15
Primeira utilização
No Guia de Início Rápido (págs 2 - 3), a montagem weld
cap
®
bump
é descrita com imagens Para além
disso, encontrará no Guia de Início Rápido informações sobre as funções e as características
do weld
cap
®
bump
Instruções de segurança
Leia o manual de instruções antes de utilizar o weld
cap
®
bump
Verifique a montagem correta da placa
em vidro Caso as falhas não possam ser eliminadas, o wweld
cap
®
bump
já não pode ser utilizado
Medidas de prevenção e limitações de proteção
Aquando do processo de soldadura, são libertados calor e radiações que podem levar a ferimentos
dos olhos e da pele Este produto oferece proteção aos olhos e ao rosto Ao utilizar o weld
cap
®
bump
,
independentemente da seleção do grau de proteção, os seus olhos estão sempre protegidos
contra os raios ultravioleta e infravermelhos Para proteger o restante corpo, é necessário
usar adicionalmente roupa de proteção adequada Partículas e substâncias, que possam ser
libertas aquando do processo de soldadura, podem causar, sob determinadas condições, reações
cutâneas em certas pessoas No caso de pessoas sensíveis, o contato cutâneo com uma peça
têxtil pode levar a reações alérgicas
O weld
cap
®
bump
apenas pode ser utilizado para soldar e polir e não para outras aplicações A Optrel
não se responsabiliza no caso de o weld
cap
®
bump
não ser utilizado para o fim a que se destina ou não
ser utilizado de acordo com o manual de instruções O weld
cap
®
bump
está apto para ser utilizado
em todos os processos de soldadura, exceto soldadura a laser Respeite as recomendações de
segurança de acordo com a EN169 (pág 8)
Garantia e responsabilidade
As condições da garantia podem ser consultadas nas instruções da organização de vendas
nacional da Optrel Para mais informações a este respeito, contacte o seu agente Optrel
A garantia apenas é válida para falhas de material ou de fabrico No caso de danificações devido a
uma utilização inadequada, manipulação fraudulenta ou utilização não prevista pelo fabricante, a
garantia e a responsabilidade ficam sem efeito A responsabilidade e a garantia ficam igualmente
sem efeito se forem utilizadas outras peças sobressalentes a não ser as comercializadas pela
Optrel
Utilização
1
Grau de proteção.
Com o girar do botão, pode selecionar o grau de proteção entre 9 e 12
2
Modo de polimento.
Ao ajustar o botão do grau de proteção em "GRIND", o capacete
de soldagem é colocado no modo de polimento Neste modo, o capacete está desativado e
fica no estado claro O botão de grau de proteção deve estar girado até ao limite aquando do
modo de polimento
3
Stand-by.
Quando NÃO utilizar o weld
cap
®
bump
, o botão de grau de proteção deve estar na
posição "GRIND" Isto aumenta significativamente a vida útil da bateria!
Lavagem
1 Apenas é permitido lavar o têxtil de proteção da cabeça e pescoço do weld
cap
®
bump
Nunca
deve lavar o capacete de soldagem inclusive a proteção em plástico e a eletrónica!
2 Antes de lavar o pontapé de tampa deve ser removida do têxtil (instruções podem ser encontradas
em nosso site)
3 Ao lavar, utilize um saco de proteção de lavagem convencional (Ganchos salientes da peça
em plástico incorporada podem danificar outras peças para lavar)
4 O weld
cap
®
bump
deve secar no mínimo um dia após ser lavado!
Explicação: As peças em plástico vão absorver completamente a água A rigidez é, deste
modo, reduzida e leva com que a máscara assente de forma esponjosa São necessários um
a dois dias para que o plástico atinja novamente a rigidez inicial
5 Lavar apenas de acordo com as instruções de lavagem (40° c/ 104°F, não lavar a seco, não
utilizar lixívia, cuidado ao torcer na máquina de lavar)
6 Após 15 lavagens, o efeito anti-chamas do têxtil está significativamente reduzido Deve ser
renovado com um spray ou ser completamente substituído (pode adquirir no seu agente
weld
cap
®
bump
)
Baterias
O capacete de soldagem dispõe de baterias de lítio substituíveis tipo CR2032 As baterias devem ser
substituídas quando o LED do capacete ficar vermelho intermitente ou o capacete de soldagem já não
ficar escuro (vide pág 6)
Caso o capacete de soldagem não fique escuro
1 Remover cuidadosamente a tampa da bateria
2 Remover as baterias e eliminar respetivamente de acordo com as normas locais relativas a
resíduos perigosos
3 Inserir o tipo de bateria CR2032 conforme representado
4 Montar cuidadosamente a tampa da bateria
Caso o capacete de soldagem não fique escuro ao iniciar a soldadura, verifique a polaridade das baterias
Caso o capacete de soldagem, apesar da mudança correta das baterias, não funcionar corretamente, já
não pode ser utilizado e deve ser substituído
Bateria e vida útil da bateria:
1 A vida útil da bateria é de cerca de 1000 horas de soldadura nos graus de proteção médios
(tempo de soldadura ativa)
2 A vida útil da bateria é de cerca de 2 anos (10000h) se o weld
cap
®
bump
não for completamente
utilizado (modo de polimento)
3 A vida útil da bateria fica essencialmente reduzida quando o weld
cap
®
bump
for armazenado
exposto ao sol (sensor contra o sol)
4 Utilize apenas baterias CR2032 novas
Limpeza
Para aumentar a vida útil, o capacete de soldagem e a placa de vidro podem ser regularmente
limpos com um pano macio Não devem ser utilizados detergentes abrasivos, diluentes, álcool ou
detergentes com aplicações abrasivas Os vidros riscados ou danificados devem ser substituídos
Armazenamento
O weld
cap
®
bump
deve ser armazenado a temperatura ambiente e a uma baixa humidade relativa
do ar Para aumentar a vida útil das baterias, armazene o weld
cap
®
bump
na embalagem original
Solução de problemas
O capacete de soldagem não fica escuro
→ Desativar o modo de polimento
→ Limpar os sensores e a placa de vidro
→ Verifique o fluxo luminoso para o sensor
→ Substituir baterias
O capacete de soldagem está a tremeluzir
→ Substituir baterias
Má visibilidade
→ Limpar/substituir a placa de vidro ou a placa de proteção de vidro interior
→ Ajustar o grau de proteção ao processo de soldadura
→ Aumentar a luz ambiente
weld
cap
®
bump
está a derrapar
→ Ajustar novamente a peça de têxtil ao tamanho da cabeça
Especificações
(reserva-se o direito a alterações técnicas)
Grau de proteção
3 (estado claro)
9– 12 (estado escuro)
Proteção UV/IR
Proteção máxima nos estados claro e escuro
Tempo de comutação de claro para escuro
160μs (23°C / 73°F)
110μs (55°C / 131°F)
Tempo de comutação de escura para claro
03 seg
Dimensões do capacete de soldagem
cerca de 47 x 115 mm / 185 x 453“
Alimentação de tensão
Células solares, 2 peças bateras lítio 3V substituíveis
(CR2032)
Peso
420 g / 1482 oz
Temperatura de funcionamento
10°C – 60°C / 14°F – 140°F
Temperatura de armazenamento
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Temperatura de lavagem do têxtil de proteção da
máx 40°C/104°F
Classificação conforme EN379
Classe ótica = 1
Luz difusa = 1
Homogeneidade = 2
Dependência do ângulo visual = 2
Aprovações
CE, ANSI, AS/NZS, EAC
Peças sobressalentes (vide pág. 7)
1 weld
cap
®
bump
completo
2 Placa de vidro
3 Têxtil de proteção da cabeça e pescoço & bump
4 Vidro de proteção interior
5 Cobertura da bateria
6 Apoio para o nariz
Português
Содержание weldcap bump RCB 3/9-12
Страница 2: ...2 1 2 4 3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Quick Start Guide bump...
Страница 3: ...3 1 2 3 12 11 10 9 Shade instruction video http www optrel com weldcap...
Страница 4: ...4 1 2 9 10 8 5000 040 5002 700 Spare Part Exchange Wash Instructions 1 2...
Страница 5: ...5 3 5 6 4 7 8 1 2 3 5002 700 40 4 1 2...
Страница 35: ...Notes...