28
If your systolic pressure is more than 210 mmHg:
After the arm cuff starts to inflate, press and hold the [START/STOP] button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher
than your expected systolic pressure.
ZH-TW
如果您的收縮壓超過
210 mmHg
:手臂壓脈帶開始加壓後,按住
[START/STOP]
(
開始 / 停止
)
鍵,直到血壓計加壓使壓
力比預期收縮壓高
30
~
40 mmHg
。
KO
최고혈압이
210mmHg
이상인
경우
:
가압이
시작되면
예상되는
최고혈압
보다
30~40mmHg
더
가압될
때까지
[START/STOP](
시작
/
정지
)
버튼을
누른
상태를
유지합니다
.
MY
HI
यदि
आपका
सिस्टोसिक
िाब
210 mmHg
िे
अधिक
है
:
जब
आम्म
कफ़
भरिा
शुरू
हो
जाए
, [START/STOP]
(शुरु/रुकें)
बटि
को
र्बाएं
और
तब
तक
र्बाकर
रखें
जब
तक
मॉिीटर
आपके
अपेक्क्त
मससटोमलक
र्ाब
से
30
से
40 mmHg
अथधक
भर
िहीं
जाता।
.
TH
หากความดันโลหิตตัวบนของคุณสูงกว่า
210 mmHg:
หลังจากผ ้าพันแขนเริ่มพองตัว
กดปุ่ม
[START/STOP] (
เริ่ม
/
หยุด
)
ค ้างไว ้จนกว่า
เครื่องวัดจะปล่อยลมเข ้าสูงกว่าความดันโลหิตตัวบนของคุณที่คาดไว ้
30
ถึง
40 mmHg
ID
Jika tekanan sistolik Anda lebih dari 210 mmHg:
Setelah manset lengan mulai mengembang, tekan dan tahan tombol [START/
STOP] (mulai/berhenti) hingga monitor mengembang 30 hingga 40 mmHg lebih tinggi dari tekanan sistolik yang diharapkan.
VI
Nếu huyết áp tâm thu của bạn cao hơn 210 mmHg:
Sau khi vòng bít bắt đầu phồng lên, nhấn và giữ nút [START/STOP]
(Khởi động/dừng lại) cho đến khi vòng bít phồng lên cao hơn từ 30 - 40 mmHg so với huyết áp tâm thu dự kiến của bạn.
MS
Jika tekanan sistolik anda lebih dari 210 mmHg:
Selepas kaf lengan mula mengembang, tekan dan tahan butang [START/STOP]
(Mula / berhenti)sehingga pemantau mengembang 30 hingga 40 mmHg lebih tinggi daripada tekanan sistolik yang anda jangka.
Содержание HEM-7361T
Страница 29: ...28 MY 2 1 သတိပေးချက MY ...
Страница 30: ...29 2 2 ...
Страница 31: ...30 MY ...
Страница 32: ...31 ...
Страница 33: ...32 MY ...
Страница 34: ...33 ...
Страница 35: ...34 MY ...
Страница 36: ...35 ...
Страница 37: ...36 MY နံနက ပိုင းရွိတိုင း တာမႈမ ား 10 မိနစ အတြင း 10 မိနစ အတြင း ညေနပိုင းရွိတိုင း တာမႈမ ား ...
Страница 105: ...16 1 2 2 sec Instruction Manual 3 1 Instruction Manual P 18 ...