Omnimount OC40F Скачать руководство пользователя страница 6

PN:888-60-548-M-00

  DISCLAIMER - WARNING INFORMATION

РУССКИЙ

TÜRKÇE

NORSK

Atruna – OmniMount Systems, Inc. ir paredzējis sastādīt šo rokasgrāmatu precīzu un pilnīgu. 

 Tom

ē

r, OmniMount Systems, Inc. nepretend

ē

 uz to, ka taj

ā

 iek

ļ

aut

ā

 inform

ā

cija aptver visas deta

ļ

as, nosac

ī

jumus 

vai variantus.  T

ā

 nenodrošina ar

ī

 pret katru iesp

ē

jamo nejauš

ī

bu saist

ī

b

ā

 ar š

ī

 izstr

ā

d

ā

juma uzst

ā

d

ī

šanu vai izmantošanu.   Inform

ā

cija, ko satur šis dokuments, ir pak

ļ

auta izmai

ņā

m bez jebkura veida br

ī

din

ā

juma 

vai saist

ī

b

ā

m.  Attiec

ī

b

ā

 uz šeit iek

ļ

auto inform

ā

ciju OmniMount Systems, Inc. neveido nek

ā

du garantijas p

ā

rst

ā

v

ī

bu, izteiktu vai netieši nor

ā

d

ī

tu.  OmniMount Systems, Inc. neuz

ņ

emas nek

ā

du atbild

ī

bu par šaj

ā

 

dokument

ā

 ietvert

ā

s inform

ā

cijas precizit

ā

ti, piln

ī

gumu vai pietiekam

ī

bu.

Montāža uz sienas

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS: VISU INSTRUKCIJU NEIZLAS

Ī

ŠANA, TO NEIZPRAŠANA PILN

Ī

B

Ā

  UN NEPILD

Ī

ŠANA VAR IZRAIS

Ī

T NOPIETNAS PERSONISK

Ā

S TRAUMAS, PERSONISK

Ā

 

Ī

PAŠUMA BOJ

Ā

JUMU VAI R

Ū

PN

Ī

CAS 

GARANTIJAS ANUL

Ē

ŠANU!

Uzst

ā

d

ī

t

ā

ja atbild

ī

ba ir nodrošin

ā

t, lai visi mezgli b

ū

tu pareizi, izmantojot pieg

ā

d

ā

t

ā

s instrukcijas, samont

ē

ti un uzst

ā

d

ī

ti.   Ja j

ū

s neizprotat š

ī

s instrukcijas vai jums ir k

ā

di jaut

ā

jumi, vai šaubas, l

ū

dzu, sazinieties ar 

klientu servisu uz 1-800-668-6848 vai [email protected].
Nem

ēģ

iniet uzst

ā

d

ī

t vai samont

ē

t šo izstr

ā

d

ā

jumu, ja izstr

ā

d

ā

jums vai armat

ū

ra ir boj

ā

ti vai iztr

ū

kst.  Gad

ī

jum

ā

, ja nepieciešamas rezerves da

ļ

as vai armat

ū

ra, l

ū

dzu, sazinieties ar klientu servisu uz 1-800-668-6848 vai 

[email protected].  Starptautiskajiem klientiem, kam nepieciešama pal

ī

dz

ī

ba, vajadz

ē

tu kontakt

ē

ties ar tirgot

ā

ju, no kura vi

ņ

i nopirkuši izstr

ā

d

ā

jumu.

Iek

ļ

aut

ā

 armat

ū

ra ir projekt

ē

ta izmantošanai uz vertik

ā

laj

ā

m sien

ā

m, kas b

ū

v

ē

tas ar koka spraiš

ļ

iem vai mas

ī

va betona.   Sienai ar koka spraiš

ļ

iem noteikts, ka taj

ā

 atrodas vismaz 50 x100 mm spraiš

ļ

iem (2” platums 

pie 4” dzi

ļ

uma) ar maksim

ā

lo 16  mm (5/8”) sauso apmetumu.  Iek

ļ

aut

ā

 armat

ū

ra nav paredz

ē

ta izmantošanai ar met

ā

la spraiš

ļ

iem vai klinkerbetona sien

ā

m.  Ja j

ū

s šaub

ā

ties par j

ū

su sienas konstrukciju, tad, l

ū

dzu, 

pal

ī

dz

ī

bai konsult

ē

jieties ar kvalifi c

ē

tu darba uz

ņē

m

ē

ju vai uzst

ā

d

ī

t

ā

ju.  Drošai uzst

ā

d

ī

šanai sienai, uz kuras j

ū

s mont

ē

jiet, j

ā

iztur svars, kas 4 reizes liel

ā

ks par kop

ē

jo slodzi.  Ja n

ē

, tad virsma ir j

ā

pastiprina, lai 

apmierin

ā

tu šo standartu.  Uzst

ā

d

ī

t

ā

js ir atbild

ī

gs par to, lai p

ā

rbaud

ī

tu, ka sienas strukt

ū

ra un armat

ū

ra, kas izmantota ar jebkuru uzst

ā

d

ī

šanas metodi, droši iztur

ē

s kop

ē

jo slodzi.

ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ

ﺇﺥﻝﺍء

 

ﺍﻝﻡﺱﺅﻭﻝﻱﺓ

 

 

ﺕﻉﺕﺯﻡ

 

ﺵﺭﻙﺓ

 OmniMount Systems, Inc. 

ﺝﻉﻝ

 

ﻩﺫﺍ

 

ﺍﻝﺩﻝﻱﻝ

 

ﺩﻕﻱﻕًﺍ

 

ﻭﻙﺍﻡﻝﺍً

.  

ﻭﻡﻉ

 

ﺫﻝﻙ،

 

ﻝﺍ

 

ﺕﺩﻉﻱ

 

ﺵﺭﻙﺓ

 .OmniMount Systems, Inc 

ﺃﻥ

 

ﺍﻝﻡﻉﻝﻭﻡﺍﺕ

 

ﺍﻝﻭﺍﺭﺩﺓ

 

ﻩﻥﺍ

 

ﺕﺵﻡﻝ

 

ﺝﻡﻱﻉ

 

ﺍﻝﺕﻑﺍﺹﻱﻝ

 

ﺃﻭ

 

ﺍﻝﺡﺍﻝﺍﺕ

 

ﺃﻭ

 

ﺍﻝﺍﺥﺕﻝﺍﻑﺍﺕ

.  

ﻙﻡﺍ

 

ﺃﻥﻩ

 

ﻝﺍ

 

ﻱﻭﻑﺭ

 

ﻡﻉﻝﻭﻡﺍﺕ

 

ﻉﻥ

 

ﻙﻝ

 

ﺡﺍﻝﺓ

 

ﻁﻭﺍﺭﺉ

 

ﻡﻡﻙﻥﺓ

 

ﻑﻱﻡﺍ

 

ﻱﺕﻉﻝﻕ

 

ﺏﺕﺭﻙﻱﺏ

 

ﻩﺫﺍ

 

ﺍﻝﻡﻥﺕﺝ

 

ﺃﻭ

 

ﺍﺱﺕﺥﺩﺍﻡﻩ

.  

ﺇﻥ

 

ﺍﻝﻡﻉﻝﻭﻡﺍﺕ

 

ﺍﻝﻭﺍﺭﺩﺓ

 

ﻑﻱ

 

ﻩﺫﻩ

 

ﺍﻝﻭﺙﻱﻕﺓ

 

ﻕﺍﺏﻝﺓ

 

ﻝﻝﺕﻍﻱﻱﺭ

 

ﺩﻭﻥ

 

ﺇﺵﻉﺍﺭ

 

ﺃﻭ

 

ﺍﻝﺕﺯﺍﻡ

 

ﻡﻥ

 

ﺃﻱ

 

ﻥﻭﻉ

.  

ﻝﺍ

 

ﺕﻕﺩﻡ

 

ﺵﺭﻙﺓ

 OmniMount Systems, Inc. 

ﺃﻱﺓ

 

ﺕﻉﻩﺩﺍﺕ

 

ﺏﺽﻡﺍﻥﺍﺕ،

 

ﺹﺭﻱﺡﺓ

 

ﻙﺍﻥﺕ

 

ﺃﻭ

 

ﺽﻡﻥًﺍ،

 

ﻭﺫﻝﻙ

 

ﻑﻱﻡﺍ

 

ﻱﺕﻉﻝﻕ

 

ﺏﺍﻝﻡﻉﻝﻭﻡﺍﺕ

 

ﺍﻝﻭﺍﺭﺩﺓ

 

ﻑﻱ

 

ﻩﺫﻩ

 

ﺍﻝﻭﺙﻱﻕﺓ

.  

ﻭﻝﺍ

 

ﺕﺕﺡﻡﻝ

 

ﺵﺭﻙﺓ

 OmniMount Systems, Inc. 

ﺃﻱﺓ

 

ﻡﺱﺅﻭﻝﻱﺓ

 

ﻉﻥ

 

ﺩﻕﺓ

 

ﺍﻝﻡﻉﻝﻭﻡﺍﺕ

 

ﺍﻝﻭﺍﺭﺩﺓ

 

ﻑﻱ

 

ﻩﺫﻩ

 

ﺍﻝﻭﺙﻱﻕﺓ

 

ﺃﻭ

 

ﺍﻙﺕﻡﺍﻝﻩﺍ

 

ﺃﻭ

 

ﻙﻑﺍﻱﺕﻩﺍ

.

ﻭﺡﺩﺍﺕ

 

ﺍﻝﺕﺭﻙﻱﺏ

 

ﻉﻝﻯ

 

ﺍﻝﺡﺍﺉﻁ

ﺕﺡﺫﻱﺭ

ﻱﻡﻙﻥ

 

ﺃﻥ

 

ﻱﺅﺩﻱ

 

ﻉﺩﻡ

 

ﻕﺭﺍءﺓ

 

ﺝﻡﻱﻉ

 

ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ

 

ﺃﻭ

 

ﺍﻝﻑﻩﻡ

 

ﺍﻝﺩﻕﻱﻕ

 

ﻝﻩﺍ

 

ﺃﻭ

 

ﺍﺕﺏﺍﻉﻩﺍ

 

ﺇﻝﻯ

 

ﺇﺹﺍﺏﺍﺕ

 

ﺝﺱﺩﻱﺓ

 

ﺥﻁﻱﺭﺓ

 

ﺃﻭ

 

ﺃﺽﺭﺍﺭ

 

ﺏﺍﻝﻡﻡﺕﻝﻙﺍﺕ

 

ﺍﻝﺵﺥﺹﻱﺓ

 

ﺃﻭ

 

ﺇﻝﻍﺍء

 

ﺽﻡﺍﻥ

 

ﺍﻝﻡﺹﻥﻉ

.  

 

ﻱﺕﺡﻡﻝ

 

ﻉﺍﻡﻝ

 

ﺍﻝﺕﺭﻙﻱﺏ

 

ﻡﺱﺅﻭﻝﻱﺓ

 

ﺽﻡﺍﻥ

 

ﺕﺝﻡﻱﻉ

 

ﺝﻡﻱﻉ

 

ﺍﻝﻡﻙﻭﻥﺍﺕ

 

ﻭﺕﺭﻙﻱﺏﻩﺍ

 

ﺏﺵﻙﻝ

 

ﺹﺡﻱﺡ

 

ﻡﺱﺕﻉﻱﻥًﺍ

 

ﺏﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ

 

ﺍﻝﻡﺕﻭﻑﺭﺓ

.  

ﻑﻱ

 

ﺡﺍﻝﺓ

 

ﻉﺩﻡ

 

ﻑﻩﻡ

 

ﻩﺫﻩ

 

ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ

 

ﺃﻭ

 

ﺇﺫﺍ

 

ﻙﺍﻥﺕ

 

ﻝﺩﻱﻙ

 

ﺃﻱﺓ

 

ﺃﺱﺉﻝﺓ

 

ﺃﻭ

 

ﺍﺱﺕﻑﺱﺍﺭﺍﺕ،

 

ﺍﻝﺭﺝﺍء

 

ﺍﻝﺍﺕﺹﺍﻝ

 

ﺏﺥﺩﻡﺓ

 

ﺍﻝﻉﻡﻝﺍء

 

ﻉﻝﻯ

 

ﺍﻝﺭﻕﻡ

 

6848-668-800-1 

ﺃﻭ

 

ﻉﺏﺭ

 

ﺍﻝﻡﻭﻕﻉ

 [email protected].

ﻝﺍ

 

ﺕﺡﺍﻭﻝ

 

ﺕﺭﻙﻱﺏ

 

ﻩﺫﺍ

 

ﺍﻝﻡﻥﺕﺝ

 

ﺃﻭ

 

ﺕﺝﻡﻉﻱﻩ

 

ﻑﻱ

 

ﺡﺍﻝﺓ

 

ﻭﺝﻭﺩ

 

ﺕﻝﻑ

 

ﺃﻭ

 

ﻥﻕﺹ

 

ﺏﻡﺱﺕﻝﺯﻡﺍﺕﻩ

.  

ﻑﻱ

 

ﺡﺍﻝﺓ

 

ﺍﻝﺡﺍﺝﺓ

 

ﻝﺍﺱﺕﺏﺩﺍﻝ

 

ﺃﻱﺓ

 

ﻕﻁﻉ

 

ﻍﻱﺍﺭ

 

ﺃﻭ

 

ﺃﺝﻩﺯﺓ،

 

ﺍﻝﺭﺝﺍء

 

ﺍﻝﺍﺕﺹﺍﻝ

 

ﺏﺥﺩﻡﺓ

 

ﺍﻝﻉﻡﻝﺍء

 

ﻉﻝﻯ

 

ﺍﻝﺭﻕﻡ

 6848-668-800-1 

 

ﻉﺏﺭ

 

ﺍﻝﻡﻭﻕﻉ

 [email protected].  

ﻙﻡﺍ

 

ﻱﺝﺏ

 

ﻉﻝﻯ

 

ﺍﻝﻉﻡﻝﺍء

 

ﺍﻝﺩﻭﻝﻱﻱﻥ

 

ﺍﻝﺭﺍﻍﺏﻱﻥ

 

ﻑﻱ

 

ﺍﻝﻡﺱﺍﻉﺩﺓ

 

ﺍﻝﺍﺕﺹﺍﻝ

 

ﺏﺍﻝﻭﻙﻱﻝ

 

ﺍﻝﺫﻱ

 

ﺍﺵﺕﺭﻭﺍ

 

ﻡﻥﻩ

 

ﻩﺫﺍ

 

ﺍﻝﻡﻥﺕﺝ

.

ﺕﻡ

 

ﺕﺹﻡﻱﻡ

 

ﺍﻝﺝﻩﺍﺯ

 

ﺍﻝﻡﺽﻡﻥ

 

ﻝﻝﺍﺱﺕﺥﺩﺍﻡ

 

ﻉﻝﻯ

 

ﺍﻝﺡﻭﺍﺉﻁ

 

ﺍﻝﻉﻡﻭﺩﻱﺓ

 

ﺍﻝﻡﺹﻥﻭﻉﺓ

 

ﻡﻥ

 

ﻕﻭﺍﺉﻡ

 

ﺥﺵﺏﻱﺓ

 

ﺃﻭ

 

ﺥﺭﺱﺍﻥﺓ

 

ﻡﺹﻡﺕﺓ

.   

ﻭﻱُﻉﺭﻑ

 

ﺡﺍﺉﻁ

 

ﺍﻝﻕﻭﺍﺉﻡ

 

ﺍﻝﺥﺵﺏﻱﺓ

 

ﻉﻝﻯ

 

ﺃﻥﻩ

 

ﺍﻝﺡﺍﺉﻁ

 

ﺍﻝﻡﻙﻭﻥ

 

ﻡﻥ

 

ﻕﻭﺍﺉﻡ

 

ﺥﺵﺏﻱﺓ

 

ﻝﺍ

 

ﺕﻕﻝ

 

ﻉﻥ

 2

×

4 (

ﻉﺭﺽ

 51 

ﻡﻝﻡ

 

ﺃﻭ

 2 

ﺏﻭﺹﺓ

 

×

 

ﻉﻡﻕ

 102 

ﻡﻝﻡ

 

ﺃﻭ

 4 

ﺏﻭﺹﺍﺕ

ﻡﻉ

 

ﺏﻁﺍﻥﺓ

 

ﻝﺍ

 

ﺕﺯﻱﺩ

 

ﻉﻥ

 16 

ﻡﻝﻡ

 (5/8 

ﺏﻭﺹﺓ

).  

ﻝﻡ

 

ﻱﺕﻡ

 

ﺕﺹﻡﻱﻡ

 

ﺍﻝﺝﻩﺍﺯ

 

ﺍﻝﻡﺽﻡﻥ

 

ﻝﻝﺍﺱﺕﺥﺩﺍﻡ

 

ﻡﻉ

 

ﺍﻝﻕﻭﺍﺉﻡ

 

ﺍﻝﻡﻉﺩﻥﻱﺓ

 

ﺃﻭ

 

ﺍﻝﺡﻭﺍﺉﻁ

 

ﺍﻝﻡﺏﻥﻱﺓ

 

ﻡﻥ

 

ﺍﻝﻁﻭﺏ

 

ﺍﻝﺃﺱﻡﻥﺕﻱ

.  

ﺇﺫﺍ

 

ﻙﻥﺕ

 

ﻍﻱﺭ

 

ﻡﺕﺃﻙﺩ

 

ﻡﻥ

 

ﻥﻭﻉﻱﺓ

 

ﻡﻭﺍﺩ

 

ﺏﻥﺍء

 

ﺍﻝﺝﺩﺍﺭ،

 

ﻑﺍﻝﺭﺝﺍء

 

ﺍﺱﺕﺵﺍﺭﺓ

 

ﺃﺡﺩ

 

ﺍﻝﻡﻕﺍﻭﻝﻱﻥ

 

ﺃﻭ

 

ﻉﻡﺍﻝ

 

ﺍﻝﺕﺭﻙﻱﺏ

 

ﺍﻝﻡﺅﻩﻝﻱﻥ

 

ﻡﻥ

 

ﺃﺝﻝ

 

ﺍﻝﻡﺱﺍﻉﺩﺓ

.  

ﻭﻝﻝﺕﺭﻙﻱﺏ

 

ﺍﻝﺁﻡﻥ،

 

ﻱﺝﺏ

 

ﺃﻥ

 

ﻱﻙﻭﻥ

 

ﺍﻝﺡﺍﺉﻁ

 

ﺍﻝﺫﻱ

 

ﺕﻕﻭﻡ

 

ﺏﺍﻝﺕﺭﻙﻱﺏ

 

ﻉﻝﻱﻩ

 

ﻕﺍﺩﺭًﺍ

 

ﻉﻝﻯ

 

ﺕﺡﻡﻝ

 4 

ﺃﺽﻉﺍﻑ

 

ﻭﺯﻥ

 

ﺍﻝﺡﻡﻝ

 

ﺍﻝﻙﻝﻱ

.  

ﺃﻡﺍ

 

ﺇﺫﺍ

 

ﻝﻡ

 

ﻱﻙﻥ

 

ﻙﺫﻝﻙ،

 

ﻑﻱﺝﺏ

 

ﺕﺩﻉﻱﻡ

 

ﺍﻝﺱﻁﺡ

 

ﺡﺕﻯ

 

ﻱﺹﺏﺡ

 

ﻡﺱﺕﻭﻑﻱًﺍ

 

ﻝﻩﺫﻩ

 

ﺍﻝﻡﻉﺍﻱﻱﺭ

.  

ﺕﻕﻉ

 

ﻉﻝﻯ

 

ﻉﺍﺕﻕ

 

ﻉﺍﻡﻝ

 

ﺍﻝﺕﺭﻙﻱﺏ

 

ﻡﺱﺅﻭﻝﻱﺓ

 

ﺍﻝﺕﺡﻕﻕ

 

ﻡﻥ

 

ﺃﻥ

 

ﺏﻥﻱﺓ

 

ﺍﻝﺡﺍﺉﻁ

 

ﻭﺍﻝﺃﺝﻩﺯﺓ

 

ﺍﻝﻡﺱﺕﺥﺩﻡﺓ

 

ﻑﻱ

 

ﺃﻱﺓ

 

ﻉﻡﻝﻱﺓ

 

ﺕﺭﻙﻱﺏ

 

ﺱﺕﺕﺡﻡﻝ

 

ﺍﻝﺡﻡﻝ

 

ﺍﻝﻙﻝﻱ

 

丏⇢₼㠖

⏜徲⭿㢝ದ2PQL0RXQW6\VWHPV,QF㦻䧏位䫽ᇬ⸛㠃䤓⒉♠䍈Ⓟ⇫㷳広㢝⃵ᇭ䏅力᧨2PQL0RXQW6\VWHPV,QFㄅₜ≬幐␅₼㓏⚺≰㋾尕䥥㓏㦘幵兕␔⹈ᇬ㧰ↅ㒥♧㦃ᇭℵₜ▔⚺₝

⸘孔㒥∎䞷㷳ℶ❐䦇␂䤓㓏㦘♾厌䤓㎞⮥㍔ㇱᇭ㦻㠖㫲㓏⚺≰㋾㦘㓏♧㦃᧨㋤ₜ♵嫛抩䩴᧨ℵₜ㔎㕔↊⇤徲↊ᇭ2PQL0RXQW6\VWHPV,QF⻀㷳⮓㓏⚺≰㋾ₜ⇫↊⇤㢝䯉㒥㤦䯉䤓㕔

≬ᇭ2PQL0RXQW6\VWHPV,QF⻀㷳㠖㫲㓏⚺≰㋾䤓位䫽㊶ᇬ⸛㠃㊶ᇬ㒥⏔⒕㊶ₜ㔎㕔↊⇤徲↊ᇭ

⬨⭐⸘孔

巵⛙᧶啴㦹梔床ᇬ⸛⏷䚕屲ㄅ挄䏶㓏㦘広㢝㷴洳㓶嫛♾厌⺋咃₴摜䤓ⅉ愺↳⹂ᇬ₹ⅉ徱ℶ㗮⹂㒥劔∎☑㡈㕔≬㡯㟗᧝

⸘孔ⅉ⛧ㄣ微徲䫽≬㖘䏶㓏㙟∪䤓㖖⺋㷲䫽兓揜ㄅ⸘孔㓏㦘捷ↅᇭⰑ㨫㌷㦹厌䚕屲扨K㖖⺋᧨㒥㦘↊⇤桽欧㒥欍壠᧨庆勣侊⸱㓆㦜┰ⅉ⛧᧨勣侊㡈㆞᧶㒥LQIR#RPQLPRXQW

FRPᇭ

啴ℶ❐㒥揜ↅ♦㗮㒥凉⯀᧨庆▎⺬幤⸘孔㒥兓孔ᇭ啴榏尐㦃㗱榅ↅ㒥揜ↅ᧨庆勣侊⸱㓆㦜┰ⅉ⛧᧨勣侊㡈㆞㒥LQIR#RPQLPRXQWFRPᇭ⦌棔⸱㓆Ⱁ榏◞┸᧨ㄣ勣侊ℶ❐徼

⃿⦿䤓兞枏⟕ᇭ

㷳㓏棓揜ↅ㕮⦷䟀㦷⬨㪀兢㨓㒥⸭㉒䂆⑬⦮㚼ㆉ䤓䵥䦃⬨槱ₙ∎䞷ᇭ㦷爨洷㖘⸩⃘㢾㖖䟀㦏⺞[㦷爨洷PP㒥ರ⹌᧨PP㒥ರ䂀᧨㦏⮶PPರ㄁㆞⬨兓㒟ᇭ㓏棓揜ↅ䤓

幍帰ㄅ槭䞷ℝ摠⻭爨洷㒥䎵䂲䪛⬨ᇭⰑ㨫㌷ₜ䫽⸩㌷䤓⬨⭐㨓抯᧨庆₝⚗㫋䤓㔎▔⟕㒥⸘孔ⅉ⛧✷幱噆♥ソ┸ᇭ⃉䫽≬⸘⏷⸘孔᧨㕮䞷ℝ⸘孔ℶ❐䤓⬨⭐㉔權厌⮮㞾㖐䦇㇢ℝ㋊嘆戌⊜䤓

摜摞ᇭ⚵⒨᧨㉔權┯⦉⬨槱ⅴ≎䶵⚗㷳㪖⑕ᇭ⸘孔ⅉ⛧微徲䫽帳⬨⭐兢㨓ⅴ♙⸘孔₼∎䞷䤓揜ↅ厌⮮⸘⏷⦿㞾㖐㋊嘆戌ᇭ

⮸啀㨎

㇉䍗ㆉ帽⺈⮸啀㨎⦉⸩㆞ℶ❐扪嫛₢₩⸘孔ᇭ㓏棓⸘孔㨎✛揜ↅ㕮⦷㦷㲹㬐✛PP[PPರ[ರ♙㦃⮶䤓㓧㬐ₙ∎䞷ᇭ⃉䫽≬⸘⏷⸘孔᧨⮸啀㨎㉔權厌⮮㞾㖐䦇㇢ℝ㋊嘆戌⊜䤓摜

摞ᇭ⸘孔ⅉ⛧微徲䫽帳⮸啀㨎兢㨓厌⮮⸘⏷⦿㞾㖐∎䞷ℕ䔈⸩⸘孔㓏榏䤓⸘孔揜ↅ䤓ℶ❐㋊嘆戌ᇭ

㡴㦻崭

⏜弻ದ2PQL0RXQW6\VWHPV,QFቒ㦻崻㢝㦇ቑ␔⹈ሯ㷲䭉ቊሥቭ䆞ቯሯቍሧቫሩₖ⏷ት㦮ሺ቉ርቭቡሼᇭቂቃሺᇬሥቬቩቮ崂便ᇬ䕅㏚ᇬክ዇ኅዙኔዄዐሯ㦻㦇቎岧憘ሸቯ቉ሧቮቲሴቊ

ቒሥቭቡሾቶᇭቡቂᇬ㦻完❐ቑ♥ቭⅧሴብሺሲቒ∎䞷቎栱ሺᇬ怆ሶቭ㈦ቮሥቬቩቮₜ䂻ቑℚ㏚ት崻㢝ሺ቉ሧቮቲሴቊብሥቭቡሾቶᇭ㦻㦇቎岧憘ሸቯቂ㍔⫀ቒᇬ℗⛙ቡቂቒቀቑ券╨ቍሺ

቎⮘㦃ሸቯቮሶቋሯሥቭቡሼᇭ㇢䯍ቒ㦻㦇ቑ␔⹈቎栱ሺ቉ᇬ㢝䯉ቡቂቒ煨䯉቎栱ቲቭቍሲᇬ₏⒖ቑ≬峋ትሧቂሺቡሾቶᇭቡቂᇬ㦻㦇ቑ㍔⫀ቑ㷲䭉ሸᇬ⸛⏷㊶ᇬብሺሲቒ◐⒕㊶቎栱ሺ቉

ብᇬ₏⒖ቑ弻↊ት弯ሧሮቐቡሼᇭ

ኃኆዙወኻኃዐእ

巵⛙ሼቜ቉ቑ㖖䯉ት崼ቢᇬ◐⒕䚕屲ሺᇬ㖖䯉቎㈢ቆ቉ሲቃሸሧᇭቀቯቬሯ嫛ራቍሧ⫃⚗ቒᇬⅉ⇢቎摜⍆ት弯ቆቂቭᇬ⊚ⅉቑ㓏㦘䓸ት䫃㚜ሺቂቭᇬぴ⫃⒉嘆㣑ቑ≬峋ሯ䎰╈቎ቍቮሶቋ

ሯሥቭቡሼᇭ

Ⅷ⻭ቑ崻㢝㦇቎㈢ቆ቉ᇬነዐኺዙኪዐእሯሼቜ቉拸⒖቎俓ቢ䵚቉ቬቯ቉♥ቭⅧሴቬቯ቉ሧቮሶቋት䭉崜ሼቮቑቒ岼函劔ቑ弻↊ቊሼᇭ崻㢝ሯₜ㢝ቊሥቆቂቭᇬ役⟞ቧ㒇㊄ሯሥቮ⫃⚗ቒᇬ

ኈኖኜኻዙኒዙኰኖ቎ር⟞ሧ⚗ቲሾሲቃሸሧᇭ榊崀䟹⚆ᇬቡቂቒ榊⷟ኾዙወLQIR#RPQLPRXQWFRPᇭ

完❐ቡቂቒኬዙኦኃኄቿሯ䫃㚜ሺ቉ሧቂቭᇬ恂ቭቍሧ捷❐ሯሥቮ⫃⚗ቒᇬ㦻完❐ቑ♥ቭⅧሴቡቂቒ俓ቢ䵚቉ት嫛ቲቍሧቊሲቃሸሧᇭℳ㙪捷❐ቡቂቒኬዙኦኃኄቿሯ㉔尐ቍ⫃⚗ቒᇬኈኖ

ኜኻዙኒዙኰኖቡቊር⟞ሧ⚗ቲሾሲቃሸሧᇭ榊崀䟹⚆ᇬ榊⷟ኾዙወLQIR#RPQLPRXQWFRPᇭ䀆⮥቎ር⇞ቡሧቑር⸱㱧ቒᇬ㦻完❐ት律⏴ሸቯቂ弸⮁ⅲ䚕ㄦ቎ር⟞ሧ⚗ቲ

ሾሲቃሸሧᇭ

Ⅷ⻭ቑኬዙኦኃኄቿቒᇬ㦷完ኖኜአኦሯ∎ቲቯ቉ሧቮ⨑䦃ቍ⭐ቡቂቒነዐኌ዇ዙእቑ⨑䦃ቍ⭐቎♥ቭⅧሴቮቫሩ቎岼岗ሸቯ቉ሧቡሼᇭ㦷完ኖኜአኦቑ⭐ቋቒᇬPPピ[PP⯴嫛

ⅴₙቑ㦷完ኖኜአኦሯPPⅴₚቑ䪂吞ኹዙኦቊ尕ቲቯ቉ሧቮ⭐ቋሺ቉⸩券ሺቡሼᇭⅧ⻭ቑኬዙኦኃኄቿቒᇬ斋完ኖኜአኦ⭐ቡቂቒ憌摞ነዐኌ዇ዙእ⭐ቊቑ∎䞷቎ቒ⺍㉫ሺ቉ሧቡሾ

ቶᇭ⭐ቑ㱚抯ሯቲሮቬቍሧ⫃⚗ቒᇬ彖㫋ቑሥቮ㡌ぴ㯼劔ቡቂቒ岼函劔቎ር⺚ቐሲቃሸሧᇭ⸘⏷ቍ♥ቭⅧሴቑቂቤ቎ᇬ⭐ቒ♥ቭⅧሴቮ⏷摜摞ቑ⊜ቑ摜摞቎功ራቬቯቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ

ቀሩቊቍሧ⫃⚗ቒᇬሶቑ⪉䄥቎⺍㉫ሼቮቫሩ቎⭐ት孫㇆ሼቮ㉔尐ሯሥቭቡሼᇭ♥ቭⅧሴቮ⭐ቑ㱚抯ቧሥቬቩቮ♥ቭⅧሴ㡈㽤ቊ∎䞷ሼቮኬዙኦኃኄቿሯ⏷摜摞ት⸘⏷቎㞾ራቮሶቋሯቊሰ

ቮሶቋት䭉崜ሼቮቑቒᇬ♥ቭⅧሴት嫛ቍሩ㡈ቑ弻↊ቊሼᇭ

Ограничена отговорност - OmniMount Systems, Inc. има за цел да направи настоящото ръководство точно и пълно. 

 В

ъпреки

 

това

, OmniMount Systems, Inc. Н

е

 

претендира

че

 

съдържащата

 

се

 

в

 

него

 

информация

 

обхваща

 

всички

 

детайли

условия

 

или

 

варианти

.  Н

ито

 

че

 

са

 

посочени

 

всички

 

възможни

 

непредвидени

 

обстоятелства

 

във

 

връзка

 

с

 

монтажа

 

или

 

използването

 

на

 

този

 

продукт

.  

И

нформацията

съдържаща

 

се

 

в

 

този

 

документ

подлежи

 

на

 

промяна

 

без

 

предизвестие

 

или

 

каквото

 

и

 

да

 

е

 

задължение

.  OmniMount Systems, Inc. 

не

 

дава

 

изрична

 

или

 

подразбираща

 

се

 

гаранция

 

относно

 

тук

 

представената

 

информация

.  OmniMount Systems, Inc. 

не

 

носи

 

отговорност

 

за

 

точността

завършеността

 

или

 

обстойността

 

на

 

информацията

съдържаща

 

се

 

в

 

този

 

документ

.

Стенни стойки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: АКО НЕ ПРО

Ч

ЕТЕТЕ, НЕ ВНИКНЕТЕ, ЗА ДА РАЗ

Б

ЕРЕТЕ И НЕ СЛЕДВАТЕ ВСИ

Ч

КИ УКАЗАНИ

Я

, ТОВА МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ТЕЖКО НАРАН

Я

ВАНЕ, ПОВРЕДА НА ЛИ

Ч

НО 

ИМУЩЕСТВО ИЛИ АНУЛИРАНЕ НА 

Ф

А

Б

РИ

Ч

НАТА 

Г

АРАНЦИ

Я

!  

М

онтажникът

 

носи

 

отговорност

за

 

да

 

провери

 

дали

 

всички

 

компоненти

 

са

 

правилно

 

сглобени

 

и

 

монтирани

 

с

 

помощта

 

на

 

предоставените

 

указания

.  А

ко

 

не

 

разбирате

 

инструкциите

 

или

 

имате

 

някакви

 

опасения

 

или

 

въпроси

моля

 

свържете

 

се

 

с

 

отдела

 

за

 

обслужване

 

на

 

клиенти

 

на

 1-800-668-6848 

или

 

на

 [email protected].

Н

е

 

се

 

опитвайте

 

да

 

монтирате

 

или

 

сглобявате

 

този

 

продукт

 

ако

 

продуктът

 

или

 

металните

 

крепежни

 

елементи

 

са

 

повредени

 

или

 

липсват

.   В 

случай

че

 

са

 

необходими

 

резервни

 

части

 

или

 

крепежни

 

елементи

моля

свържете

 

се

 

с

 

отдела

 

за

 

обслужване

 

на

 

клиенти

 

на

 1-800-668-6848 

или

 [email protected]  К

лиенти

 

от

 

чужбина

които

 

имат

 

нужда

 

от

 

помощ

трябва

 

да

 

се

 

свържат

 

с

 

продавача

от

 

който

 

са

 

закупили

 

продукта

.

П

риложените

 

крепежни

 

елементи

 

са

 

предназначени

 

за

 

употреба

 

с

 

окачване

 

на

 

вертикална

 

стена

 

от

 

дървени

 

греди

 

или

  

зидария

 (

твърд

 

бетон

).   П

од

 

дървени

 

греди

 

в

 

случая

 

се

 

има

 

предвид

 

стена

изградена

 

от

 

греди

 

с

 

минимален

 

размер

 51 

мм

 

или

 2 

инча

 x 102 

мм

 

или

 4 

инча

 

и

 

максимум

 16 

мм

 

или

 5/8 

инча

 

см

 

суха

 

зидария

.  П

риложените

 

крепежни

 

елементи

 

не

 

са

 

предназначени

 

за

 

употреба

 

с

 

окачване

 

на

 

стени

 

от

 

метални

 

греди

 

или

 

сгурбетон

.  А

ко

 

не

 

сте

 

сигурни

 

за

 

конструкцията

 

на

 

стената

моля

потърсете

 

съвет

 

от

 

квалифициран

 

монтажник

 

или

 

строителен

 

специалист

.  З

а

 

да

 

осигурите

 

безопасна

 

инсталация

стената

на

 

която

 

ще

 

монтирате

 

уреда

трябва

 

да

 

може

 

да

 

издържи

 4 

пъти

 

общия

 

товар

 

на

 

продукта

.  А

ко

 

не

 

е

 

така

то

 

тогава

 

повърхността

 

трябва

 

да

 

се

 

укрепи

за

 

да

 

отговаря

 

на

 

стандартите

.  М

онтажникът

носи

 

отговорност

 

за

 

това

 

да

 

провери

 

дали

 

стената

 

и

 

използваните

 

при

 

монтажа

 

крепежни

 

елементи

 

са

 

в

 

състояние

 

безопасно

 

да

 

поддържат

 

общия

 

товар

 

на

 

продукта

.

Yasal Uyarı – OmniMount Systems, Inc

.in amac

ı

, bu el kitab

ı

n

ı

 do

ğ

ru ve eksiksiz k

ı

lmakt

ı

r. Bununla birlikte, OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilerin tüm ayr

ı

nt

ı

lar

ı

, durumlar

ı

 ve de

ğ

i

ş

imleri kapsad

ığı

n

ı

 id-

dia etmemektedir. Ayn

ı

 

ş

ekilde bu ürünün montaj

ı

 ve kullan

ı

m

ı

yla ilgili olas

ı

 her durumun çözümü de bu el kitab

ı

nda bulunmamaktad

ı

r. Bu belgede yer alan bilgiler haber verilmeksizin ya da hiçbir sorumluluk olmaks

ı

z

ı

de

ğ

i

ş

tirilmeye tabidir. OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilere ili

ş

kin ne aç

ı

kça ne de ima yoluyla hiçbir garanti beyan etmez. OmniMount Systems, Inc., bu belgedeki bilgilerin do

ğ

rulu

ğ

u, eksiksizli

ğ

i ya da 

yeterlili

ğ

i ile ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez. Duvara Montaj Düzenekleri

UYARI: TÜM TALİMATLARI OKUMAMA, TAM OLARAK ANLAMAMA VE UYGULAMAMA; CİDDİ Kİ

Ş

İSEL YARALANMA, Kİ

Ş

İSEL MÜLKE ZARAR YA DA FABRİKA GARANTİSİNİN GEÇERLİLİ

Ğ

İNİ KAYBETMESİ İLE 

SONUÇLANABİLİR!  
Verilen talimatlar

ı

 kullanarak tüm bile

ş

enlerin do

ğ

ru biçimde bir araya getirilip monte edilmesini sa

ğ

lamak montajc

ı

n

ı

n sorumlulu

ğ

undad

ı

r. Bu talimatlar

ı

 anlam

ı

yorsan

ı

z veya herhangi bir sorunuz ya da endi

ş

eniz varsa 

lütfen 1-800-668-6848  numaral

ı

 telefondan veya [email protected]’dan mü

ş

teri hizmetleriyle irtibata geçiniz.

Ürün veya donan

ı

m hasarl

ı

 ya da eksikse bu ürünü bir araya getirmeye veya monte etmeye çal

ış

may

ı

n. Yedek parça veya donan

ı

m gerekmesi durumunda lütfen 1-800-668-6848 numaral

ı

 telefondan veya info@omni-

mount.com’dan Mü

ş

teri Hizmetlerine ula

şı

n. ABD d

ışı

nda bulunan ve yard

ı

m isteyen mü

ş

teriler, ürünü sat

ı

n ald

ı

klar

ı

 Sat

ı

c

ı

ya ba

ş

vurmal

ı

d

ı

rlar.

Bu paketteki donan

ı

m, ah

ş

ap profi lli veya betonarmeden in

ş

a edilmi

ş

 dikey duvarlarda kullan

ı

lmak üzere tasarlanm

ış

t

ı

r. En az 2x4 ah

ş

ap profi l (51 mm veya 2” geni

ş

lik ve 102 mm veya 4” derinlik) ile en fazla 16 

mm (5/8”) kal

ı

nl

ığ

a sahip alç

ı

pandan olu

ş

an duvarlar, ah

ş

ap profi lli duvar olarak tan

ı

mlan

ı

r. Bu paketteki donan

ı

m, metal profi lli veya briketten yap

ı

lm

ış

 duvarlarda kullan

ı

lmak üzere tasarlanmam

ış

t

ı

r. Duvar

ı

n

ı

z

ı

n ne 

yap

ı

da oldu

ğ

undan emin de

ğ

ilseniz, lütfen yard

ı

m almak için kalifi ye bir müteahhit ya da montajc

ı

ya dan

ışı

n

ı

z. Güvenli kurulum için, montaj

ı

 gerçekle

ş

tirdi

ğ

iniz duvar, toplam yük a

ğı

rl

ığı

n

ı

n 4 kat

ı

n

ı

 desteklemelidir. 

Desteklemiyorsa, yüzey bu standard

ı

 kar

şı

layacak 

ş

ekilde kuvvetlendirilmelidir. Montajc

ı

, tüm montaj yöntemlerinde kullan

ı

lan duvar yap

ı

s

ı

n

ı

n ve donan

ı

m

ı

n toplam yük a

ğı

rl

ığı

n

ı

 güvenle destekleyece

ğ

ini do

ğ

rulamakla 

sorumludur.

Содержание OC40F

Страница 1: ...OBS UGI N VOD K OBSLUZE KEZEL SI K ZIK NYV MANUAL DE INSTRU ES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NAVODILA TAL MAT KILAVUZU BRUKSANVISNING OC40F SMALL FIXED MOUNT Reduce Reuse...

Страница 2: ...rucciones o si tiene dudas o preguntas comun quese con Atenci n al Cliente por tel fono al 1 800 668 6848 o por escrito a info omnimount com No instale ni ensamble el producto si ste o las piezas sumi...

Страница 3: ...talator jest odpowiedzialny za sprawdzenie czy konstrukcja ciany i u yty do monta u osprz t bezpiecznie podtrzymaj ca e obci enie Haftungsausschluss OmniMount Systems Inc hat dieses Handbuchs mit gr t...

Страница 4: ...kas palveluumme numerossa 1 800 668 6848 tai s hk postitse info omnimount com l yrit asentaa tai koota t t tuotetta jos tuote tai osia on vaurioitunut tai puuttuu Mik li varaosia tai vaihtotuote tarvi...

Страница 5: ...s arba yra ne visos Jei reikia pakaitini dali skaitant tvirtinimo dalis kreipkit s klient aptarnavimo tarnyb telefonu 1 800 668 6848 arba el pa tu info omnimount com Klientams esantiems u JAV rib pata...

Страница 6: ...XQW 6 VWHPV QF 2PQL0RXQW 6 VWHPV QF 2PQL0RXQW 6 VWHPV QF 2PQL0RXQW 6 VWHPV QF LQIR RPQLPRXQW FRP LQIR RPQLPRXQW FRP PP PP PP PP PP 2PQL0RXQW 6 VWHPV QF LQIR RPQLPRXQW FRP LQIR RPQLPRXQW FRP PP PP PP O...

Страница 7: ...ADSK RME HVIS V GT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET KAN RESULTERE I PRODUKTETSDRIFTSSVIGT OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSKADE T M N TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITT MINENTAULUTELE...

Страница 8: ...menti necessari Potrzebne narz dzia Pot ebn n stroje Sz ks ges eszk z k Ferramentas necess rias N dvendigt v rkt j Tarvittavat ty kalut Verktyg som kr vs Instrumente necesare Vajalikud t riistad Nepie...

Страница 9: ...6 x 12mm SCREWS HARDWARE FOR WALL MOUNTING 697 610 Part Qty Description W A 2 Lag Bolt W B 2 Wall Anchor SCREWS HARDWARE FOR PRODUCT 697 704 Part Qty Description P A 4 V200A Adapter P B 4 Vesa Adapter...

Страница 10: ...PN 888 61 026 W 00 RevA 10 STEP 1 2 1 3...

Страница 11: ...PN 888 61 026 W 00 RevA 11 VESA PATTERN GUIDELINES 75mm 100mm 75mm 100mm 100mm 200mm 200mm 100mm 200mm 200mm A B C D page 12 page 13 14 page 13 14 page 13 14...

Страница 12: ...yel M A M B Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc P s t sk rm ved hj lp af sk rm hardware M A M B osv Kiinnit n ytt k ytt m ll n yt n osia M A M B jne F st bildsk rm genom...

Страница 13: ...PN 888 61 026 W 00 RevA 13 STEP 2 B C D 100mm X 100mm INSTALL ADAPTERS B C D P B P A...

Страница 14: ...M B Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc P s t sk rm ved hj lp af sk rm hardware M A M B osv Kiinnit n ytt k ytt m ll n yt n osia M A M B jne F st bildsk rm genom att anv...

Страница 15: ...PN 888 61 026 W 00 RevA 15 STEP 3 WOOD STUD INSTALLATION a b c...

Страница 16: ...PN 888 61 026 W 00 RevA 16 STEP 3 SOLID WALL INSTALLATION...

Страница 17: ...PN 888 61 026 W 00 RevA 17 STEP 4 WOOD STUD INSTALLATION STEP 4 SOLID WALL INSTALLATION W A W B W A...

Страница 18: ...torem Zav ste s p ipevn n m monitorem F ggessze fel a monitorral egy tt Suporte com monitor preso H ng op med sk rm p sat Ripusta n ytt kiinnitettyn H ng med bildsk rm fastsatt Ag a i cu monitorul ata...

Страница 19: ...on ou une installation ne respectant pas les limites de charge ou du non respect des directives d entretien fournies par OmniMount Sous r serve des lois en vigueur OmniMount r fute toute autre garanti...

Страница 20: ...za zakup produktu firmy OmniMount D kujeme za zakoupen produktu spole nosti OmniMount Az omnimount k sz ni hogy A c g term k t v lasztotta OmniMount Obrigado por adquirir um produto OmniMount Tak ford...

Отзывы: