background image

22

23

Español

Español

VACOpedes Diabetic

Hay disponibles unas instrucciones de uso con lectura en voz alta en la página de inicio de OPED.

Función: Órtesis para el soporte de peso y la inmovilización en una posición determinada. 

Indicaciones de seguridad

  Únicamente el personal formado podrá aplicar y explicar la prótesis.

  El producto está diseñado para el uso exclusivo en pacientes. 

  VACOpedes Diabetic no está diseñado para cargas dinámicas como saltos o paso 

rápido. Si se cae con VACOpedes Diabetic, compruebe que el producto no presenta 

ningún daño. Si VACOpedes Diabetic resultó dañado, podría verse afectada su 

seguridad.

  Utilice el producto solo tras la indicación previa de su médico y no lo coloque nunca 

sobre heridas abiertas.  

NON 

STERILE

  El paciente únicamente puede cambiar el ajuste tras consultarlo con el médico 

correspondiente.

  Si al utilizarlo presenta dolores fuertes, hinchazón, entumecimiento o cambios de 

sensibilidad, reacciones desacostumbradas o una sensación molesta, póngase en 

contacto de inmediato con el médico u ortopeda correspondiente.

  Esta prótesis está diseñada para las indicaciones mencionadas y puede sufrir daños si 

se utiliza para otros usos no previstos e inadecuados, para actividades como deportes, 

en caso de caídas u otros accidentes, o si entra en contacto con líquidos.

  Si se utiliza al mismo tiempo que otros productos médicos, consulte con el médico que 

le está tratando.

  Solo se pueden utilizar piezas de intercambio y piezas de recambio originales de 

OPED GmbH.

  Tenga en cuenta el código de circulación específico de cada país.

  Aviso: no está fabricado con látex de caucho natural.  

  Compruebe el apriete de la suela. En caso contrario, peligro de deslizamiento. 

Suela: el comportamiento de marcha puede modificarse o reducirse con la parte de los 

dedos completamente extendida.

  Las bolas de las almohadillas de vacío pueden deslizarse. Por eso recomendamos que 

cada dos o tres días se abra la válvula para eliminar de forma sencilla la acumulación de 

bolas y volver a generar el vacío.

  Almacenamiento: el capuchón de la válvula siempre debe estar cerrado. 

El anillo de la válvula debe empujarse hacia abajo y el capuchón de la válvula debe 

cerrarse 

(fig. 1 + fig. 2)

.

  Este producto está diseñado para una duración máxima de uso de 6 meses.

Proceso de colocación

Colocación de VACOpedes Diabetic
Extraiga el anillo de la válvula hacia arriba (encontrará más detalles en «Funciones de la 
válvula»), de manera que pueda entrar aire

 (fig. 3)

. Si esto llega a las acumulaciones de bolas 

en la funda 

(fig. 4)

, alíselas. Introduzca su pierna en el tapizado de tela 

(fig. 4)

 y colóquela 

con el tapizado hasta el fondo del tejido

 (fig. 5)

. Seguidamente, cierre el tapizado de tela 

(fig. 6)

. Tire de la funda hacia arriba

 (fig. 7)

. Haga presión sobre la cubierta delantera

 (fig. 8)

Fije las lengüetas de la parte superior de la cubierta entre el tejido y la funda. Apriete la 
correa con la mano pero que no sienta dolor (siga el orden de la figura) 

(fig. 10)

. Preste 

atención durante la aplicación de la cubierta delantera, que la válvula no se encuentre 
estropeada. La cubierta delantera no debe ajustarse en la válvula ni ocultarse.

Ajuste y fijación de las almohadillas de vacío
Almohadilla de vacío reajustable: dentro de una almohadilla en la funda se encuentran miles 
de pequeñas bolas

 (fig. 11)

, que se adaptan perfectamente a la anatomía y a la hinchazón de 

su pie. Las zonas sensibles a la presión, así como las hinchazones pueden aliviarse mediante 
una redistribución determinada de las bolas. Para que las bolas no se desplacen por la 
almohadilla, extraiga el aire de la bolsa mediante una bomba de succión por la válvula de 
forma que se genere vacío

 (fig. 12)

.

Funciones de la válvula

Abra la válvula para ablandar la almohadilla de vacío:

Extraiga el anillo de la válvula hacia arriba y muévalo hacia un lado para que pueda entrar el 
aire

 (fig. 3)

. A continuación, empuje hacia atrás el anillo de la válvula a la posición de salida.

Extraiga el vacío para fijar la almohadilla de vacío:

Presione el anillo de la válvula hacia abajo. Levante la bomba de succión y apriétela (aprox. 
7-8 veces), hasta que ya no esté hinchada. Mediante la presión de la bomba, se extrae el aire 
de la almohadilla y se genera un vacío. Con ello, fije el ajuste 

(fig. 13)

. Por último, cierre la 

tapa de la válvula 

(fig. 14)

.

Cierre la tapa de la válvula

Empuje el anillo de la válvula hacia abajo y cierre la tapa de la válvula. Asegúrese de esta 
manera del estado del vacío 

(fig. 14)

.

Cambio de la funda de las almohadillas
Aviso: la funda de repuesto no contiene ninguna almohadilla. Cuando cambie la funda, 
extraiga la almohadilla de la funda que va a sustituir y colóquela en una nueva. 
Abra por completo la cremallera trasera y extraiga la almohadilla de vacío de la funda. 
Abra la válvula y sacuda la almohadilla para que las bolas puedan redistribuirse (véase 
«Funciones de la válvula»). Extraiga el vacío (véase «Funciones de la válvula»), introduzca las 
almohadillas de vacío en otra funda y coloque la válvula por el ojal 

(fig. 11)

.

Español

Содержание VACOpedes DIABETIC

Страница 1: ...td Unit 5 Avro Business Centre Avro Way Bowerhill Melksham SN12 6TP United Kingdom Phone 44 0 1380 722177 Fax 44 0 1380 710095 enquiries oped biz www oped uk com Orthopaedic Appliances Pty Ltd OAPL an...

Страница 2: ...ullan m k lavuzunu ve de g venlik notlar n okuyunuz Prije uporabe proizvoda VACOpedes Diabetic pro itajte upute za uporabu i sigurnosne informacije Lees de handleiding en de veiligheidsvoorschriften v...

Страница 3: ...5 17 3 16 9 6 11 12 13 14 15 10 1 2 4 5 8 7...

Страница 4: ...nden Sie unter Ventilfunktionen sodass Luft einstr men kann Bild 3 Falls es zu Anh ufungen von K gelchen im Bezug Bild 4 gekommen ist streichen Sie diese glatt Stellen Sie Ihren Fu in den Stoffbezug B...

Страница 5: ...digt wird Reha Informationen Weitere Informationen finden Sie auf fuss reha info Kontraindikationen Keine bekannt Technische Daten Parameter Verwendete Materialien Hartschalen PP Bez ge Baumwolle PA...

Страница 6: ...ring upwards details can be found in Valve functions to allow air to flow in Figure 3 If the small spheres in the liner Figure 4 have grouped together stroke them smooth Place your foot in the fabric...

Страница 7: ...heets are not damaged Indications Ulcerations on the foot Diabetic foot wounds Post operative care following toe and forefoot amputations Contraindications None known Cleaning and maintenance Lower sh...

Страница 8: ...ague de valve vers le haut vous trouverez des d tails sous fonctions de valve pour laisser entrer l air figure 3 En cas d amas de petites billes dans l enveloppe figure 4 galisez le Placez votre pied...

Страница 9: ...as endommager le drap de lit Indications Ulc res sur le pied Plaies du pied diab tique Traitement postop ratoire apr s amputation d orteils et de la vo te plantaire Contre indications Aucune Nettoyage...

Страница 10: ...ne Funzioni della valvola per consentire l ingresso dell aria figura 3 Nel caso si fossero formati accumuli di microsfere nel rivestimento figura 4 provvedere a distribuirli uniformemente Inserire il...

Страница 11: ...n danneggiare il lenzuolo Indicazioni Ulcere del piede Ferite del piede diabetico Assistenza post operatoria in seguito ad amputazioni di dita del piede e avampiede Controindicazioni Non sono note con...

Страница 12: ...alles en Funciones de la v lvula de manera que pueda entrar aire fig 3 Si esto llega a las acumulaciones de bolas en la funda fig 4 al selas Introduzca su pierna en el tapizado de tela fig 4 y col que...

Страница 13: ...a toalla toalla de manos bajo el producto para que las s banas no lo da en Indicaciones lceras en los pies Pie diab tico Atenci n postoperatoria tras amputaciones en la parte anterior o en los dedos d...

Страница 14: ...lamak i in ventil halkas n yukar do ru ekiniz ayr nt lar i in bkz Ventil i levleri alt nda Resim 3 ayet k l f i inde k recik birikmesi Resim 4 meydana geldiyse bunlar d zle tirin Aya n z kuma k l f n...

Страница 15: ...a Yatarken alt na bir bez rn bir havlu yerle tirerek ar af n zarar g rmesini engelleyebilirsiniz Endikasyonlar Ayaktaki lserle meler Diyabetlerin ayak yaralar Ayak parma ve n ayak amp tasyonlar ndan s...

Страница 16: ...Povucite prsten ventila prema gore detalje mo ete prona i u poglavlju Funkcije ventila kako biste omogu ili ulaz zraka Slika 3 Ako su se u navlaci Slika 4 nakupile kuglice poravnajte ih Stavite nogu...

Страница 17: ...o Spavanje Prije spavanja postavite ispod pomagala ru nik npr ru nik za ruke kako ne biste o tetili plahtu Indikacije Ulceracije na stopalu Dijabeti ke rane stopala Postoperativna skrb nakon amputacij...

Страница 18: ...es zodat er lucht naar binnen kan stromen afbeelding 3 Als de bolletjes in de voering afbeelding 4 op een hoop zitten strijk ze dan glad Steek uw voet in de stoffen voering afbeelding 4 en positioneer...

Страница 19: ...emen of het water in gaan Slapen Leg voor het slapen een handdoek bijvoorbeeld een kleine handdoek onder het hulpmiddel zodat uw beddengoed niet beschadigd raakt Indicaties Zweren aan de voet Voetwond...

Страница 20: ...a w d a kapturek zaworu za o ony rys 1 rys 2 Przewidywany okres u ytkowania niniejszego produktu wynosi maks 6 miesi cy Spos b zak adania film instrukta owy na stronie app oped de Zak adanie ortezy VA...

Страница 21: ...a czas snu pod o y pod ortez materia np r cznik aby nie uszkodzi prze cierad a Wskazania Owrzodzenia stopy Rany na stopach spowodowane cukrzyc Pooperacyjna opieka po amputacji palc w lub przodostopia...

Страница 22: ...an Russian VACOpedes Diabetic OPED VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic NON STERILE OPED GmbH 1 2 6 app oped de VACOpedes Diabetic 3 4 4 5 6 7 8 10 11 12 3 7 8 1...

Страница 23: ...44 45 Russian Russian VACOpedes Diabetic 15 VACOpedes Diabetic 16 17 60 C 40 C 60 C OPED GmbH OPED...

Страница 24: ...ntilu sm rem nahoru podrobnosti naleznete v sti Funkce ventilu aby mohl dovnit proudit vzduch obr 3 Pokud v potahu do lo k nahromad n kuli ek obr 4 vyrovnejte je Ulo te sv chodidlo na vycpan potah obr...

Страница 25: ...pokud to v o et uj c l ka dovol Sp nek Kdy p jdete sp t ulo te pod ort zu n jakou tkaninu nap ru n k abyste nepo kodili prost radlo Indikace V edy na noze Diabetick r ny na noze Poopera n p e po ampu...

Страница 26: ...50 51 A A VACOpedes Diabetic 60 40 60 PA EVA PP EPS PVC PU PA PP POM EVA PP PU OPED GmbH OPED 15 16 VACOpedes Diabetic 17...

Страница 27: ...A A VACOpedes Diabetic app oped de VACOpedes Diabetic 4 3 6 5 4 8 7 10 11 12 3 8 7 14 13 14 11 OPED VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic NON STERILE OPED GmbH 2...

Страница 28: ...54 55...

Отзывы: