Omnimount Modena 55FP Скачать руководство пользователя страница 6

P

P

P

P6

6

6

6

AVERTISMENT! – ROMÂNĂ

AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTALĂRI SAU ASAMBLĂRI INCORECTE, POT SURVENI RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR MOARTEA. ÎNAINTE SĂ ÎNCEPEŢI, 
CITIŢI URMĂTOARELE AVERTISMENTE.

Dacă nu înţelegeţi instrucţiunile sau dacă aveţi nelămuriri sau întrebări, contactaţi un instalator calificat. Rezidenţii din America de Nord pot contacta serviciul pentru clienţi OmniMount la 800.668.6848 sau la 
[email protected].

Nu începeţi instalarea sau asamblarea dacă produsul sau structura hardware sunt deteriorate sau au părţi lipsă. Dacă aveţi nevoie de piese de schimb, contactaţi serviciul pentru clienţi OmniMount la 800.668.6848 
sau la [email protected]. Clienţii din străinătate trebuie să contacteze un distribuitor local pentru asistenţă.

Pentru produsele montate pe perete:

Acest produs a fost proiectat pentru a fi utilizat pe un perete vertical construit din panouri de lemn sau din beton solid. Panourile de lemn sunt pereţi formaţi din panouri de cel 

puţin 5 x 10 cm, cu o distanţă maximă între panouri de 60 cm şi o distanţă minimă între panouri de 41 cm şi o izolaţie de 13 mm (pereu uscat, şipcă, ipsos). Pentru instalări personalizate, contactaţi un instalator 
calificat. Pentru instalarea în siguranţă, peretele pe care montaţi produsul trebuie să suporte de 4 ori greutatea sarcinii totale. În caz contrar, suprafaţa trebuie consolidată pentru a îndeplini acest standard. Instalatorul 
este responsabil pentru verificarea faptului că structura/suprafaţa peretelui şi cârligele utilizate la instalare vor suporta în siguranţă sarcina totală.Acest produs nu este creat pentru a suporta sarcinau nui ecran 
CRT.Nu utilizaţi acest produs cu alte aparate decât cele specificate de OmniMount.

Este posibil ca acest produs să conţină părţi mobile. Utilizaţi-le cu atenţie.

NU DEPĂŞIŢI CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS.

HOIATUS! – EESTI

BRĪDINĀJUMS! – LATVISKI

HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST 

Kui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad või 

teil on paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil 
[email protected].

Kui toode on katki või mõni selle osa on puudu, ärge toodet paigaldage ega monteerige. Varuosade saamiseks pöörduge OmniMounti klienditeeninduse poole telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil 
[email protected]. Muude riikide kliendid saavad abi oma kohalikult edasimüüjalt.

Seinale paigaldatavad tooted:

See toode on mõeldud kasutamiseks vertikaalsel puitkarkass-seinal või betoonist müüritisel. Puitkarkass-sein on sein, mis koosneb vähemalt 5 cm x 10 cm postidest, mis asuvad 

üksteisest maksimaalselt 60 cm ja minimaalselt 41 cm kaugusel ja millel on maksimaalselt 13 mm paksune seinakate (kipsplaat, krohvivõrk, krohv). Eritingimustes toimuva paigalduse puhul pöörduge kvalifitseeritud 
paigaldaja poole. Turvaliseks paigaldamiseks peab sein, kuhu paigaldatakse, suutma kanda summaarsest koormisest vähemalt neli korda suuremat raskust. Kui see nii ei ole, tuleb pinda vastavalt tugevdada. 
Paigaldaja peab tagama, et seinakonstruktsioon ja -pind ning kõik paigaldusel kasutatavad kinnitusvahendid toetavad turvaliselt koguraskust.See toode ei ole mõeldud kandma kineskoop- või lameekraanteleri
raskust.Ärge kasutage seda toodet mõnel muul kui OmniMounti määratletud eesmärgil.

Toode võib sisaldada liikuvaid osi. Olge kasutamisel ettevaatlik.

ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET.

BRĪDINĀJUMS! NEPAREIZA UZSTĀDĪŠANA VAI MONTĀŽA VAR IZRAISĪT SMAGUS MIESAS BOJĀJUMUS, ĪPAŠUMA BOJĀJUMUS VAI DZĪVĪBAS ZAUDĒŠANU. PIRMS DARBA SĀKŠANAS 
IZLASIET ŠOS BRĪDINĀJUMUS.

Ja neizprotat norādījumus vai arī rodas kādas šaubas vai jautājumi, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu uzstādītāju. Ziemeļamerikas iedzīvotāji var sazināties ar uzņēmuma OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa 
tālruni 800 668 6848 vai sūtīt e-pasta ziņojumu uz [email protected].

Neveiciet uzstādīšanu vai monāžu, ja izstrādājums vai aparatūra ir bojāta vai to trūkst. Ja nepieciešamas rezerves detaļas, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa tālruni 800 668 6848 vai sūtiet 
e-pasta ziņojumu uz [email protected].  Starptautiskie klienti var saņemt palīdzību, sazinoties ar vietējo preču izplatītāju.

Uz sienas montējamiem izstrādājumiem: Šo izstrādājumu paredzēts izmantot tikai pie vertikālu koka statņu vai monolīta betona sienas. Koka statņu siena ir siena, ko veido statņi ar minimālo izmēru 5 x 10 cm, kas 
izvietoti ar maksimālo atstarpi 60 cm un minimālo atstarpi 41 cm, un kuras apdare (ģipškartons, latas, apmetums) ir maksimums 13 mm bieza. Individuālai uzstādīšanai sazinieties ar kvalificētu uzstādītāju. Lai 
garantētu drošu uzstādīšanu, sienai, pie kuras veicat montēšanu, jāiztur četrreiz lielāks svars nekā kopējā noslodze. Pretējā gadījumā virsma ir jānostiprina, lai tā atbilstu minētajam standartam. Uzstādītājam ir 
jāpārbauda, vai sienas struktūra/virsma un uzstādīšanai izmantotie enkuri var droši izturēt kopējo noslodzi.Šis izstrādājums nav konstruēts tam, lai izturētu katodstaru lampas vai plakanā ekrāna televizora svaru.
Nelietojiet šo izstrādājumu citiem nolūkiem, nekā norādījis uzņēmums OmniMount. 

Šajā izstrādājumā var būt kustīgas detaļas. Lietot piesardzīgi!.  

SLODZE NEDRĪKST PĀRSNIEGT ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA MAKSIMĀLO NESTSPĒJU.

ĮSPĖJIMAS! – LIETUVIŲ

ĮSPĖJIMAS! NETINKAMAI SUMONTAVĘ ARBA SURINKĘ PRIETAISĄ, GALITE PATIRTI RIMTŲ KŪNO SUŽALOJIMŲ, SUGADINTI NUOSAVYBĘ ARBA NET ŽŪTI. PRIEŠ PRADĖDAMI, ĮDĖMIAI 
PERSKAITYKITE ŠIUOS PERSPĖJIMUS. 

Jeigu nesuprantate šių instrukcijų, abejojate arba turite klausimų, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą. Šiaurės Amerikos gyventojai gali kreiptis į „OmniMount“ klientų aptarnavimo skyrių tel.: 800-668-6848 arba el. 
paštu: [email protected].

Nemontuokite ir nesurinkite produkto arba jo aparatūros, jeigu ji yra pažeista arba trūksta dalių. Jeigu reikalingos atsarginės dalys, kreipkitės į „OmniMount“ klientų aptarnavimo skyrių tel.: 800-668-6848 arba el. 
paštu: [email protected].  Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis į vietinį platintoją. 

Prie sienos montuojamiems gaminiams: Šis gaminys sukurtas tvirtinti vertikaliai prie medinės arba vientiso betono sienos. Medinių statramsčių siena yra tokia siena, kurią sudaro ne mažesni, kaip 5 x 10 cm 
statramsčiai, tarp kurių yra ne didesni kaip 60 cm tarpai, ne mažesni kaip 41 cm tarpai ir ne storesnė kaip 13 mm sienos danga (sausasis tinkas, lentos, tinkas).  Norėdami individualizuoto sumontavimo, kreipkitės į 
kvalifikuotą specialistą.  Kad tvirtinimas būtų saugus, siena, prie kurios yra tvirtinama, turi atlaikyti 4 kartus didesnį svorį. Jeigu taip nėra, paviršius turi būti sutvirtintas, kad atitiktų šį standartą. Montuojantis asmuo 
privalo užtikrinti, kad sienos struktūra / paviršius ir naudojami tvirtinimo elementai saugiai išlaikytų bendrą apkrovą.Šis gaminys nėra skirtas laikyti televizorius su kineskopais arba plokščiaisiais ekranais.   Nenaudokite 
šio produkto jokiu kitu„OmniMount“. 

Šiame produkte gali būti judančių dalių. Būkite atsargūs. 

NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO. 

OPOZORILO! NEUSTREZNA PRITRDITEV ALI MONTAŽA LAHKO POVZROČI POŠKODBE, MATERIALNO ŠKODO ALI SMRT. PRED ZAČETKOM PREBERITE NASLEDNJA OPOZORILA.

Če ne razumete navodil ali imate kakršna koli vprašanja ali dvome, se obrnite na strokovnjaka. Prebivalci Severne Amerike se lahko obrnejo na OmniMountovo službo za pomoč strankam na telefonski številki 
800.668.6848 ali e-naslovu [email protected].

Če je izdelek ali orodje poškodovano ali manjka, izdelka ne sestavljajte oz. pritrjujte. Če potrebujete nadomestne dele, se obrnite na OmniMountovo službo za pomoč strankam na telefonski številki 800.668.6848 ali 
e-naslovu [email protected]. Kupci v drugih državah se morajo za pomoč obrniti na pooblaščene lokalne prodajalce.

Izdelki za pritrditev na steno:

Ta izdelek je bil oblikovan za uporabo na navpični steni, ki je sezidana iz lesa ali iz masivnega betona. Leseni nosilci, opredeljeni kot stene, sestavljeni iz najmanj 5 x 10 cm nosilcev z 

največ 60 cm razmika in najmanj 41 cm razmika med nosilcema ter z največ 13 mm stenskega opaža (mavčne plošče, letev, omet). Za namestitve po meri se obrnita na strokovnjaka. Za varno pritrditev mora biti 
nosilnost stene, na katero izdelek pritrjujete, štirikrat večja od teže izdelka. Če nimate take površine, jo morate ojačati, da bo v skladu s to zahtevo. Monter mora preveriti, ali bodo stenska 

struktura/površina 

in sidra varno podpirala celotno breme.Ta izdelek ni zasnovan kot nosilec za katodne televizijske zaslone.Izdelek laho vsebuje premične dele. Bodite previdni pri 

uporabi..

NAJVEČJE DOVOLJENE TEŽE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAČITI.

OPOZORILO – SLOVENŠČINA

VAROVANIE! – SLOVENSKY

VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBIŤ ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMRŤ. PRED ZAČIATKOM INŠTALÁCIE SI PREČÍTAJTE 
NASLEDUJÚCE VAROVANIA.

V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktovať oddelenie služieb zákazníkom 
spoločnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese [email protected].

V prípade, že je produkt alebo hardvér poškodený, alebo nejaká časť chýba, nezostavujte a neinštalujte ho. Ak potrebujete náhradné súčasti, kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti OmniMount na 
čísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese [email protected]. Zákazníci mimo územia Spojených štátov, ktorí chcú získať pomoc, musia kontaktovať miestneho distribútora.

Produkty určené na pripevnenie na stenu:

Tento produkt bol navrhnutý pre montáž na zvislé steny z drevených hranolov alebo betónového masívu. Drevené hranoly definované ako stena pozostávajúca z 

hranolov s rozmermi minimálne 5 x 10 cm s maximálne 60 cm rozstupom a minimálne 41 cm rozstupom s maximálne 13 mm stenovej krytiny (sadrokartón, lata, omietka). Pri iných inštaláciách sa obráťte prosím na 
kvalifikovaného montéra. Bezpečná montáž vyžaduje, aby mala stena nosnosť zodpovedajúcu štvornásobku hmotnosti celkového zaťaženia. V prípade, že má stena nižšiu nosnosť, musí sa vystužiť tak, aby spĺňala 
tento štandard. Osoba, ktorá vykonáva montáž, je zodpovedná za overenie, či konštrukcia steny, jej povrch a ukotvenia použité pri montáži, bezpečne vydržia celkové zaťaženie.

Tento produkt nie je určený pre zaťaženie CRT televízorom.Tento produkt môže obsahovať pohyblivé časti. Pri jeho používaní buďte opatrní.

DBAJTE NA TO, ABY STE NEPREKROČILI MAXIMÁLNE POVOLENÉ ZAŤAŽENIE TOHTO PRODUKTU.

UYARI – TÜRKÇE

UYARI! HATALI KURULUM VEYA MONTAJ; CİDDİ KİŞİSEL YARALANMALARA, MAL HASARINA VE ÖLÜME NEDEN OLABİLİR. BAŞLAMADAN ÖNCE AŞAĞIDAKİ UYARILARI OKUYUN. 

Talimatları anlamaz veya soru ya da sorunlarınız olursa, lütfen yetkili bir montajcıya başvurun. Kuzey Amerika'da ikamet edenler 800.668.6848 numaralı telefondan veya [email protected] adresinden OmniMount 
müşteri hizmetleriyle bağlantıya geçebilir.

Ürün veya donanım hasarlı veya eksikse kurulumu veya montajı yapmayın. Yedek parça gerekirse, 800.668.6848 numaralı telefondan veya [email protected] adresinden OmniMount Müşteri Hizmetleriyle 
bağlantı kurun.  Uluslararası müşteriler, yardım için yerel bir distribütöre başvurmalıdır.

Duvara monte edilen ürünler için:

Bu ürün, ahşap direklerle veya betondan inşa edilmiş dikey bir duvarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Duvar olarak tanımlanan ahşap direkler, maksimum 13 mm duvar 

kaplamasına (alçıpan, kafes, sıva) sahip en fazla 60 cm, en az 41 cm direk açıklığı olan minimum 5 x 10 inç'lik direklerden oluşur. Özel montaj için lütfen bir montaj uzmanına danışın. Güvenli kurulum için, montajı 
gerçekleştirdiğiniz duvar toplam yük ağırlığının 4 katını desteklemelidir. Desteklemiyorsa, yüzey bu standardı karşılayacak şekilde kuvvetlendirilmelidir. Montajcı, duvar yapısının/yüzeyinin ve kurulumda kullanılan 
dayanak noktalarının toplam yük ağırlığını güvenle destekleyeceğini doğrulamakla sorumludur.Bu ürün CRT. Bu ürünü, OmniMount tarafından belirtilenlerden farklı uygulamalar için kullanmayın. 

Bu ürün hareketli parçalar içeriyor olabilir. Dikkatle kullanın.  

BU ÜRÜN İÇİN GEÇERLİ OLAN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞMAYIN.

Содержание Modena 55FP

Страница 1: ...enlijke product IT L immagine pu non corrispondere al prodotto effettivo PL Rzeczywisty produkt mo e si r ni od przedstawionego na ilustracji CZ Obr zek se m e od skute n ho produktu li it HU A k p el...

Страница 2: ...buidor local para solicitar asistencia No use este producto para ninguna otra aplicaci n distinta de las especificadas por OmniMount Este producto puede contener partes m viles Util celo con precauci...

Страница 3: ...yeso list n yeso de 13 mm Para instalaciones a medida contacte a un instalador calificado Para realizar una instalaci n segura la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga t...

Страница 4: ...naleklantendienen contact op te nemen met een plaatselijkeleverancier Voor op de muur gemonteerde producten Dit product is bedoeld voor bevestigingop een verticalemuur gemaakt uit houten dragers of ma...

Страница 5: ...orst rkes s den lever op til denne standard Installat rener ansvarligfor at sikre sig at v gstrukturen overfladensamt de ankre der bruges ved installationen kan b re den totale v gt p sikker vis Produ...

Страница 6: ...atsargin sdalys kreipkit s OmniMount klient aptarnavimoskyri tel 800 668 6848 arba el pa tu Info omnimount com Tarptautiniai klientaipagalbos turi kreiptis vietin platintoj Prie sienos montuojamiemsga...

Страница 7: ...13 CRT OmniMount A OmniMount 800 668 6848 info omnimount com OmniMount 800 668 6848 info omnimount com 5 x 10 60 41 13 4 OmniMount RSTUV WXYRZ RSTUV _ efghh Y Rj U WXmno WY p rs t wS yXUm RXz Xh g X...

Страница 8: ...ING POSSIBLE INJURY USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING IF THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY SUPERSEDES OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL MEASURED TEL...

Страница 9: ...tat HU K sz tsen furatot GK PT Furar DA Bor FI Poraa SV Borra RO Burghiu BL ET Puurige LV Urbis LT Gr ti SL Izvrtajte SK V ta RU TR Delin NO Bormaskin AR U CN JP EN Allen Wrench ES Llave Allen FR Cl h...

Страница 10: ...al Washer P J 4 M8 Metal Flange P K 4 Nylon Washer P L 8 Flat Head Screw M4 x 12mm P M 1 2 5mm Allen Key P N 1 4mm Allen Key P O 1 5mm Allen Key P P 1 6mm Allen Key P Q 1 Open Wrench P R 1 Socket Wren...

Страница 11: ...ottom Caps 8 1 Bearing 9 6 Post Cap 10 4 Cable Cover 11 1 Mount Cap 12 2 Vertical Rails 13 1 Monitor Adapter Plate 14 1 Monitor Support 15 1 Top Column 16 1 Cable Management Column 17 1 Column Base 18...

Страница 12: ...OPTIONS OPTION A A ALL IN ONE SOLUTION OPTION A PAGES 14 17 Television Stand OPTION B PAGES 14 22 Television Mounted On Upright OPTION C PAGES 14 17 21 23 29 Television Mounted to wood stud or solid...

Страница 13: ...P P P P1 1 1 13 3 3 3 OPTION B B OPTION C C PAGES 14 22 PAGES 14 17 21 23 29...

Страница 14: ...P P P P1 1 1 14 4 4 4 STEP 1 STEP 2 X4 1 2 23 24 20 9 9 16 P L X4...

Страница 15: ...P P P P1 1 1 15 5 5 5 STEP 3 STEP 4 4 21 18 5...

Страница 16: ...P P P P1 1 1 16 6 6 6 STEP 5 X4 P C P K P A P L P B 6 19 7 17 9 9...

Страница 17: ...1 1 17 7 7 7 STEP 6 OPTIONS A B OPTION A ASSEMBLY COMPLETE OPTION B Skip This Step Skip This Step Skip This Step Skip This Step Continue This Page OPTION C Continue On Page 21 C STEP 7 OPTION B X2 B...

Страница 18: ...P P P P1 1 1 18 8 8 8 STEP 8 OPTION B B 15 8 9 9 P D...

Страница 19: ...P P P P1 1 1 19 9 9 9 STEP 9 OPTION B X1 B P F P G P E 14...

Страница 20: ...P P P P2 2 2 20 0 0 0 STEP 10 OPTION B X4 B 13 P H P I P J...

Страница 21: ...onitor utilizando o equipamento do monitor M A M B etc DA P s t sk rm ved hj lp af sk rm hardware M A M B osv FI Kiinnit n ytt k ytt m ll n yt n osia M A M B jne SV F st bildsk rm genom att anv nda bi...

Страница 22: ...P P P P2 2 2 22 2 2 2 STEP 11 OPTION B B X2 22 22 A OPTION B ASSEMBLY COMPLETE OPTION C CONTINUE PAGE 23 B...

Страница 23: ...okraje a st ed HU Keress k meg a gerend t s jel lj k meg a sz l t s a k zep t GK PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og mark r kant og midt FI Etsi pystypuu...

Страница 24: ...Utilizar placa de parede ou escantilh o de parede para marcar as localiza es da arma o DA Tag udgangspunkt i v gpladen eller tv rtr et n r du markerer monteringspunkterne FI Merkitse asennuskohdat sei...

Страница 25: ...aldus puidust s restikupostidele ehitatud seinale LV Uzst d ana pie koka stat u sienas LT Tvirtinimas prie medin s sienos SL Stenska pritrditev na lesen steber SK In tal cia na dreven stenu RU TR Ah a...

Страница 26: ...gy fali sablont GK PT Utilizar placa de parede ou escantilh o de parede para marcar as localiza es da arma o DA Tag udgangspunkt i v gpladen eller tv rtr et n r du markerer monteringspunkterne FI Merk...

Страница 27: ...IT Installazione su muro di cemento PL Instalacja na cianach betonowych CZ Instalace na betonovou st nu HU Falra szerel s betonn l GK PT Instala o numa parede de bet o armado DA Installation p betonv...

Страница 28: ...P P P P2 2 2 28 8 8 8 X4 C WOOD STUD INSTALLATION CONCRETE INSTALLATION X4 C 13 W A W B W A W B 13 W C...

Страница 29: ...P P P P2 2 2 29 9 9 9 STEP 11 OPTION C C X2 22 22 A B...

Страница 30: ...peso especificado ni se hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable d...

Страница 31: ...PARA OBTER INFORMA ES DE GARANTIA ESPEC FICAS NACIONAIS DA BEM RKNING TIL KUNDER UDEN FOR USA OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI G LDER KUN FOR PRODUKTER DER ER K BT I USA FOR K B UDEN FOR USA BEDES DE KONTAKT...

Страница 32: ...rtuguese OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO OMNIMOUNT DA Danish TAK FORDI DE HAR K BT ET OMNIMOUNT PRODUKT FL Finnish KIIT MME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA SV Swedish TACK F R ATT DU K PTE EN OMNIMOUN...

Отзывы: