background image

Änderungen ohne Vorankündigung möglich!

DEU

Betriebsanleitung für
MINILIFT-STEUEREINHEIT C40 - C50

Page: D846M5L.011
Date of Issue: 14/03/2012
Version: Rev. 

02

Approved: UT

Der Anschlusskasten der Standard-Steuereinheit 
besteht aus: (siehe Abbildung 9):
•  Elektromotor U (1 – Braun)
•  Elektromotor V (2 – Blau)
• Erdungsbolzen
•  Motorschutz (3 – Schwarz)
•  Motorschutz (4 – Grau)
•  Heizwiderstand für Öl (optional) (5-6)
• Öltemperaturschutz 

(70°)

6

  Kalibrierung und Einstellung des

 MINILIFT-Ventils

6.1. Minilift-Ventil, 1 Geschwindigkeit

Abbildung 9

Abbildung 10

Abbildung 11

Kontrollanschluss

Manometer 1/2” Gas 

PM Richtlinie über Aufzüge

Not-Aus-Taste

Filterblock

 

6.2. 

Minilift-Ventil, 2 Geschwindigkeiten

Abbildung 12

Abbildung 13

Abbildung 14

Kontrollanschluss

Manometer 1/2” Gas 

PM Richtlinie über Aufzüge

Not-Aus-Taste

Filterblock

Normaler

Betrieb

Schraube komplett 

eingeschraubt

Содержание C40

Страница 1: ...D846 M 5L MINILIFT PUMP UNIT C40 C50 www omarlift eu...

Страница 2: ...ift 6 3 2 2 Range impianto 7 3 2 3 Minilift a 1 velocit Schema Idraulico e di velocit 9 3 2 4 Minilift a 2 velocit Schema Idraulico e di velocit 9 3 2 5 Diagramma discesa salita minilift a 1 velocit 1...

Страница 3: ...qua lificato e non autorizzato Salvo diverse disposizioni le seguenti attivit non sono ammissibili per motivi tecnici di sicurezza Qualsiasi tipo di modifica sul prodotto L installazione del prodotto...

Страница 4: ...scito dal circuito durante le operazioni di riparazione non deve essere disperso nell ambiente ma deve essere prontamente raccolto con stracci o spugne 3 Manuale di installazione 3 1 Manuale di instal...

Страница 5: ...ianto idraulico occorre osservare i seguenti punti portare sempre la cabina dell ascensore in appog gio sugli ammortizzatori assicurarsi che l ascensore non possa essere azio nato involontariamente bl...

Страница 6: ...Version Rev 02 Approved UT 3 2 Dimensioni Range Impianto Minilift 3 2 1 Centralina Minilift Figura 1 Figura 2 Tra parentesi le dimensioni del serbatoio C50 Componenti principali 1 Motore esterno 2 Pom...

Страница 7: ...ORSA TOTALE DELLO STELO EVENTUALE PULEGGIA FINO ALL ASSE CORSA TOTALE DELLO STELO EVENTUALE PULEGGIA FINO ALL ASSE Pressione statica bar CARICO TOTALE EFFETTIVO SULLO STELO EFFECTIVE TOTAL LOAD ON THE...

Страница 8: ...tone m s 60 0 06 0 09 0 14 70 0 05 0 07 0 10 80 0 04 0 05 0 075 85 0 03 0 04 0 065 90 0 02 0 03 0 043 CT 2 40 0 11 0 14 0 21 CT 2 40 Cilindro telescopico a due stadi Stelo mm 50 60 70 80 85 90 CT2 40...

Страница 9: ...4 Minilift a 2 velocit Schema Idraulico e di velocit Figura 5 Figura 6 LEGENDA 1 TARATURA VALVOLA MASSIMA PRESSIONE 2 REGOLAZIONE BASSA VELOCIT 3 REGOLAZIONE CONTROPRESSIONE ED ANTISCARRUCOLAMENTO FU...

Страница 10: ...ra minimo 240mm tubo R1AT 4 2 Manutenzione dell impianto Idraulico I componenti idraulici non sono soggetti a forte usu ra sono sicuri e richiedono poca manutenzione Per ottenere questi risultati i co...

Страница 11: ...re 3 Nero Protezione motore 4 Grigio Resistenza riscaldamento olio optional 5 6 Protezione termica olio 70 6 Taratura e regolazione valvola MINILIFT 6 1 Valvola Minilift 1 velocit Figura 9 Figura 10 F...

Страница 12: ...a con partenza rapida N 8 Regolatore velocit di discesa 1 Velocita 2 VELOCITA 1 Vel Svitando aumenta la velocit di discesa 2 VEL AVVITANDO AUMENTA LA VELOCITA DI DISCESA N 9 Taratura pressione pompa a...

Страница 13: ...di mandata avviare il motore simulando una salita e controllare la pressione sul manometro Se nella valvola non ci sono perdite dopo aver fermato il motore la pressione si mantiene costante o scende...

Страница 14: ...Minilift System Range 6 3 2 1 Minilift control unit 6 3 2 2 System range 7 3 2 3 1 speed Minilift Hydraulic and speed diagram 9 3 2 4 2 speed Minilift Hydraulic and speed diagram 9 3 2 5 Diagram of 1...

Страница 15: ...hnicians are the first people to be responsible for their own safety The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice GB Operating instructions for MINILIFT PUMP UNIT C40 C50 P...

Страница 16: ...t during repair operations must not leak into the environment but must be immediately cleaned up with rags or sponges 3 Installation manual 3 1 Installation manual Mechanical installation 3 1 1 Genera...

Страница 17: ...nician and may void the warranty Follow these points when installing or replacing components of the hydraulic system Always bring the lift cabin to rest on the shock absorbers Make sure that the lift...

Страница 18: ...te of Issue 14 03 2012 Version Rev 02 Approved UT 3 2 Dimensions Minilift System Range 3 2 1 Minilift control unit Figure 1 Figure 2 The dimensions for the C50 tank are shown betwe en brackets Main co...

Страница 19: ...ved UT 3 2 2 System range Static pressure bar EFFECTIVE TOTAL LOAD ON THE ROD KG ROD TOTAL STROKE ANY PULLEY UNTIL AXIS ROD TOTAL STROKE ANY PULLEY UNTIL AXIS Static pressure bar EFFECTIVE TOTAL LOAD...

Страница 20: ...ssure bar 50 0 10 0 13 0 19 Piston speed m s 60 0 06 0 09 0 14 70 0 05 0 07 0 10 80 0 04 0 05 0 075 85 0 03 0 04 0 065 90 0 02 0 03 0 043 CT 2 40 0 11 0 14 0 21 CT 2 40 Stage telescopic cylinder Rod m...

Страница 21: ...and speed diagram 3 2 4 2 speed Minilift Hydraulic and speed diagram Figure 5 Figure 6 LEGEND 1 MAXIMUM PRESSURE VALVE CALIBRATION 2 LOW SPEED ADJUSTMENT 3 ADJUSTMENT OF COUNTERPRESSURE AND ROPE ANTI...

Страница 22: ...ecting the master switch The cross section of the power supply cables must fit for the current required and the insulation be suitable for the network voltage Connecting cables must not be in contact...

Страница 23: ...ding bolt Motor guard 3 black Motor guard 4 gray Oil heating resistance option 5 6 Oil thermal protection 70 6 Calibration and adjustment of MINILIFT valve 6 1 Minilift valve 1 speed Figure 9 Figure 1...

Страница 24: ...T C40 C50 Page D846M5L 012 Date of Issue 14 03 2012 Version Rev 02 Approved UT This table describes the function of each element TABLE OF VALVE SETTINGS FOR 1 and 2 speed MINILIFT valve SCREW DESCRIPT...

Страница 25: ...temperature Shut off the ball valve start up the motor by simulating an ascent and check pressure on the gauge If there are no leaks in the valve after the motor is switched off the pressure remains...

Страница 26: ...7 3 2 3 Minilift de 1 velocidad Esquema hidr ulico y de velocidades 9 3 2 4 Minilift de 2 velocidades Esquema hidr ulico y de velocidades 9 3 2 5 Diagrama de descenso subida Minilift de 1 velocidad 10...

Страница 27: ...stricto del manual de instruc ciones se ruega tambi n tener presentes las normas nacionales de aplicaci n general las normas reglas y dem s reglamentos sobre la prevenci n de acci dentes y la protecci...

Страница 28: ...es de ser montadas de nuevo El aceite que haya salido del circuito durante las operaciones de reparaci n se debe recoger con tra pos o esponjas No se debe permitir que contamine el medio ambiente 3 Ma...

Страница 29: ...asegurarse siempre de que la cabina del ascensor se apoye sobre los amortiguadores bloquear el interruptor el ctrico principal para asegurarse de que el ascensor no puede ser accionado involuntariamen...

Страница 30: ...roved UT 3 2 Medidas e intervalos del equipo Minilift 3 2 1 Centralita Minilift Figura 1 Figura 2 Nota entre par ntesis las medidas del dep sito C50 Componentes principales 1 Motor exterior 2 Bomba 3...

Страница 31: ...GA EFECTIVA TOTAL SOBRE EL V STAGO kg CARRERA TOTAL DEL V STAGO POLEA SI LA HUBIERA HASTA EL EJE CARRERA TOTAL DEL V STAGO POLEA SI LA HUBIERA HASTA EL EJE Presi n est tica bar CARGA EFECTIVA TOTAL SO...

Страница 32: ...n m s 60 0 06 0 09 0 14 70 0 05 0 07 0 10 80 0 04 0 05 0 075 85 0 03 0 04 0 065 90 0 02 0 03 0 043 CT 2 40 0 11 0 14 0 21 CT 2 40 Cilindro telesc pico a dos etapas V stago mm 50 60 70 80 85 90 CT2 40...

Страница 33: ...inilift de 2 velocidades Esquema hidr ulico y de velocidades Figura 5 Figura 6 CLAVE DE LECTURA 1 AJUSTE V LVULA M XIMA PRESI N 2 REGULACI N VELOCIDAD BAJA 3 REGULACI N CONTRAPRESI N Y ANTIDESCARRILAM...

Страница 34: ...tando las normas espec ficas Antes de comenzar cualquier trabajo hay que desconectar la corriente el ctrica abriendo el interruptor general Los cables para la alimentaci n de la potencia el ctrica deb...

Страница 35: ...ci n motor 4 gris Resistencia calentamiento aceite opcional 5 6 Protecci n t rmica aceite 70 6 Ajuste y regulaci n de la v lvula MINILIFT 6 1 V lvula Minilift 1 velocidad Figura 9 Figura 10 Figura 11...

Страница 36: ...abla se describe la funci n de cada elemento Configuraci n de la tabla de la v lvula 1 y 2 velocidades MINILIFT TORNILLO DESCRIPCI N REGULACIONES N 1 Ajuste de la v lvula de presi n m xima Apretando a...

Страница 37: ...ntaci n encender el motor simulando una subida y controlar la presi n en el man metro Si no hay p rdidas en la v lvula una vez parado el motor la presi n se mantendr constante o descender lentamente s...

Страница 38: ...er Anlage 7 3 2 3 Minilift mit 1 Geschwindigkeit Hydraulik und Geschwindigkeitsschema 9 3 2 4 Minilift mit 2 Geschwindigkeiten Hydraulik und Geschwindigkeitsschema 9 3 2 5 Abw rts Aufw rts Diagramm Mi...

Страница 39: ...deren Betriebsbedingungen wie jene f r den Einsatz von Aufz gen und Arbeitsausr stungen zum Beispiel f r die betrieblichen Prozesse oder den Personentransport zu beachten Die mit der Installation und...

Страница 40: ...er montiert werden W hrend der Reparatur eventuell aus dem Kreislauf ausgetretenes l darf nicht in die Umwelt gelangen sondern ist mit Lappen oder Schw mmen aufzufangen 3 Installationsanleitung 3 1 In...

Страница 41: ...on Bestandteilen der Hydraulikanlage sind folgende Punkte zu beachten Stets daf r sorgen dass die Aufzugkabine auf den Stossd mpfern aufliegt Sicherstellen dass der Aufzug nicht ungewollt bet tigt wer...

Страница 42: ...Version Rev 02 Approved UT 3 2 Abmessungen Betriebsbereich der Minilift Anlage 3 2 1 Minilift Steuereinheit Abbildung 1 Abbildung 2 In Klammern die Abmessungen des Beh lters C50 Hauptbestandteile 1 Ex...

Страница 43: ...T AUF DER KOLBENSTANGE GESAMTHUB DER KOLBENSTANGE EVENTUELLE RIEMENSCHEIBE BIS ZUR ACHSE GESAMTHUB DER KOLBENSTANGE EVENTUELLE RIEMENSCHEIBE BIS ZUR ACHSE Statischer Druck bar EFFEKTIVE GESAMTLAST AUF...

Страница 44: ...Kolbengeschwindigkeit m s 60 0 06 0 09 0 14 70 0 05 0 07 0 10 80 0 04 0 05 0 075 85 0 03 0 04 0 065 90 0 02 0 03 0 043 CT 2 40 0 11 0 14 0 21 CT 2 40 Teleskop Zylinder mit 2 Stufen Kolbenstange mm 50...

Страница 45: ...schwindigkeiten Hydraulik und Geschwindigkeitsschema Abbildung 5 Abbildung 6 LEGENDE 1 KALIBRIERUNG MAXIMALDRUCK VENTIL 2 EINSTELLUNG NIEDRIGE GESCHWINDIGKEIT 3 EINSTELLUNG GEGENDRUCK UND SEILENTGLEIS...

Страница 46: ...Einhaltung der spezifischen Vorschriften auszuf hren Vor Beginn jeder Arbeit muss die Stromversorgung durch Ausschalten des Hauptschalters abgetrennt werden Die Stromversorgungskabel m ssen einen aus...

Страница 47: ...Schwarz Motorschutz 4 Grau Heizwiderstand f r l optional 5 6 ltemperaturschutz 70 6 Kalibrierung und Einstellung des MINILIFT Ventils 6 1 Minilift Ventil 1 Geschwindigkeit Abbildung 9 Abbildung 10 Ab...

Страница 48: ...uben erh ht sich der Kalibrierungs Maximaldruck Bei Ausschrauben verringert sich der Kalibrierungs Maximaldruck N 2 Einstellung niedrige Geschwindigkeit Bei Einschrauben erh ht sich die niedrige Gesch...

Страница 49: ...Manometer berpr fen Wenn keine Leckagen im Ventil vorhanden sind bleibt der Druck nach Stillstand des Motors konstant oder sinkt langsam in einigen Minuten nur um wenige Bar ab wobei er dazu neigt si...

Страница 50: ...le Minilift 6 3 2 2 Gamme de l installation 7 3 2 3 Minilift 1 vitesse Sch ma hydraulique et de vitesses 9 3 2 4 Minilift 2 vitesses Sch ma hydraulique et de vitesses 9 3 2 5 Diagramme descente mont e...

Страница 51: ...es particuli res comme l emploi d un ascenseur et les outillages de travail par exemple pour les proc d s d entreprise ou de transport du personnel Les techniciens de l installation et de la r paratio...

Страница 52: ...tuellement d vers e du circuit pendant les op rations de r paration ne doit pas tre r pandue dans l environnement mais doit tre imm diatement essuy e avec des chiffons ou des ponges 3 Manuel d install...

Страница 53: ...que il faut observer les points suivants mettre toujours la cabine de l ascenseur en appui sur les amortisseurs s assurer que l ascenseur ne peut pas tre actionn involontairement pour cela il faut blo...

Страница 54: ...02 Approved UT 3 2 Dimensions gamme de l installation Minilift 3 2 1 Centrale Minilift Figure 1 Figure 2 Entre parenth ses les dimensions du r servoir C50 Principaux composants 1 Moteur externe 2 Pomp...

Страница 55: ...bar CHARGE TOTALE EFFECTIVE SUR LA TIGE COURSE TOTALE DE LA TIGE VENTUELLE POULIE JUSQU A L AXE COURSE TOTALE DE LA TIGE VENTUELLE POULIE JUSQU A L AXE Pression statique bar CHARGE TOTALE EFFECTIVE SU...

Страница 56: ...se Piston m s 60 0 06 0 09 0 14 70 0 05 0 07 0 10 80 0 04 0 05 0 075 85 0 03 0 04 0 065 90 0 02 0 03 0 043 CT 2 40 0 11 0 14 0 21 CT 2 40 Cylindre t lescopique deux tages Tige mm 50 60 70 80 85 90 CT2...

Страница 57: ...3 2 4 Minilift 2 vitesses Sch ma hydraulique et de vitesses Figure 5 Figure 6 L GENDE 1 TARAGE DE LA VANNE DE PRESSION MAX 2 R GLAGE BASSE VITESSE 3 R GLAGE CONTREPRESSION ET ANTID RAILLEMENT C BLES 4...

Страница 58: ...onnel expert et qualifi en respectant les normes sp cifiques Avant de commencer n importe quel travail il faut couper le courant lectrique en ouvrant l interrupteur g n ral Les c bles pour l alimentat...

Страница 59: ...moteur 3 Noir Protection moteur 4 Gris R sistance chauffage huile optionnelle 5 6 Protection thermique huile 70 6 Tarage et r glage de la vanne MINILIFT 6 1 Vanne Minilift 1 vitesse Figure 9 Figure 1...

Страница 60: ...GLAGES VANNES MINILIFT 1 et 2 VITESSES VIS DESCRIPTION R GLAGES N 1 Tarage vanne pression max Quand on la serre la pression maximum de tarage augmente Quand on la desserre la pression maximum de tara...

Страница 61: ...efoulement faire d marrer le moteur en simulant une mont e et contr ler la pression avec le manom tre S il n y a pas de fuites dans la vanne apr s avoir arr t le moteur la pression reste constante ou...

Страница 62: ...NOTE Note...

Страница 63: ...NOTE Note...

Страница 64: ...rer reserves the right to make changes without prior notice Posibles variaciones sin previo aviso nderungen ohne Vorank ndigung m glich Variations possibles sans pr avis Nome e indirizzo della societ...

Отзывы: