background image

AVANT L'UTILISATION

1. Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le 

produit et ses composants, et identifiez les dangers associés à son utilisation.

2. Inspectez avant chaque utilisation. Ne l'utilisez pas s'il y a des pièces déformées, brisées, endommagées ou des 

pièces qui fuient.

3. Assurez-vous que toutes les pièces de votre trousse sont incluses (consultez les illustrations et les listes de pièces). 

4. Enlevez les protecteurs et les bouchons antipoussière du raccord de tuyau et de celui du vérin.

5. Branchez le raccord de tuyau au raccord du vérin en vous assurant qu'il n'y a pas de fuites de liquide. 

6.  Trouvez et ouvrez la soupape de surpression. Fermez la soupape en la tournant dans le sens horaire et abaissez et 

levez la poignée jusqu'à ce que le piston soit complètement sorti, puis ouvrez la soupape dans le sens antihoraire 

jusqu'à ce que le piston soit complètement rentré.

7.  Lorsque le piston est complètement rentré et que la soupape est ouverte, placez la pompe en position horizontale. 

Ouvrez la vis de remplissage d'huile (située sur le réservoir). Cela libérera l'air 

emprisonné à l'intérieur de celui-ci. Remettez la vis. 

Purge de l'air emprisonné 

1. Purge de l'air du vérin : Placez la pompe à une position plus élevée que le 

tuyau et le vérin comme illustré à la figure 2. Dans le but de forcer l'air à 

aller dans le réservoir en haut, fermez la soupape de surpression et faites 

sortir le vérin autant que possible. Ouvrez la soupape complètement pour 

permettre à l'huile et à l'air de retourner au réservoir. Répétez la procédure 

deux ou trois fois.

2.  Purge de l'air de la pompe : Lorsque le vérin est complètement rentré, enlevez 

la vis de remplissage d’huile pour que l'air sous pression puisse s'échapper, 

puis remettez la vis.

Instructions générales

1.  La pompe peut être utilisée en position horizontale ou verticale comme c'est 

illustré (à la figure 3).

2. Les accessoires doivent être bien insérés avant d'appliquer une charge.

3. Assurez-vous que la charge est appliquée au centre de l'accessoire ou du 

point d'appui. N'appliquez pas la charge ailleurs que sur le centre.

4. Faites toujours le suivi de la force appliquée sur la pièce en utilisant un 

dynamomètre piézoélectrique et un indicateur ou en mesurant la pression 

du vérin à l'aide d'un manomètre en ligne pour, ensuite, calculer la force 

appliquée à l'aide de la formule suivante :

   

F = P x A où F = Force (kN [lbf]), P = Pression (MPa [lb/po²]), A = Aire  de contact du piston (m² [po

2

).

   

Aire de contact du piston du modèle 50040 : 6,44 x 10

-4

 m² (0,998 po

2

)

   

Aire de contact du piston du modèle 50100 : 1,555 x 10

-3

 m² (2,411 po

2

)

   

(Consultez le tableau du rapport entre la force et la pression à la page 22.)

5. Si le vérin ou un accessoire est plié ou déformé pendant l'utilisation du produit, CESSEZ IMMÉDIATEMENT de 

l'utiliser, dépressurisez le système et réévaluez l'usage que vous en faites. Il est possible que vous devrez vous 

servir d'une trousse avec un vérin à plus grande capacité.

Montage de base

La capacité du vérin de la trousse peut être affectée de manière importante par le nombre d'accessoires utilisés et le 

type de charge appliquée. La capacité approximative de chaque montage est montrée à la page 17. Lorsque deux 

rallonges ou plus sont utilisées ensemble, assurez-vous de placer la rallonge la plus courte le plus loin possible du 

vérin.

MISE EN GARDE

!

   

16

Lorsque vous utilisez des rallonges ou des accessoires avec une partie « décalée », diminuez la capacité nominale 

de 50 % pour chaque rallonge ou accessoire de ce type utilisé. Consultez la section des 

Pièces de rechange

 

des pages 20 et 21 pour identifier ces accessoires.

Figure 3 : Position variable

Figure 2 : Purge de la  

pompe et du vérin

Содержание 50040

Страница 1: ...l and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product SFA Companies http www omegalift com This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential persona...

Страница 2: ...missing parts are noted Any equipment that appears damaged in any way is found to be worn or operates abnormally shall be removed from service until repaired If the equipment has been or is suspected...

Страница 3: ...jury Do not pull position or move setup by the hose Doing so can damage the hose Hoses also must not come in contact with corrosive materials such as battery acid creosote impregnated objects and wet...

Страница 4: ...as illustrated ref Figure 3 2 Attachments must be fully engaged before applying load 3 Ensure load is centrally applied to attachment or ram saddle Do not attempt off center loading 4 Always monitor t...

Страница 5: ...h Extension Serrated Saddle Ram Male Connector Flat Base i Vertical Push ii Horizontal Push Flat Base Male Connector Ram Rubber Head 100 100 25 A Pushing Releasing Pressure on Work Piece Slowly carefu...

Страница 6: ...am fully lowered remove the oil filler screw from the pump reservoir as above 2 Lay the pump on its side and drain the fluid into a suitable container NOTICE Dispose of hydraulic fluid in accordance w...

Страница 7: ...d condition Ensure release valve closed Contact Service Center Ram will not return fluid to pump Malfunctioning coupler damaged application Reservoir overfilled Secure load by other means Open release...

Страница 8: ...Assembly with coupler 1 4 F040 00001 000 Blow Molded Case 1 5 F040 42000 000 Hydraulic Spreader 1000 lb capacity 1 6 F040 40002 000 Combination Head 1 7 F040 43000 000 Rubber Head 1 8 F040 40004 000...

Страница 9: ...40006 000 Plunger Toe offset 1 10 F100 40001 000 Flat Base 1 11 F100 40004 000 Serrated Saddle 1 12 F100 40002 000 Wedge Head offset 1 13 F100 41500 000 Male Connector 1 14 F100 41400 000 Extension Tu...

Страница 10: ...here A 2 411 in2 1 000 1 002 415 2 000 2 004 830 3 000 3 006 1 244 4 000 4 008 1 659 5 000 5 010 2 074 6 000 6 012 2 489 7 000 7 014 2 903 8 000 8 016 3 318 9 000 3 733 10 000 4 148 11 000 4 562 12 00...

Страница 11: ...11 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 888 332 6419 sales omegalift com Notes...

Страница 12: ...OR LOSS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPA...

Страница 13: ...utes les consignes de s curit et d utilisation avant d utiliser ce produit SFA Companies http www omegalift com Voici le symbole signalant un danger pour la s curit Il est utilis pour vous alerter des...

Страница 14: ...s jusqu ce qu il soit r par Si l appareil a t soumis ou s il y a des raisons de croire qu il a t soumis une charge ou un choc anormal cessez de l utiliser imm diatement jusqu ce qu il soit inspect un...

Страница 15: ...er Lestuyauxnedoiventpasentrerencontactavecdesmati resoudesmat riauxcorrosifscommedel acidesulfurique des objets impr gn s de cr osote et de la peinture qui n est pas s che Ne peinturez jamais un racc...

Страница 16: ...sous pression puisse s chapper puis remettez la vis Instructions g n rales 1 La pompe peut tre utilis e en position horizontale ou verticale comme c est illustr la figure 3 2 Les accessoires doivent t...

Страница 17: ...mez la soupape de surpression en la tournant dans le sens horaire jusqu ce qu elle soit bien ferm e Ne la serrez pas trop 2 Appliquez de la pression en abaissant et en levant la poign e Cela envoie da...

Страница 18: ...le piston est son niveau minimal enlevez la vis de remplissage d huile du r servoir de la pompe 2 Posez la pompe sur le c t et purgez le liquide en l envoyant dans un contenant ad quat AVIS Jetez le l...

Страница 19: ...le service la client le Piston ne renvoyant pas de liquide la pompe Raccord d faillant appareil endommag Trop de liquide hydraulique dans le r servoir Supportez la charge par d autres moyens Ouvrez la...

Страница 20: ...4 F040 00001 000 Bo tier moul par soufflage 1 5 F040 42000 000 carteur hydraulique force de 4 45 kN 1 000 lbf 1 6 F040 40002 000 T te fonctions multiples 1 7 F040 43000 000 T te en caoutchouc 1 8 F04...

Страница 21: ...e 1 10 F100 40001 000 Base plate 1 11 F100 40004 000 Point d appui molet 1 12 F100 40002 000 T te en coin d cal e 1 13 F100 41500 000 Raccord m le 1 14 F100 41400 000 Rallonge de 10 16 cm 4 po 1 15 F1...

Страница 22: ...24 5 000 34 54 5 010 14 30 2 074 26 69 6 000 41 45 6 012 17 16 2 489 31 14 7 000 48 36 7 014 20 02 2 903 35 59 8 000 55 27 8 016 22 88 3 318 40 03 9 000 25 74 3 733 44 48 10 000 28 60 4 148 48 93 11 0...

Страница 23: ...23 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 1 888 332 6419 sales omegalift com Notes...

Страница 24: ...NCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTI...

Страница 25: ...pete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de usar este producto SFA Companies http www omegalift com Este es el s mbolo de alerta de seguridad Se usa para alertar...

Страница 26: ...naturaleza que fueren est gastado o funcione mal hasta su reparaci n Si tiene la sospecha o la certeza de que el equipo fue sometido a una carga o sufri un impacto anormal interrumpa el uso de inmedia...

Страница 27: ...ni mueva la instalaci n desde la manguera De lo contrario podr a da ar la manguera Por otra parte las mangueras no deben entrar en contacto con materiales corrosivos como cido de bater a objetos impre...

Страница 28: ...nado de aceite para permitir la salida del aire presurizado luego vuelva a instalar el tornillo de llenado de aceite Instrucciones generales 1 La bomba puede utilizarse en posici n vertical u horizont...

Страница 29: ...cierre la v lvula de liberaci n para hacerlo g rela a la derecha hasta que est bien cerrada No apriete demasiado 2 Bombee la manija para el funcionamiento Esto enviar l quido desde el dep sito de la...

Страница 30: ...r completo retire el tornillo de llenado de aceite del dep sito de la bomba como se indica arriba 2 Coloque la bomba de lado y descargue el l quido en un recipiente adecuado AVISO Deseche el l quido h...

Страница 31: ...a de liberaci n est cerrada Comun quese con el centro de servicio El ariete no devuelve el l quido a la bomba El acoplador est defectuoso o la aplicaci n est da ada El dep sito est lleno en exceso Suj...

Страница 32: ...ada por soplado 1 5 F040 42000 000 Separador hidr ulico 1000 libras 453 5 kg de capacidad 1 6 F040 40002 000 Cabezal de combinaci n 1 7 F040 43000 000 Cabezal de goma 1 8 F040 40004 000 Punto de apoyo...

Страница 33: ...mpensaci n 1 10 F100 40001 000 Base plana 1 11 F100 40004 000 Asiento dentado 1 12 F100 40002 000 Cabezal de la cu a compensaci n 1 13 F100 41500 000 Conector macho 1 14 F100 41400 000 Tubo de extensi...

Страница 34: ...6 20 73 1244 8 58 4000 17 92 4008 27 63 1659 11 44 5000 22 24 5010 34 54 2074 14 30 6000 26 69 6012 41 45 2489 17 16 7000 31 14 7014 48 36 2903 20 02 8000 35 59 8016 55 27 3318 22 88 9000 40 03 3733 2...

Страница 35: ...35 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 888 332 6419 sales omegalift com Notas...

Страница 36: ...TES O INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADA A UN A O DE OTRO MODO LA REPARACI N...

Отзывы: