63
F
S
➧
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 3
minutes, la fonction d’économie d’énergie est activée
pour le mettre en mode d’attente.
➧
Pour annuler le mode d’attente, tourner le levier de
zoom ou appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-
course.
➧
Si l’appareil reste en mode d’attente pendant 60
minutes, l’alimentation est coupée automatiquement.
Appuyer sur la touche d’alimentation pour la mettre
en marche.
<À vérifier>
◆
Régler la date avant de prendre des photos (p.
127).
◆
Pour les voyages d’une certaine durée ou la prise
de vues par temps froid, prévoir des piles de
rechange.
Remarque:
➧
Cuando no se emplea la cámara durante más de 3
minutos, se activa la función de ahorro de
alimentación y la cámara ingresa en el modo de
espera.
➧
Para cancelar el modo de espera, gire el mando del
zoom o presione hasta mitad de recorrido el botón
disparador del obturador.
➧
Cuando la cámara permanece en el modo de espera
durante 60 minutos, la alimentación se desconecta
automáticamente. Presione el botón de alimentación
para conectar la alimentación.
<Asegúrese>
◆
Antes de tomar fotografías ajuste la fecha (p.
127).
◆
Mantenga las pilas nuevas a mano para tomar
fotografías en ocasiones especiales, durante un
viaje o en lugares fríos.
Nota: