background image

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

Le système et son installation doivent se conformer à tous les règlements et à
toutes lois de la province et de la municipalité.
« Ne pas utiliser ce système avec de l’eau microbiologiquement dangereuse
ou de qualité inconnue sans prévoir une désinfection adéquate avant et après
le système. » Les systèmes homologués pour la réduction des sporocystes
peuvent être utilisés pour filtrer de l’eau désinfectée contenant des sporo-
cystes filtrables.
Pour les conditions d’utilisation, les allégations sur la santé et les pièces de
rechange, se reporter à la Fiche technique des rendements. Les conditions
concernant le fonctionnement, l’entretien et le remplacement doivent être
observées pour que l’appareil fonctionne adéquatement.

DONNÉES TECHNIQUES

Débit : ..........................................................................3,8 L/min (1,0 gal/min)
Pressions de service (mini-maxi) ...........De 172 à 862 kPa (de 25 à 125 lb/po

2

)

Températures de fonctionnement
(mini-maxi) ...............................................De 2 ºC à 38 ºC (de 35 ºF à 100 ºF)
Cartouche de rechange .............................................................................CB1
Capacité.................................................................3 785 litres (1,000 gallons)

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

NOTA

Ne brancher ce filtre que sur une conduite d’eau froide. Ne pas le
brancher sur une conduite d’eau dont la température dépasse 38 °C 
(100 °F). La pression minimum de l’eau doit être de 172 kPa (25 lb/po

2

)

et la pression maximum de 862 kPa (125 lb/po

2

).

Protéger le filtre des rayons du soleil et du gel.

Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés ni de pâtes identiques sur les
raccords filetés, car ces produits risquent d’endommager le plastique.
N’utiliser que du ruban d’étanchéité en téflon pour rendre étanches les
raccords filetés.

Garder le filtre propre en le nettoyant avec du savon et de l’eau. Ne pas
utiliser de nettoyants ni d’insecticides en aérosol à proximité du filtre.

Ce filtre est prévu pour n’être utilisé qu’à l’intérieur et qu’à des fins non
commerciales.

Si l’on prévoit ne pas utiliser le filtre pendant un certain temps, fermer
l’arrivée d’eau, puis sortir la cartouche du filtre. Mettre la cartouche dans
un sac en plastique propre, bien fermer le sac en plastique, puis mettre
l’ensemble dans le réfrigérateur.

Des lunettes de sécurité doivent être portées pendant que l’on procède à
l’installation.

Les dimensions indiquées des tubes sont les diamètres extérieurs. Dans le
cas des diamètres des conduites d’eau autres que ceux indiqués, consul-
ter un plombier ou une quincaillerie.

Avant d’utiliser l’eau, rincer le filtre neuf pendant 30 minutes.

Avant d’utiliser de l’eau pour la boisson ou pour la cuisson, la laisser
couler pendant 10 secondes.

Remplacer la cartouche dès que l’on remarque un changement du goût,
de l’odeur ou du débit de l’eau.

Ce filtre n’est pas un purificateur d’eau et il ne doit pas être utilisé avec
de l’eau contaminée.

Se conformer à toutes les lois de la province et de la municipalité relatives
à l’installation d’appareils de traitement de l’eau.

Avec cette cuve, n’utiliser que des cartouches filtrantes OMNI, sinon la
garantie sera annulée.

Quand remplacer la cartouche filtrante

La cartouche filtrante doit être remplacée tous les 4 mois ou après que 3 875
litres (1,000 gallons) d’eau auront été consommés, selon la première de ces
deux éventualités.

Choix de l’emplacement; se reporter à la Figure 1.

1. Positionner le support de la cuve du filtre sur la paroi de l’armoire, le plus

près possible de la conduite d’eau froide se trouvant sous l’évier. Prévoir
un dégagement d’au moins 7,6 cm (3 pouces) entre la partie inférieure
de la cuve du filtre et le fond de l’armoire. Repérer l’emplacement des
fentes du support sur le mur.

2. Percer un trou de 1/8 de pouce là où les deux repères des fentes ont été

faits, puis visser les vis de fixation. Laisser un espace de 1/4 de pouce
entre les vis et le mur.

Pose du robinet Omni; se reporter à la Figure 2.

1. A. Dans le cas d’un évier en acier inoxydable, un trou de 7/8 de pouce de

diamètre pourra être percé à l’endroit où on désire poser le robinet, ou
bien le trou existant de la douchette pourra être utilisé. À l’aide d’un
pointeau, et ceci avant de percer le trou, repérer son emplacement. 
B. Dans le cas d’un évier en porcelaine, et avant de percer le trou, coller
un morceau de ruban-cache là où le robinet sera posé, puis repérer l’em-
placement du trou avec un pointeau. 

NOTA :

Un foret spécial est requis

pour percer un trou dans un évier en porcelaine.

2. Enlever les fixations de la tige du robinet. Glisser la grande rondelle en

caoutchouc sur la tige filetée, puis introduire l’ensemble tige du robinet
et rondelle en caoutchouc dans le trou de l’évier.

3. Glisser la grande rondelle en métal sur la tige du robinet, puis l’écrou à

oreilles. Serrer l’écrou à oreilles contre le dessous de l’évier pour faire
tenir le robinet en place.

®

293 Wright St. • Delavan, WI 53115

Phone: 1-800-937-6664    
www.omnifilter.com

Système de filtration

d’eau sous l’évier

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Modèle CBF1

Threaded Stem
of Faucet

Large Metal
Washer

Thumb Nut

Large Rubber
Washer

Existing Sink
Faucet Sprayer Hole

Figure 2

Cold Water Line

1/4"

Figure 1

5

1/4

de po

7,6 cm

Conduite d’eau froide

Tige filetée du robinet

Grande rondelle en caoutchouc

Trou existant de la
douchette de l’évier

Grande rondelle en métal

Écrou à oreilles

Содержание CBF1 A Series

Страница 1: ...use Change the filter cartridge if changes in taste color or flow of water occur This filter is not a water purifier and is not intended for use with contaminated water Comply with all state and loca...

Страница 2: ...needle make sure the piercing needle does not project beyond the rubber gasket a Clamp the saddle valve onto the copper tube with the screws supplied b Tighten the screws evenly and firmly keeping the...

Страница 3: ...the Water 1 Open the filter faucet and then slowly open the cold water shut off valve 2 To remove the air from the filter run the water for 30 minutes until the water runs clear NOTE Some trapped air...

Страница 4: ...et Screws 2 3 3 8 1 4 Compression Fittings 2 4 Head Assembly 1 5 Tank O Ring 1 6 Filter Cartridge Model CB1 1 7 Sump Tank 1 8 Saddle Valve Kit 1 9 1 4 Brass Insert 3 10 1 4 Compression Sleeve 2 11 1 4...

Страница 5: ...laisser couler pendant 10 secondes Remplacer la cartouche d s que l on remarque un changement du go t de l odeur ou du d bit de l eau Ce filtre n est pas un purificateur d eau et il ne doit pas tre ut...

Страница 6: ...riers poser le robinet vanne sur le tube en cuivre l aide des vis fournies b Serrer uniform ment et fermement les vis en gardant les moiti s des triers parall les c Lorsque les triers sont bien serr s...

Страница 7: ...ou jusqu ce qu elle coule bien claire NOTA Au cours des premiers jours d utilisation du robinet il se peut que de l air s en chappe 3 S assurer qu aucun des raccords ne fuient Pour tout autre renseign...

Страница 8: ...po 1 4 de po 2 4 T te du filtre 1 5 Joint torique de la cuve 1 6 Cartouche filtrante Mod le CB1 1 7 Cuve 1 8 Robinet vanne triers complet 1 9 Embout en laiton de 1 4 de po 3 10 Manchon compression de...

Страница 9: ...ambie el cartucho si observa cambios en el sabor el color o en el caudal del agua Este filtro no es un purificador de agua y no ha sido dise ado para ser usado con agua contaminada Cumpla con todas la...

Страница 10: ...era est firme gire el mango de la v lvula hacia la derecha para perforar la tuber a de suministro NOTA Deje el mango en esta posici n v lvula cerrada hasta que se haya completado la instalaci n del fi...

Страница 11: ...eje correr el agua unos 30 minutos hasta que corra limpia y transparente NOTA Puede que haya un poco de aire atrapado durante los primeros d as de funcionamiento 3 Verifique que no hayan fugas en los...

Страница 12: ...resi n de 3 8 1 4 2 4 Unidad de cabezal 1 5 Aro t rico del tanque 1 6 Cartucho del filtro Modelo CB1 1 7 Tanque de dep sito 1 8 Juego de v lvula de silla 1 9 Inserci n de lat n de 1 4 3 10 Manguito de...

Отзывы: