background image

26

Stoken

 

Slechts de hoeveelheid brandstof opleggen, die in 

overeenstemming met de warmtebehoefte wordt 

benodigd.

Voor nominaal verwarmingsvermogen 5 kW:

- max. 1,5 kg kloofhout

- max. 1,3 kg houtbriketten

Voor max. toegelaten verwarmingsvermogen:

- max. 3 kg kloofhout

- max. 3 kg houtbriketten

 

De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen 

langzaam openen, omdat anders kookgas kan 

uitstromen.

 

Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen. Anders 

belemmering van de verbrandingsluchttoevoer of 

beschadiging van de roosterinrichting mogelijk.

 

Aslade slechts voor het ledigen eruitnemen. 

 

Asladevak regelmatig bij uitgenomen aslade van 

eventueel daarnaast gevallen as reinigen (bijv. met 

stofzuiger). 

Opgelet: 

Toestel en asresten moeten afgekoeld zijn.

Stoken gedurende de overgangstijd

Vereiste  voor  een  goede  functie  van  de  haardkachel 

is de juiste persdruk (schoorsteentrek). Deze is veel 

van de buitentemperatuur afhankelijk. Bij hogere bui-

tentemperaturen (meer dan 16°C) kan dit daardoor sto-

ringen door ontbrekende persdruk veroorzaken.
Wat is te doen?

 

● Verbrandingsluchtklep compleet openen.

 

Slechts een kleine hoeveelheid brandstof opleggen.

 

As dikwijls oppoken.

Bekleding

 

De bekleding mag niet te heet worden, omdat er an-

ders scheuren kunnen ontstaan.

 

● Met maximaal 3 kg hout of houtbriketten verwarmen.

 

Aangezien de natuurstenen bekledingen van een 

“gegroeid” blok steen worden vervaardigd, kunnen 

de structuur en kleur heel verschillend zijn.

 

Het oppervlak kan door temperatuurwisselingen 

veranderen.

Bijzondere aanwijzingen

Bij eenbelangrijke of voortdurende overbelasting van 

de haardkachel boven het nominaal verwarmingsver-

mogen uit evenals bij gebruik van andere als de ge-

noemde brandstoffen, vervalt de garantie van de 

producent.

 

De haardkachel mag slechts met gesloten verbran-

dingsruimtedeur worden gebruikt.

 

Geen hete as uitnemen. As slechts in een vuurvaste, 

onbrandbare reservoir opslaan.

 

Opgelet:

 De oppervlakken worden heet. Voor de be

-

diening altijd de bijgevoegde handschoen gebruiken.

 

De convectieluchtopeningen mogen nooit worden 

bedekt.

 

Nooit spiritus, benzine of andere licht ontvlambare 

stoffen voor het aansteken gebruiken.

 

De voorzieningen voor de verbrandingsluchtverzor-

ging mogen niet worden veranderd. Vooral moet ver

-

zekerd blijven, dat noodzakelijke verbrandingslucht-

leidingen gedurende het bedrijf van de stookplaats 

open zijn.

 

Er mogen geen veranderingen aan de haardkachel 

uitgevoerd worden.

Reiniging

Wat?

Hoe vaak?

Waarmee?

haardkachel binnen

minstens 1 x per jaar

handveger,

stofzuiger

verbindingsstuk

minstens 1 x per jaar

handveger,

stofzuiger

glasruit

naar behoefte

in koude toestand

met glasreinigingsmiddel voor

haard- en ovenruiten

gelakte oppervlakken

naar behoefte

in koude toestand

met een licht vochtige

microvezeldoek

Содержание Iriga Compact

Страница 1: ...2 9 Instruction Page 10 15 Instructions Page 16 21 Aanwijzing Pagina 22 27 Manual de instrucciones P gina 28 33 Kaminofen Iriga Compact 23 645 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBt Bauaufs...

Страница 2: ...Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur siche ren Installation des Verbindungsst ckes zu beach ten Das verw...

Страница 3: ...D mmstoff zu isolieren Beachten Sie die Fachregeln des Ofen und Luftheizungsbauhandwerks Wir empfehlen Ihnen aus dem Olsberg Sortiment die Verbrennungsluftrohre mit Dichtlippe Aufstellen des Kaminofe...

Страница 4: ...Abf lle Papier und Pappe au er zum Anz nden Stroh Beachten Sie vor dem ersten Heizen Alle Zubeh rteile aus dem Aschekasten und Feuerraum entnehmen Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der Schu...

Страница 5: ...brand min destens auf II zu stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrieb Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf I stellen um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Feuerrost Bedienhebel f r den...

Страница 6: ...rsteinverkleidungen werden aus einem ge wachsenem Steinblock hergestellt werden daher kann die Struktur und Farbgebung sehr unterschied lich sein Die Oberfl che kann sich unter Temperatur ver ndern Be...

Страница 7: ...inzutragen Typnummer 23 __________ Fabrikationsnummer _________________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht r...

Страница 8: ...gilt jedoch nur bei Einhaltung der auf dem Ger teschild angegebenen Leistungen bei Anschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der j...

Страница 9: ...oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die Man gelbeseitigung erfolgt nach unserer Wahl durch Re paratur oder Lieferung einer mangelfreien Sache in nerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns od...

Страница 10: ...ality modern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisa tion enable it to be used as high quality space heat ing without having to do without the cosy atmosphere o...

Страница 11: ...it able insulating material Observe the rules of the oven and air heating construction craft Use the Olsberg combustion air pipes with sealing lip Installing the stove The floor on which the stove is...

Страница 12: ...tes Paper and cardboard except for igniting Straw Please note before heating for the first time Remove all accessories from the ash pan and com bustion chamber The odour given off by the evaporation o...

Страница 13: ...of the glass pane the operating lever should be set on II minimum This also applies in the event of low load operation When not operating the lever should be set on I to reduce the cooling down of the...

Страница 14: ...ladding may not be overheated as cracks could appear Use a maximum of 3 kg wood or briquette for heating As the natural cladding comes from a grown boul der structure and colour scheme may be very dif...

Страница 15: ...ys have them to hand Type number 23 __________ Fabrication number __________________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimney bee...

Страница 16: ...technique de chauffage moderne Un grand confort de manipulation et une mise profit lev e du combustible permettent d employer ce four comme chauffage int rieur de qualit sans devoir re noncer l atmosp...

Страница 17: ...ion peut se former sur le conduit d air de combustion Il convient donc de l isoler avec un mat riau isolant appropri Veuillez respecter les r gles du fabricant de syst me de chauffage air puls et de p...

Страница 18: ...nus de houille bruts Autres d chets Papier et carton sauf pour l allumage Paille respecter avant la premi re mise en service chauffer Sortir au pr alable tous les accessoires du cendrier et du foyer L...

Страница 19: ...placer le le vier de commande au minimum sur II durant la combustion Ceci est aussi valable en cas d exploi tation charge r duite Lorsque l appareil est teint placer le levier de com mande sur I pour...

Страница 20: ...er des craquelures Pour chauffer utilisez 3 kg de bois ou briquettes de bois au maximum Car les habillages en pierre naturelle sont d origine d un bloc en pierre cr la structure et la coloration pourr...

Страница 21: ...us vous conseillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 __________ Num ro de fabrication ________________________ Que faut il faire si le po le ne tire pas bien La chemin e ou...

Страница 22: ...645 Voorwoord Deze haardkachel is een eerste klas product van mo derne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofver bruik maken de inzet als hoogwaardige ruimteverwar ming mo...

Страница 23: ...ndingsluchtleiding condenswa ter vormen Om deze reden moet deze leiding met ge schikt isolatiemateriaal ge soleerd worden Respecteer de regels van goed vakmanschap inzake haarden en heteluchtverwarmin...

Страница 24: ...r en karton buiten om aan te steken Stro Neemt U in acht voor het eerste stoken Alle toebehoren uit de aslade en verbrandings ruim te verwijderen De optredende geur door het verdampen van de beschermi...

Страница 25: ...de regelhen del bij het afbranden minstens op II staan Dit geldt ook tijdens lichte belasting Wanneer de haard niet in gebruik is moet de regel hendel op I staan om te vermijden dat de ruim te afkoel...

Страница 26: ...etten verwarmen Aangezien de natuurstenen bekledingen van een gegroeid blok steen worden vervaardigd kunnen de structuur en kleur heel verschillend zijn Het oppervlak kan door temperatuurwisselingen v...

Страница 27: ...stallatie hier te registreren Typenummer 23 __________ Fabrikatienummer ___________________________ Wat is wanneer de haardkachel niet goed trekt Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht Is de schoo...

Страница 28: ...stufa de chimenea es un producto punta de la t cnica de calefacci n Su manejo tan confortable y su buen aprovechamiento del combustible permite que se la use como calefac ci n de primera calidad para...

Страница 29: ...cuado Preste aten ci n a las reglas t cnicas del ramo de la construcci n de hornos y calefacci n por aire Utilice la boquilla de aire de combusti n de Olsberg con labio de estanqueidad C mo instalar l...

Страница 30: ...ntes de calentar por primera vez Se tienen que sacar la caja de las cenizas y del ho gar todos los accesorios El olor que se produce al evaporarse la capa de laca protectora desaparece despu s de que...

Страница 31: ...egulador la palanca de uso debe co locarse durante la combusti n al menos en II Esto tambi n es de aplicaci n cuando el funcionamiento sea de carga reducida En caso de no funcionamiento colocar la pal...

Страница 32: ...revestimiento no debe sobrecalentarse ya que podr an aparecer grietas Calentar con un m ximo de 3 kg de madera o bri quetas de madera Puesto que los revestimientos de piedra fabricado a partir de un...

Страница 33: ...del aparato reco mendamos que antes de instalar apunte aqu N mero de tipo 23 __________ N mero de fabricaci n _______________________ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No es estanca...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...1 78 4623 6451 11 2013 H ttenstrasse 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com...

Отзывы: