Olymp LavaSit SPLENDOR Edition Скачать руководство пользователя страница 22

Splendor Edition / Shiatsu   MO W+R                                                                                                                                  Página 

2

 de 

3

 

 

 
12.  Coloque la estación de champú exactamente sobre 

los tacos del suelo y fíjela al suelo con 4 tornillos 
hexagonales para madera Ø 8x50.  

 

ATENCIÓN:

 si el suelo es irregular, recubrir los 

puntos de fijación correspondientemente hasta que 
la estación de lavado quede absolutamente 
horizontal. ¡Solo entonces apriete los tornillos en el 
suelo!  

13.  Retire la película protectora de las molduras.  

14.  Monte el túnel de instalación en la pared: 

 

Conexión a la estación de champú: 

(ilust. 6 - 8)

 

 

Monte el adaptador de conexión (2) con la goma de 
conexión (1) utilizando tornillos M5, arandelas y 
tuercas. 

 

Conexión a pared: 

(ilust. 9 

– 10)

 

 

Monte 3 soportes de montaje (4) en la pared. 

 

Acorte el túnel de instalación, si es necesario. 
Proporcione el lado de la pared mediante goma de 
protección de bordes. 

 

Poner en el túnel de instalación de la pared. 

 

Inserte las abrazaderas de conexión (5) en la parte 
inferior del túnel. 

15.  Solo para instalación en línea: 

(ilust. 6 - 8)

 

 

Monte el adaptador de conexión (2) con la goma de 
conexión (1) utilizando tornillos M5, arandelas y 
tuercas. Instale el túnel de conexión. 

16.  Vuelva a montar la tapicería del asiento/ 
 

reposapiernas: Enganche el soporte de bloqueo en 
el marco empujándolo sobre el travesaño y el 
soporte desde atrás 

(ilust. 5).

 

 

Vuelva a colocar el cojín del respaldo: introdúzcalo 
en el hueco del apoyabrazos por un lado, luego 
presione en el hueco del apoyabrazos por el otro 
lado, luego presione firmemente hacia abajo 

 

(ilust. 4).

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Instrucciones de montaje para el instalador: 

 
Establecer una conexión de agua: 

17.  Retire la cubierta de inspección en la parte posterior. 

Para abrir, presione el botón cromado y tire para liberar 
la conexión magnética 

(ilust. 2) 

18.  Retire el túnel de instalación 

(ilust. 10),

 para ello afloje 

las abrazaderas de conexión (5) en la parte inferior y 
retire el túnel de instalación (3) hacia arriba. 

19.  Atornille firmemente la tubería de aguas residuales de Ø 

40 mm y las líneas de presión R ½ pulgada con llaves de 
paso entre la pared y la estación de lavado. 

Asegure las 

llaves de paso para que no se tuerzan al enroscarlas.

 

Conecte la manguera de desagüe y el sifón (sifón) con 
una junta y una tuerca de unión. Inserte la manguera de 
agua sucia al menos 3 - 4 cm en el sifón (sifón). Conecte 
la toma de drenaje a la manguera de aguas residuales 
con una abrazadera de manguera. 

20.  Solo para instalación en línea con túnel de instalación: 
 

Retire el túnel de instalación 

(ilust. 8),

 para ello afloje 

las abrazaderas de conexión (4) en la parte inferior y 
retire el túnel de instalación (3) hacia arriba. 

 

Tienda y conecte las líneas de suministro y la tubería 
de aguas residuales para el segundo sistema. 

 

Coloque el túnel de instalación (3) y asegúrelo con las 
abrazaderas de conexión (4) en la parte inferior. 

21.  Cierre el grifo mezclador. Abra la válvula de cierre y 

compruebe la hermeticidad con el grifo cerrado. 
Compruebe la mezcla de agua. Las acometidas de agua 
fría y caliente tienen que coincidir con los 

símbolos de colores de la batería de mezcla.  

22.  Compruebe la presión de la instalación con 8 bares.  

Reduzca luego a 3-5 bares. Finalizadas las tareas de 
instalación enjuague sin falta la tubería de agua. Para 
manejar varias instalaciones se precisa un grifo de cierre 
centralizado que sea fácilmente accesible desde 

el salón. 

Las instrucciones de montaje sirven para conectar una 
sola instalación de lavado. 

Proceda a ensanchar la sección 

transversal de la tubería para cubrir más de una instalación. 
 

Importante: Si

 la presión del agua sobrepasa los 5 bares, 

será necesario regularla con una válvula reductora.  
 

Nota para el propietario:

 

Las uniones especificadas en los 

puntos 1 - 2 unid 17 - 22

 

quedarán a cargo del instalador. Los fallos eventuales serán 
responsabilidad de este último. El fabricante de la instalación 
no ofrece ninguna garantía sobre estas prestaciones. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

ES 

Содержание LavaSit SPLENDOR Edition

Страница 1: ...alla parete ed installazione in serie ES Instrucciones de montaje Montaje mural e instalaci n en l nea NO Monteringsanvisning Veggmontering og rekkeinstallasjon SE Monteringsanvisning V ggmontering oc...

Страница 2: ...1 4 2 5 3 C G Splendor Edition Shiatsu MO W R LG 1 page 2 80 A B 80...

Страница 3: ...flussschlauch 1 waste water pipe 40 mm for drain hose 1 120 42 620 470 410 55 38 104 80 334 410 470 1 Anschlussgummi connection rubber 2 Anschlussadapter connection adapter 3 Installationsschacht inst...

Страница 4: ...40 mm f r Abflussschlauch 1 waste water pipe 40 mm for drain hose 1 350 65 1 Anschlussgummi connection rubber 2 Anschlussadapter connection adapter 3 Installationsschacht installation tunnel 4 Befest...

Страница 5: ...12 13 11 14 H K H K H K H K Splendor Edition Shiatsu MO W R LG 1 page 5...

Страница 6: ...sen Abb 2 6 Kabel mit Netzstecker hinten nach au en ziehen dazu Kabelbinder ffnen Stecker f r provisorischen Elektro anschluss in Steckdose einstecken 7 R ckenpolster herausnehmen Dazu Becken ganz nac...

Страница 7: ...tallationsschacht 3 nach oben abnehmen 19 Abwasserrohr 40 mm und Druckleitungen R Zoll mit Absperrh hnen zwischen Wand und Anlage dicht verschrauben Absperrh hne beim Verschrauben gegen Verdrehen sich...

Страница 8: ...Wieland Buchse K trennen Ring am Stecker von Schlosssymbol geschlossen nach Schlosssymbol offen verdrehen Abb 12 Das Kabel aus dem Fu boden k rzen f r m glichst wenig berl nge innerhalb der Waschanla...

Страница 9: ...ction illustr 2 6 Pull the cable with the mains plug outwards at the back To do this open the cable ties Plug the plug into wall plug socket for provisional electrical connection 7 Take out the backre...

Страница 10: ...move the installation tunnel 3 upwards 19 Screw tightly waste water pipe 40 mm and pressure lines R inch with stopcocks between the wall and the shampoo station Secure the stopcocks against twisting w...

Страница 11: ...and socket K turn the ring on the plug from lock symbol closed to lock symbol open illustr 12 Shorten the cable from the floor for as long as possible little excess length within the shampoo station T...

Страница 12: ...eraan om de magnetische verbinding los te maken afb 2 6 Trek de kabel met de netstekker aan de achterkant naar buiten Open hiervoor de kabelbinders Steek de stekker in het stopcontact voor een voorlop...

Страница 13: ...onderzijde los en verwijder de installatietunnel 3 naar boven toe 19 Afvoerleiding 40 mm en drukleidingen R inch met afsluitkranen tussen de muur en het wasstation goed vastschroeven Afsluitkranen bij...

Страница 14: ...tekker H uit het Wieland stopcontact K draai de ring op de stekker van slotsymbool dicht naar slotsymbool open afb 12 Kort de kabel vanaf de vloer zo lang mogelijk in met weinig overtollige lengte in...

Страница 15: ...e c ble avec la fiche secteur vers l ext rieur l arri re Pour ce faire ouvrez les serre c bles Branchez la fiche dans la prise murale pour un raccordement lectrique provisoire 7 Retirez le coussin du...

Страница 16: ...le tuyau d vacuation des eaux us es 40 mm et les conduites de pression R pouce avec des robinets d arr t entre le mur et la station de shampoing Assurez vous que les robinets d arr t ne se tordent pas...

Страница 17: ...ymbole de verrouillage ferm symbole de verrouillage ouvert fig 10 Raccourcissez le c ble du sol aussi longtemps que possible avec peu de longueur excessive dans la station de shampoing Retirez ensuite...

Страница 18: ...verso l esterno sul retro Per fare ci apri le fascette Inserire la spina nella presa a muro per il collegamento elettrico provvisorio 7 Estrarre l imbottitura dello schienale Per fare ci inclinare il...

Страница 19: ...dell acqua di scarico 40 mm e le linee di pressione R pollice con rubinetti tra la parete e la stazione di lavaggio Fissare i rubinetti contro la torsione durante l avvitamento Collegare il tubo dell...

Страница 20: ...land H dalla presa Wieland K ruotare l anello sulla spina da simbolo lucchetto chiuso a simbolo lucchetto aperto fig 12 Accorciare il cavo dal pavimento il pi a lungo possibile poco in eccesso all int...

Страница 21: ...uera por la parte trasera Para ello abra las bridas para cables Enchufe el enchufe en la toma de pared para la conexi n el ctrica provisional 7 Saque la almohadilla del respaldo Para ello incline el l...

Страница 22: ...r y retire el t nel de instalaci n 3 hacia arriba 19 Atornille firmemente la tuber a de aguas residuales de 40 mm y las l neas de presi n R pulgada con llaves de paso entre la pared y la estaci n de l...

Страница 23: ...e el anillo del enchufe de s mbolo de candado cerrado a s mbolo de candado abierto ilust 12 Acortar el cable desde el suelo lo m s posible para que quede un poco sobrante dentro de la estaci n de lava...

Страница 24: ...2 6 Trekk kabelen med st pselet utover bak For gj re dette pne kabelb ndene Sett st pselet inn i stikkontakten for forel pig elektrisk tilkobling 7 Ta ut ryggst tten For gj re dette vipp servanten hel...

Страница 25: ...5 p undersiden og fjern installasjonstunnelen 3 oppover 19 Skru godt til avl psr r 40 mm og trykkledninger R tomme med stoppekraner mellom veggen og sjampo stasjonen Sikre stoppekranen mot vridning v...

Страница 26: ...illustr 11 14 Koble Wieland pluggen H fra Wieland kontakten K vri ringen p pluggen fra l sesymbol lukket til l sesymbol pen illustr 12 Forkort kabelen fra gulvet s lenge som mulig lite overfl dig len...

Страница 27: ...F r att ppna tryck p den f rkromade knappen och dra f r att frig ra magnetanslutningen bild 2 6 Dra kabeln med n tkontakten ut t p baksidan F r att g ra detta ppna buntbanden S tt i kontakten i v ggu...

Страница 28: ...rna 5 p undersidan och tar bort installationstunneln 3 upp t 19 Skruva fast avloppsvattenr r 40 mm och tryckledningar R tum med kranar mellan v ggen och schampo stationen S kra kranarna mot vridning v...

Страница 29: ...bild 11 14 Koppla bort Wieland kontakten H fr n Wieland uttaget K vrid ringen p kontakten fr n l ssymbol st ngd till l ssymbol ppen bild 12 F rkorta kabeln fr n golvet s l nge som m jligt lite versko...

Страница 30: ...kuva 2 6 Ved kaapelia verkkopistokkeella ulosp in takaa Voit tehd t m n avaamalla nippusiteet Kytke pistoke sein pistorasiaan v liaikaista s hk liit nt varten 7 Ota selk nojan pehmuste pois Kallista...

Страница 31: ...irrota asennustunneli 3 yl sp in 19 Kierr tiiviisti j tevesiputki 40 mm ja painejohdot R tuumaa sulkuhanoilla sein n ja shampoopisteen v liin Kiinnit sulkuhanat v ntymist vastaan ruuvaamisen aikana L...

Страница 32: ...and pistoke H Wieland liit nn st K k nn pistokkeen rengas asennosta lukkosymboli kiinni asentoon lukkosymboli auki kuva 12 Lyhenn kaapelia lattiasta mahdollisimman pitk ksi ylim r iseksi shampooaseman...

Страница 33: ...elsen illustr 2 6 Tr k kablet med netstikket udad bagp For at g re dette skal du bne kabelbinderne S t stikket i stikkontakten for forel big elektrisk tilslutning 7 Tag rygl nspuden ud For at g re det...

Страница 34: ...jern installationstunnelen 3 opad 19 Skru spildevandsr r 40 mm og trykledninger R tomme fast med stophaner mellem v ggen og shampoostationen Sikre stophanerne mod vridning ved indskruning Foretag tils...

Страница 35: ...rbindelse illustr 11 14 Tag Wieland stikket H ud af Wieland stikket K drej ringen p stikket fra l sesymbol lukket til l sesymbol bent illustr 12 Afkort kablet fra gulvet s l nge som muligt lidt oversk...

Отзывы: