondissment (1) 
avec l’appareil de régulation (2) sur la poignée 
installée sur le boîtier  - les poignées du 
dispositif d’arrondissement doivent être 
dirigées en direction du boîtier sur un couteau 
en haut. 
Ensuite, il faut ajuster les limiteurs mobiles 
du dispositif d’arrondissement par rapport au 
couteau en pressant le dispositif au tranchant. 

5

4

6

Il faut mettre la rondelle avec le matériau 
à arrondir sous le dispositif d’arrondissment 
et ensuite, il faut la pousser jusqu’aux 
limiteurs et il faut appuyer sur le levier du 
dispositif. 

Echange d’un couteau dans le dispositif 
d’arrondissement 

Il faut écarter les limiteurs pour avoir l’accès
libre au tranchant. Il faut mettre le couteau 
en appuyant sur sa base et ensuite, il faut 
installer le nouveau tranchant. A cause des
bords très acérés, il faut faire attention 
pendant son échange à cause du risque 
de la blessure.   

DECOUPAGE

La rondelle avec le matériau pour le découpage doit être mise sous la poutre dans la crevasse
du dispositif. Il faut mettre le dispositif à découper entre la poutre et le matériau et il faut bien
le centrer. Il faut appuyer le levier du dispositif quelques fois en changeant le lieu de la bride.

Attention!

Il est possible d’ajuster les possibilités de la machine en choisissant les outils de découpage 
avec l’hauteur du tranchant 19 mm offerts par le fournisseur du dispositif. 

7

8

Données techniques:

Largeur max.de l’élément de l’outil à découper: ...... 300 mm
Epaisseur max. du matériau pour le rainurage: ........ 0,3 mm
Epaisseur d’une baguette pour le rainurage:............ 0,7mm (2Pt)
Poids net: ........................................................ 17,5 kg
Poids brut: ...................................................... 19,5 kg
Dimensions (L x H x P):........................................ 550 x 380 x 270 mm

04.01.10

En tenant le dispositif d’arrondissement en poignée, il faut le pousser sur la poutre qui se trouve

dans la crevasse du dispositif. Les languettes des limiteurs doivent se trouver au-dessus des
trous de la poutre de fixation.

14

15

Содержание MultiCREASE 30

Страница 1: ...User s guide GB Bedienungshandbuch DE Guide de l utilisateur FR Manuale di istruzioni ITA Handleiding NL Instrukcja obs ugi PL MultiCREASE 30...

Страница 2: ...MutliCREASE 30 MultiCREASE 30 User s guide GB Bedienungshandbuch DE Guide de l utilisateur FR Manuale di istruzioni ITA Handleiding NL Instrukcja obs ugi PL 2 3...

Страница 3: ...turer recommen dations and the operation manual The operation manual should be easily available at any time for the operator The machine should be placed on a stable and durable surface The machine sh...

Страница 4: ...e rubber gauge CORNER CUTTING Adjustment Place the corner cutter 1 and the gauge adjusting device 2 on the handle in the housing the handle on the corner cutter should be directed to the cover and the...

Страница 5: ...nweisungen und die Bedienungsanweisung Behalten Sie diese Anweisungen und benutzen Sie sie wenn Sie Zweifel bez glich Bedienung der Maschine haben Die Maschine braucht eine stabile feste Unterlage Die...

Страница 6: ...Legen Sie den Abrunder 1 zusammen mit der Einstelleinrichtung 2 auf den am Geh use montierten Halter die Gri e des Abrunders sollen nach oben zum Geh use des Messervorrichtungs gerichtet sein Dann pas...

Страница 7: ...andations du producteur et de l instruction d utilisation Il faut garder ces instructions et les utiliser en cas des doutes quelquonques en ce qui concerne l instruc tion de service de l appareil L ap...

Страница 8: ...d arrondissment 1 avec l appareil de r gulation 2 sur la poign e install e sur le bo tier les poign es du dispositif d arrondissement doivent tre dirig es en direction du bo tier sur un couteau en ha...

Страница 9: ...igli del produttore e le istruzioni d uso Le istruzioni d uso devono essere conservate e bisogna utilizzarle ogni volta quando l operatore ha dei dubbi relativi al funzionamento e o servizio La macchi...

Страница 10: ...di regolazione 2 sul manico montato sul corpo i manici dell arrotonditore devono essere indirizzati verso la carcassa dell impianto il coltello sopra Aggiusta gli arresti mobili dell arrotonditore ri...

Страница 11: ...oom 1 2 3 3 VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN Voor in gebruik name van het toestel dient kennis genomen te worden van de veiligheidsvoorschriften aanbevelingen van de producent en de handleiding Deze instruct...

Страница 12: ...genomen te worden met de servicedienst Het toestel dient altijd bedient te worden volgens de algemene veiligheids en hygiene voorschriften Alle reparaties aan het toestel mogen alleen door een bevoegd...

Страница 13: ...3 d wignia 1 2 3 3 ZASADA BEZPIECZE STWA Przed rozpocz ciem pracy z urz dzeniem nale y zapozna si z zasadami bezpiecze stwa zaleceniami producenta i instrukcj obs ugi Instrukcje te nale y zachowa i k...

Страница 14: ...uchwyt zamontowany obudowie uchwyty zaokr glacza skierowane powinny by w stron obudowy urz dzenia a n do g ry Nast pnie dopasuj ruchome ograniczniki zaokr glacza wzgl dem no a dociskaj c przyrz d do o...

Страница 15: ...MutliCREASE 30 PL 28 29...

Страница 16: ...30...

Отзывы: