background image

7

Português

Indicações de segurança

Leia o manual de instruções antes de utilizar o capacete. Verifique se a parte da 

frente das lentes de protecção está bem montada. Se não for possível eliminar 

falhas, o módulo antiencandeamento já não deve ser utilizado. 

Medidas de precaução & Limitação de protecção

Durante  o  processo  de  soldadura  são  libertadas  radiações  e  calor  que  podem 

provocar  ferimentos  nos  olhos  e  na  pele.  Este  produto  oferece  protecção  para 

os olhos e a face. Ao utilizar o capacete, os seus olhos estão sempre protegidos 

contra radiações ultravioletas e infravermelhas, independentemente da escolha do 

nível da viseira. Para proteger o resto do corpo, deve ser utilizado adicionalmente o 

respectivo vestuário de protecção. Pessoas com tendência para reacções alérgicas 

ao nível da pele devem ter em consideração que as partículas e as substâncias 

produzidas  durante  o  processo  de  soldadura  podem  desencadear  reacções 

alérgicas.

O capacete de protecção de soldadura só deve ser utilizado para soldar e rectificar, 

e não para outras aplicações. Se o capacete de soldadura for vendido ou for 

utilizado, desrespeitando o manual de instruções, a Optrel não assume qualquer 

responsabilidade.

O capacete é adequado a todos os processos de soldadura habituais, 

excepto 

soldadura oxigás e soldadura por laser. 

Importante!

Este  carregador  está  equipado  com  uma  bateria  recarregável.  Se  armazenado 

durante  períodos  de  tempo  longos,  o  filtro  de  auto-escurecimento  pode  não 

escurecer. Se tal acontecer, exponha as células solares à luz ambiente normal ou 

à luz do dia durante 5 a 10 min. Com este procedimento o carregador deverá ficar 

completamente funcional.

Após  um  período  de  armazenamento  longo  é  provável  que  o  carregador  fique 

descarregado e que não seja suficiente carregar as baterias durante 5 a 10 minutos, 

tal como acima indicado. Nestas circunstâncias será necessário expor o carregador 

a uma luz de aprox. 2000 lux ( = lâmpada de luz eléctrica de 60-75 watts a uma 

distância  máxima  de  40  cm)  durante  aprox.  2  horas.  Durante  o  carregamento, 

cubra a parte central do sensor de soldadura por arco com fita isoladora preta 

(8) ou semelhante, porém as células solares devem ficar à vista. Se após este 

procedimento o carregador não funcionar adequadamente significa que o mesmo 

está avariado.

Garantia & Responsabilidade

Poderá consultar os termos da garantia nas instruções da organização de vendas 

nacional da Optrel. Para mais informações respeitantes a este assunto, contacte 

o vendedor Optrel.

A garantia só é concedida relativamente a defeitos de material e de fabrico. Em 

caso de danos devido a utilização inadequada, intervenções não autorizadas ou 

utilização não prevista pelo fabricante, é anulada a garantia e a responsabilidade. 

Também é anulada a garantia e a responsabilidade se forem utilizadas outras peças 

de substituição que não sejam as distribuídas pela Optrel.

Utilização

1. 

Carneira.

 Adapte  a  tira  de  ajuste  superior  (1)  ao  tamanho  da  sua  cabeça. 

Pressionar o botão de roquete (2) para dentro e rodar, até a carneira assentar 

bem mas sem exercer pressão.

2. 

Distância dos olhos e inclinação.

 A distância entre o módulo e os olhos é 

melhorada, desapertando os botões de retenção (3) e ajustando a distância. As 

medidas devem ser iguais em ambos os lados para evitar inclinações. Depois 

deste ajuste, voltar a apertar os botões de retenção.

  A inclinação do capacete pode ser ajustada através do botão (4).

3. 

Nível de proteção = 

DIN 3 no estado luminoso e DIN 10 no estado escurecido.

Limpeza 

O módulo antiencandeamento e a lente de protecção dianteira devem ser limpos 

regularmente com um pano macio. Não utilize produtos de limpeza fortes, solventes 

ou álcool.

Armazenamento

O capacete de soldadura deve ser guardado à temperatura ambiente com baixa 

humidade. 

Desmontagem / montagem do módulo

1.  Premir os clipes laterais para dentro, desbloqueando assim o adaptador (5)

2.  Virar o adaptador para fora (6)

3.  Desmontagem lateral da mola de aço e do carregador (7)

A montagem do módulo antiencandeamento realiza-se na ordem inversa.

Substituir o vidro de anteparo

Ver passos 1-3: desmontar as cassetes antiencandeamento.

Resolução de problemas

O módulo antiencandeamento não escurece

→  Os sensores ou lentes de protecção dianteiras estão sujos

→  Verifi cação da incidência de luz no sensor

→  As baterias necessitam de carga

Má visão

→  Limpar as lentes protectoras ou o filtro

→  Aumentar a luz ambiente

O capacete de soldadura oscila

→  Reajustar/apertar a tira da cabeça

Especificações 

(Todos os dados estão sujeitos a alteração sem aviso prévio)

Nível de proteção

DIN 3 (estado luminoso)

DIN 10 (estado escurecido)

Protecção UV / IR 

Protecção máxima no estado luminoso ou 

escurecido

Tempo de comutação 

(luminoso para escurecido)

0.0008 s (23 °C / 73 °F)

0.0003 s (55 °C / 131 °F)

Tempo de comutação 

(escurecido para luminoso)

0,2 s (0,3)

Tamanho do carregador

50.8 x 108 x 5.3mm / 2” x 41/4” x 0.21”

Campo de visão

35 x 92 mm / 1.38” x 3.62” 

Alimentação

Células solares, sem substituição de bateria

Peso

430 g / 15.168 oz

Temperatura de funcionamento

-10 °C - 70 °C / 14 °F - 157 °F

Temperatura de armazenamento

-20 °C - 80 °C / -4 °F – 176 °F

Classificação conforme EN 379

Classe óptica 

= 1

Luz difusa 

= 1

Homogeneidade  = 1

 

Dependência do ângulo de visão  = 3

Normas

CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R

Peças de substituição

1.  Capacete sem cassete

2.  Adaptador

3.  Módulo antiencandeamento

4.  Lente de protecção dianteira / Lente de protecção interna

5.  Tira da cabeça com peças de fixação

6.  Banda de suor

Содержание p330

Страница 1: ...p330 ENgliSH 1 FRAN AiS 2 DEuTSCH 3 SVENSKA 4 iTAliANo 5 ESpA ol 6 poRTugu S 7 NEDERlANDS 8 SuoMi 9 DANSK 10 NoRSK 11 polSKi 12 CESTiNA 13 pyCCKNN 14 MANDARiN 15 MAgyAR 16 T RK E 17 18 19...

Страница 2: ...Optrel p330 Optrel p330 black Part n 1004 037 Pos Part N 1 5001 912 2 5002 062 3 5012 202 4 5000 300 5 5003 250 6 5004 073...

Страница 3: ...Size Adjustement Size Adjustement Headband position indlination Angle 4 Cartridge Removal 1 5 Cartridge Removal 2 6 1 2 3 Cartridge Removal 3 Batteries Charging 7 8...

Страница 4: ...is shown below La transmission du filtre de soudage est montr ci dessous la seguente curva fornisce indicazioni sul comportamento di trasmissione e o di assorbimento del filtro di protezione per sald...

Страница 5: ...anufacturing defects only In the case of damage caused by improper use unauthorised interventions or the use of the helmet for a purpose other than that intended by the manufacturer the warranty and l...

Страница 6: ...e utilisation impropre des interventions non autoris es ou une utilisation non pr vue par le constructeur la garantie ne s applique pas et la responsabilit du constructeur n est pas engag e Il en est...

Страница 7: ...sich bitte an den Optrel H ndler Garantie wird nur auf Material und Fabrikationsfehler gew hrt Im Falle von Sch den aufgrund unsachgem sser Anwendung unerlaubten Eingriffen oder durch den Hersteller...

Страница 8: ...g ller inte f r skador som beror p felaktig anv ndning obeh rig ndring eller anv ndning av hj lmen i annat syfte n det som tillverkaren avsett Garantin g ller inte heller om andra reservdelar n dem s...

Страница 9: ...da interventi non consentiti o da un impiego non previsto dal costruttore decadono qualunque garanzia e responsabilit Le condizioni di garanzia e responsabilit vengono meno anche in caso di utilizzo...

Страница 10: ...eparaciones no autorizadas o utilizaci n del casco para fines que difieran de las especificaciones del fabricante la garant a perder su validez y no podr n exigirse responsabilidades La garant a y res...

Страница 11: ...liza o inadequada interven es n o autorizadas ou utiliza o n o prevista pelo fabricante anulada a garantia e a responsabilidade Tamb m anulada a garantia e a responsabilidade se forem utilizadas outra...

Страница 12: ...g is van verkeerd gebruik reparaties waarvoor geen toestemming is verleend of van het gebruik van de helm voor andere doeleinden dan waarvoor deze door de fabrikant is bedoeld is de garantie niet lang...

Страница 13: ...tt muuhun kuin valmistajan tarkoittamaan k ytt tarkoitukseen takuu ja tuotteen virhevastuu eiv t ole voimassa Tuotteen virhevastuu ja takuu eiv t my sk n ole voimassa jos tuotteessa k ytet n muita kui...

Страница 14: ...adte indgreb eller anvendelse der ikke er tilt nkt af producenten bortfalder garanti og erstatningsansvar Ligeledes bortfalder erstatningsansvar og garanti hvis der anvendes andre reservedele end dem...

Страница 15: ...material og produksjonsfeil Garanti og ansvar gjelder ikke for skade p grunn av feil bruk ukyndig inngrep eller dersom hjelmen er brukt til andre form l enn produsenten har spesifisert Garanti og ansv...

Страница 16: ...nie przez u ytkownika lub korzystania z he mu w celach innych ni okre lone przez producenta Gwarancja zostaje uniewa niona r wnie w przypadku stosowania innych cz ci zamiennych ni sprzedawane przez fi...

Страница 17: ...poru se zam len m elem z ruka a odpov dnost odpad Z ruka a odpov dnost odpad i v p pad pou it jin ch n hradn ch d l ne t ch kter dod v firma Optrel Pou it 1 P sek na upevn n p ilby Horn p estaviteln p...

Страница 18: ...2 430 15 168 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1 3 3 CE DIN ANSI Z87 1 GOST R 1 2 3 4 5 6 SPERIAN Welding Protection AG EN169 SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Protection SPERIAN...

Страница 19: ...3 DIN UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 430g 15 168 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1 CE DIN ANSI...

Страница 20: ...ged lyezett beavatkoz s illetve a c lnak nem megfelel alkalmaz s sor n keletkezett k rok eset ben a garancia s a j t ll s rv ny t veszti A garancia rv nytelen abban az esetben is ha nem az Optrel ltal...

Страница 21: ...sade edilmeyen m dahaleler veya retici taraf ndan n g r lmeyen kullan m ile garanti veya sormluluk stlenilmez Ayn ekilde yine Optrel haricinde di er markalar n yedek par alar n n kullan lmas nda da ga...

Страница 22: ...4 3 DIN 3 DIN 10 1 5 2 6 3 7 1 2 DIN 3 DIN 10 UV IR 0 0008 sec 23 C 73 F 0 0003 sec 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 50 8 x 108 x 5 3 mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 mm 1 38 x 3 62 430g 15 168oz 10 C 70 C 14 F 157 F...

Страница 23: ...2 3 4 3 DIN 3 DIN 10 1 5 2 6 3 7 1 3 DIN 3 DIN 10 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 430 15 168 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C...

Страница 24: ...t Zarihi Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndlers S ljarens st mpel Timbro del rivenditore Sello del comerciante Carimbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers stempel...

Отзывы: