background image

23

Schoorsteendimensionering

De schoorsteendimensionering gebeurt naar 

EN 13384 ­ 2 resp. maar de specifieke voorschriften 

van het land. De schoorsteen moet in overeenstem-

ming zijn met de temperatuurklasse T400.

Noodzakelijke gegevens

Gesloten bedrijf:

 

Nominaal warmtevermogen .......................... 5,0 kW

 

Uitlaatgasmassastroom ................................. 4,3 g/s

 

Uitlaatgastemperatuur ................................... 275 °C

 

● Minimum persdruk bij

 

nominaal warmtevermogen .............................12 Pa

Toevoer van verbrandingslucht

De haardkachel Iriga Compact kan op een conventio-

nele manier, afhankelijk van de kamerlucht, en onaf-

hankelijk van de kamerlucht worden gebruikt.

U moet kunnen garanderen dat de haardkachel over 

voldoende  verbrandingslucht  kan  beschikken.  Voor 

een probleemloze werking van de haardkachel is een 

verbrandingsluchtdebiet van 15,6 m³/h noodzakelijk.

Verbrandingsluchtaansluiting 

onafhankelijk van kamerlucht

De verbrandingslucht moet bij kamerluchtonafhankelij-

ke toepassingen van buitenaf via een gesloten leiding 

of via een dienst as in de schoorsteen worden aange-

voerd. Neem hiervoor contact op met uw lokale contro-

leur van verwarmingsinstallaties.

Om energie te besparen moet de verbrandingslucht-

toevoer kunnen worden afgesloten wanneer de haard 

niet wordt gebruikt. Dit kan door het plaatsen van een 

afsluitklep in de verbrandingsluchttoevoer of door een 

luchtinlaatregelmechanisme in de haard zelf. Indien 

u een afsluitklep gebruikt, moet deze klep worden 

voorzien van duidelijke labels die de standen OPEN/ 

GESLOTEN aangeven.

Door het sluiten wordt verhinderd dat, door onafgebro-

ken circulatie van koude verbrandingslucht, warmte uit 

de kamer ontsnapt en er condens wordt gevormd in 

koude toevoerleidingen van verbrandingslucht.

Opgelet:

De verbrandingsluchtleiding mag nooit worden ge-

sloten wanneer de haardkachel in gebruik is!

Om de verbrandingslucht van het apparaat niet de op-

stelruimte maar extern over een leiding aan te voe-

ren, bestaat de mogelijkheid aan het apparaat achter-

aan of beneden een verbrandingsluchtleiding Ø 125 

mm aan te schroeven. Wordt de verbrandings-luchtlei-

ding langer als 3 m uitgevoerd, dan moet het reken-

kundig bewijs voor de verbrandingslucht-verzorging 

worden geleverd. Bij heel lage buitentemperaturen 

kan zich aan de verbrandingsluchtleiding condenswa-

ter vormen. Om deze reden moet deze leiding met ge-

schikt isolatiemateriaal geïsoleerd worden. Respecteer 

de regels van goed vakmanschap inzake haarden en 

heteluchtverwarming.

Gebruik de Olsberg verbrandingsluchtpijp met 

af dicht lip.

Monteren van de haardkachel

De plaatsingsbodem moet vlak en waterpas zijn. De 

haardkachel mag slechts op vloeren met voldoende 

draagvermogen geplaatst worden. Ter beveiliging van 

de vloer kan de haardkachel op een bodemplaat of een 

glasplaat worden gezet.

Bij een brandbare vloer of tapijtvloer moet een stabie-

le en warmtevaste vonkenopvangnet plaat worden ge-

bruikt. Deze moet naar voor om 50 cm en zijdelings om 

30 cm over de voorhaardopening van de haardkachel 

uitsteken. Onder de haardkachel geen vonkenopvang-

net plaat is vereist.

Montagevolgorde

 

De aansluiting van de kachelpijp Ø 150 mm kan 

naar keuze boven of achteraan plaatsvinden. Het 

apparaat wordt voor een aansluiting boven voorge-

monteerd  geleverd.  Moet  achteraan  worden  aan

-

gesloten, dan moet in de volgende stappen worden 

omgemonteerd:
-  Kapje in de achterwand losbreken.
- Plaats de aansluitstomp en het afsluitdeksel van 

achteren.

 

● Montageplaats  vastleggen.  In  het  stralingsbereik 

van de haardkachel  mogen tot en met een afstand 

van 80 cm,  gemeten vanaf de zichtruit van de vuur-

haarddeur, geen voorwerpen uit brandbaar materi-

aal voorhanden zijn of worden neergezet.

De minimumafstand tot brandbare of dragende 

muren: 

zijdelings 18 cm en achteraan 30 cm

 

Pijpvoering (bouwzijdig) in de schoorsteen inbou-

wen. De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaanslui-

ting boven individueel worden vastgelegd, mag ech-

ter niet meer dan 1,5 m vanaf de aanluitstomp be-

dragen. Aansluithoogte bij kachelpijpaansluiting zie 

hoofdstuk „Technische gegevens“. Er mag zich bin-

nen een radius van 20 cm rond de kachelpijp geen 

brandbaar materiaal bevinden.

 

De kachelpijp aan beide aansluitpunten met ovenkit 

duurzaam aansluiten.

 

Haardkachel aan de voorgeziene plaats schuiven 

en zo uitrichten, dat de kachelpijp in de pijpvoering 

past.

De kachelpijpaansluitingen moeten dicht zijn. De ka-

chelpijp mag niet in de schoorsteen binnensteken.
Houd er a.u.b. rekening mee dat er aan de wanden 

waar de kachel tegen aan staat, volgens de eisen 

van de EN 13240 een temperatuur van 85°C bereikt 

kan worden en dat dit een verkleuring van licht be-

hang of soortgelijke brandbare bouwstoffen tot ge-

volg kan hebben.

Содержание Iriga Compact

Страница 1: ...2 9 Instruction Page 10 15 Instructions Page 16 21 Aanwijzing Pagina 22 27 Manual de instrucciones P gina 28 33 Kaminofen Iriga Compact 23 645 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBt Bauaufs...

Страница 2: ...Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur siche ren Installation des Verbindungsst ckes zu beach ten Das verw...

Страница 3: ...D mmstoff zu isolieren Beachten Sie die Fachregeln des Ofen und Luftheizungsbauhandwerks Wir empfehlen Ihnen aus dem Olsberg Sortiment die Verbrennungsluftrohre mit Dichtlippe Aufstellen des Kaminofe...

Страница 4: ...Abf lle Papier und Pappe au er zum Anz nden Stroh Beachten Sie vor dem ersten Heizen Alle Zubeh rteile aus dem Aschekasten und Feuerraum entnehmen Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der Schu...

Страница 5: ...brand min destens auf II zu stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrieb Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf I stellen um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Feuerrost Bedienhebel f r den...

Страница 6: ...rsteinverkleidungen werden aus einem ge wachsenem Steinblock hergestellt werden daher kann die Struktur und Farbgebung sehr unterschied lich sein Die Oberfl che kann sich unter Temperatur ver ndern Be...

Страница 7: ...inzutragen Typnummer 23 __________ Fabrikationsnummer _________________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht r...

Страница 8: ...gilt jedoch nur bei Einhaltung der auf dem Ger teschild angegebenen Leistungen bei Anschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der j...

Страница 9: ...oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die Man gelbeseitigung erfolgt nach unserer Wahl durch Re paratur oder Lieferung einer mangelfreien Sache in nerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns od...

Страница 10: ...ality modern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisa tion enable it to be used as high quality space heat ing without having to do without the cosy atmosphere o...

Страница 11: ...it able insulating material Observe the rules of the oven and air heating construction craft Use the Olsberg combustion air pipes with sealing lip Installing the stove The floor on which the stove is...

Страница 12: ...tes Paper and cardboard except for igniting Straw Please note before heating for the first time Remove all accessories from the ash pan and com bustion chamber The odour given off by the evaporation o...

Страница 13: ...of the glass pane the operating lever should be set on II minimum This also applies in the event of low load operation When not operating the lever should be set on I to reduce the cooling down of the...

Страница 14: ...ladding may not be overheated as cracks could appear Use a maximum of 3 kg wood or briquette for heating As the natural cladding comes from a grown boul der structure and colour scheme may be very dif...

Страница 15: ...ys have them to hand Type number 23 __________ Fabrication number __________________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimney bee...

Страница 16: ...technique de chauffage moderne Un grand confort de manipulation et une mise profit lev e du combustible permettent d employer ce four comme chauffage int rieur de qualit sans devoir re noncer l atmosp...

Страница 17: ...ion peut se former sur le conduit d air de combustion Il convient donc de l isoler avec un mat riau isolant appropri Veuillez respecter les r gles du fabricant de syst me de chauffage air puls et de p...

Страница 18: ...nus de houille bruts Autres d chets Papier et carton sauf pour l allumage Paille respecter avant la premi re mise en service chauffer Sortir au pr alable tous les accessoires du cendrier et du foyer L...

Страница 19: ...placer le le vier de commande au minimum sur II durant la combustion Ceci est aussi valable en cas d exploi tation charge r duite Lorsque l appareil est teint placer le levier de com mande sur I pour...

Страница 20: ...er des craquelures Pour chauffer utilisez 3 kg de bois ou briquettes de bois au maximum Car les habillages en pierre naturelle sont d origine d un bloc en pierre cr la structure et la coloration pourr...

Страница 21: ...us vous conseillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 __________ Num ro de fabrication ________________________ Que faut il faire si le po le ne tire pas bien La chemin e ou...

Страница 22: ...645 Voorwoord Deze haardkachel is een eerste klas product van mo derne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofver bruik maken de inzet als hoogwaardige ruimteverwar ming mo...

Страница 23: ...ndingsluchtleiding condenswa ter vormen Om deze reden moet deze leiding met ge schikt isolatiemateriaal ge soleerd worden Respecteer de regels van goed vakmanschap inzake haarden en heteluchtverwarmin...

Страница 24: ...r en karton buiten om aan te steken Stro Neemt U in acht voor het eerste stoken Alle toebehoren uit de aslade en verbrandings ruim te verwijderen De optredende geur door het verdampen van de beschermi...

Страница 25: ...de regelhen del bij het afbranden minstens op II staan Dit geldt ook tijdens lichte belasting Wanneer de haard niet in gebruik is moet de regel hendel op I staan om te vermijden dat de ruim te afkoel...

Страница 26: ...etten verwarmen Aangezien de natuurstenen bekledingen van een gegroeid blok steen worden vervaardigd kunnen de structuur en kleur heel verschillend zijn Het oppervlak kan door temperatuurwisselingen v...

Страница 27: ...stallatie hier te registreren Typenummer 23 __________ Fabrikatienummer ___________________________ Wat is wanneer de haardkachel niet goed trekt Is de schoorsteen of de kachelpijp ondicht Is de schoo...

Страница 28: ...stufa de chimenea es un producto punta de la t cnica de calefacci n Su manejo tan confortable y su buen aprovechamiento del combustible permite que se la use como calefac ci n de primera calidad para...

Страница 29: ...cuado Preste aten ci n a las reglas t cnicas del ramo de la construcci n de hornos y calefacci n por aire Utilice la boquilla de aire de combusti n de Olsberg con labio de estanqueidad C mo instalar l...

Страница 30: ...ntes de calentar por primera vez Se tienen que sacar la caja de las cenizas y del ho gar todos los accesorios El olor que se produce al evaporarse la capa de laca protectora desaparece despu s de que...

Страница 31: ...egulador la palanca de uso debe co locarse durante la combusti n al menos en II Esto tambi n es de aplicaci n cuando el funcionamiento sea de carga reducida En caso de no funcionamiento colocar la pal...

Страница 32: ...revestimiento no debe sobrecalentarse ya que podr an aparecer grietas Calentar con un m ximo de 3 kg de madera o bri quetas de madera Puesto que los revestimientos de piedra fabricado a partir de un...

Страница 33: ...del aparato reco mendamos que antes de instalar apunte aqu N mero de tipo 23 __________ N mero de fabricaci n _______________________ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No es estanca...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...1 78 4623 6451 11 2013 H ttenstrasse 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com...

Отзывы: