background image

NL 

20 

De flitsen van een bliksem symbool op de indicator, wanneer de impuls, ongeveer eens per seconde wordt 
teweeggebracht. 

 

 

In koud weer kunnen de vertoningsupdates traag zijn. Dit is normaal en beïnvloedt in elk geval niet het functioneren van 
de energizer 
 

10. De test instructies van de  WZG 1000 

Na deze instructies kunt u het daadwerkelijke de voltage in de omhei

ning („terugkeervoltage“) meten en de kwaliteit 

controleren van het aanaarden.  

U hoeft de testomgeving niet te starten om behoorlijk te kunnen werken. Wanneer er geen kabel naar de 
groeneschakelaar van het terugkeervoltage wordt verbonden, voordat de energie wordt aangezet, zal de energizer de 
meting van de terugkeervoltage of het aanverwante alarm activeren. Tevens zal het terugkeervoltage niet worden getoont 
op de indicator.

 

 

10.1. Het voltagemeting van de omheining

 

De schakelaar van het terugkeer voltage 

  werkt zoals een afzonderlijke meter van het omheiningsvoltage. Het meet 

het omheiningsvoltage van het punt waarin het met de omheining wordt verbonden. Om de beste informatie over de 
omheining te krijgen, bepaalt u een plaats van zodat de elektriciteit door het grootste deel van de omheining moet 
overgaan om bij het metingspunt te komen. Wanneer deze van de schakelaar reist en terugkeert naar de metingspunt is 
dit het bewijs dat er geen breuken zijn in deomheiningsdraden. zijn 

 

 

10.2 het aanaarden het testen

 

U kunt de kwaliteit controleren van het aanaarden door de blauwe schakelaar van de terugkeeraarde 

  als volgt te 

gebruiken: 
1. Maak de energizer van energieleiding los. 
2. Voor de meting hebt u een behoorlijk opgenomen extra het aanaarde

n staaf (de controle stok“) nodig minstens 5 

meters (15 voet) vanaf de het aanaarden staven van de energizer 

3. Verbind de controle stok met een geïsoleerde" kabel met de blauwe schakelaar van de aarde terugkeer 

 van het 

stimuleringsmiddel. Verbind de controle stok niet met de aanaarden staven van de energizer! 
4. Schakel de energizer in. 

De energizer toont nu het aanaarden voltage. Dit is het voltage tussen de daadwerkelijke het aanaarden staven en de 
metingsstok. Deze waarde zou zo laag mogelijk moeten zijn. Als de metingswaarde meer dan 0.2 kV is, kan aanaarden 
van de omheining niet adequaat zijn.  

Om de aan te aarden te verbeteren verwijzen wij u  naar Hoofdstuk 5,“ Aanaardend“.  

Een veelvoorkomende reden voor een verhoogd aardevoltage is een omheiningsdraad die in contact met de grond of 
direct of bijvoorbeeld via slechte isolatoren en vochtige posten is gekomen. Deze lekkage stelt een onnodige lading aan 
de energizer en resulteert en een laag omheiningsvoltage evenals een verhoogde aardestroom. 

 

U zou het aanaarden onder maximale lading ook moeten testen zoals hieronder beschreven. Als u niet aan aanvaardbare 
waarden kunt krijgen, zou u het twee draadsysteem voor uw omheining moeten gebruiken. Gelieve te verwijzen naar 
Hoofdstuk 5.2. „Aanaardend, het twee draadig systeem“ voor instructies.

 

Gelieve notitie van te nemen:

 Tijdens de volgende test kan de omheining geen schokken aan de dieren geven, d.w.z. de 

omheining zal niet normaal werken tot u de testlading verwijdert is. 

1. Bouw de opstelling van de aardemeting zoals hierboven beschreven. Schakel het stimuleringsmiddel door het van de 
energie af te sluiten uit. 
2. Neem een extra het aanaarden staaf onder de omheining over 50 meters (150 voet) vanaf de energizer op. 
3. Verbind de omheiningsdraad („Hete draad“) met deze stok en schakel het stimuleringsmiddel in. 
Als de metingswaarde van het aardevoltage nu groter is dan 0.3 kV, zou het aanaarden van de omheining moeten 
worden verbeterd. Om gelieve aan te aarden te verbeteren verwijs naar Hoofdstuk 5,“ Aanaardend“. 
Wanneer u met het aanaarden wordt tevredengesteld, verwijder de verbinding tussen de omheinings draad en de 
aanaarden staaf. 

Het is raadzaam om deze test periodiek uit te voeren en wanneer de weersomstandigheden veranderen, bijvoorbeeld 
wanneer de grond droogt of bevriest.

 

 
 

Содержание Lister WZG 100

Страница 1: ...RIFICATEURS POUR CL TURES SCHRIKDRAADAPPARATEN ELECTRIFICADOR DE CERCAS PARA PASTOS GENERATORI DI CORRENTE PER RECINZIONI ELETTRICHE DE Gebrauchsanweisung EN Operating instructions FR Mode d emploi NL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...es ihn nicht respektieren Dies kann zu Gefahrensituationen f hren wenn z B Jungtiere das erste Mal auf eine Weide gef hrt werden die mit d nner Drahtlitze eingez unt ist Das Tier k nnte sich bei dem...

Страница 4: ...n werden kann z B wenn zwischen dem Installationsort des Weidezaunger ts und dem Zaun ein Weg liegt WICHTIG Die Zaunanschlusskabel f r Elektrozaunger te sind Hochspannungskabel die eine Impulsspannung...

Страница 5: ...ndverbinder vorzunehmen um einen guten Kontakt zu gew hrleisten und Funkenbildung zu vermeiden Die Funkenbildung an flexiblen Torsystemen z B Torfeder mit Griff wird vermieden wenn unter dem Tor eine...

Страница 6: ...Weise erfolgen wobei dann auf dem Display nur die Ausgangsspannung angezeigt wird Die Zaunspannungsmessung und anzeige schalten sich automatisch ab wenn bei Anschluss an das Stromnetz keine Zuleitung...

Страница 7: ...Jahren beginnt ab dem auf der Quittung vermerkten Kaufdatum F r Garantieanspr che muss das defekte Produkt auf Kosten des Kunden an den Hersteller den Weiterverk ufer oder den n chsten WZG Service Pa...

Страница 8: ...ws on a vertical surface so that the wire connectors are at the lower end of the device Never install the energiser upside down Install the device close to a mains connection e g on the wall of a buil...

Страница 9: ...ire to the earthing rods firmly with screws For the best result please use original WZG earthing rods and wires Never use any fixed structures such as pipelines or buildings for earthing a fence energ...

Страница 10: ...kV Fence and return voltage is lower than 2 kV Earth return voltage exceeds 0 4 kV A sour face blinks to draw the user s attention The display also indicates the amount of charged energy The energize...

Страница 11: ...3 Connect the fence wire Hot wire to this stick and switch on the energizer If the earth voltage measurement value is now greater than 0 3 kV the earthing of the fence should be improved To improve ea...

Страница 12: ...Instructions rapides Installez l lectrificateur l aide de vis sur une surface verticale afin que les connecteurs de c bles soient situ s l extr mit inf rieure de l appareil N installez jamais l lectri...

Страница 13: ...sol Le meilleur emplacement pour les tiges de mises la terre lectrodes est un emplacement humide pr s de la cl ture Les lectrificateurs de cl ture forte puissance WZG n cessitent au moins trois tiges...

Страница 14: ...re la lampe t moin clignote trois fois pendant la pulsation Si la lampe t moin ne fonctionne pas ou clignote d une mani re diff rente que celles mentionn es au dessus l lectrificateur est alors d fect...

Страница 15: ...exemple cause d isolateurs faibles ou de piquets humides Cette perte apporte une charge inutile l lectrificateur et conduit souvent une tension de cl ture faible ainsi qu un courant de terre lev Vous...

Страница 16: ...esponsabilit de Farmcomp est limit e au prix du produit au maximum Remarque Ne pas ouvrir l appareil Ne pas essayer de r parer l appareil vous m me Les actions mentionn es ci dessus sont strictement i...

Страница 17: ...zijn De electrische schok van de omheining kan schadelijk zijn voor kleine kinderen of personen met hartproblemen 3 Snelle instructies Installeer de omheining met de schroeven op een verticale oppervl...

Страница 18: ...grond te gebruiken en elektroden aan te aarden De omheiningsleiders zijn de draden die op de ge soleerde posten worden opgehangen en de aanaarden leider is de grond Sluit de het aanaarden terminal van...

Страница 19: ...tijdens de impuls Als het omheiningsvoltage zo laag is dat de omheining niet behoorlijk meer werkt en u de functie van de omheining moet controleren knippert de indicatorlamp drie keer tijdens de impu...

Страница 20: ...erbind de controle stok niet met de aanaarden staven van de energizer 4 Schakel de energizer in De energizer toont nu het aanaarden voltage Dit is het voltage tussen de daadwerkelijke het aanaarden st...

Страница 21: ...en De garantie dekt geen schade die is veroorzaakt door onjuist of onzorgvuldig gebruik van het product een niet conform de meegeleverde instructies uitgevoerde installatie en andere schade die buiten...

Страница 22: ...experiencia con una cerca el ctrica es imposible que pueda respetarla Este hecho puede provocar situaciones de peligro por ejemplo al conducir a un grupo de cr as a una cerca construida con cables de...

Страница 23: ...n de impulso de m s de 10 000 voltios Por este motivo a la hora de extender el cable entre el electrificador y la cerca un profesional especializado deber asegurarlo mediante aisladores en forma de l...

Страница 24: ...es para cercas WZG Para garantizar un contacto correcto y evitar la formaci n de chispas las prolongaciones se deben llevar a cabo con los conectores met licos correspondientes conector de alambre o d...

Страница 25: ...o la funci n de la pantalla puede verse retardada Esto es normal y no repercute en la funci n de la cerca el ctrica 10 Funci n del dispositivo de comprobaci n del electrificador de cercas WZG 1000 El...

Страница 26: ...tensi n de conexi n a tierra sobrepasa un valor de 0 3 kV la conexi n a tierra deber ser mejorada 5 Si una vez realizado esto la conexi n a tierra funciona bien retire la varilla empleada para la pru...

Страница 27: ...unzione Questo pu creare situazioni pericolose per esempio nel momento in cui degli animali di giovane et vengono condotti per la prima volta in un pascolo recintato da un sottile filo metallico Nel t...

Страница 28: ...realizzati dei passaggi attraverso le pareti Esso si presta inoltre ad essere collocato nel sottosuolo nel caso in cui non sia possibile collegare il cavo di collegamento facendolo passare sui pali d...

Страница 29: ...cavi connessi in modo scorretto Questo porta alla creazione di una resistenza supplementare e ostacola cos il buon funzionamento della recinzione elettrica Il generatore di corrente deve essere sempr...

Страница 30: ...cossa di impulso sul display appare il simbolo di un fulmine Il simbolo lampeggia al ritmo dell emissione dell impulso In caso di clima freddo il funzionamento del display pu subire un rallentamento T...

Страница 31: ...one di terra aumenta oltre i 0 3 kV devono essere apportati dei miglioramenti alla messa a terra della recinzione 5 Se dopo aver apportato dei miglioramenti la messa a terra funziona in modo corretto...

Страница 32: ...sreichende Isolierung kann durch die Verwendung von isoliertem Hochspannungskabel erreicht werden Unterirdisch verlegte Leiter sind in Rohren zu verlegen die eine ausreichende Hochspannungsisolierung...

Страница 33: ...dfarbe haben Texte wie VORSICHT ELEKTROZAUN und Symbole auf dem Warnschild m ssen in schwarzer Farbe aufgebracht sein Die beidseitige Kennzeichnung auf dem Warnschild muss best ndig aufgebracht sein s...

Страница 34: ...telecommunication system earth Connecting leads that are run inside buildings shall be effectively insulated from the earthed structural parts of the building This may be achieved by using insulated...

Страница 35: ...ll be yellow The inscription on the sign shall be black and shall be either 1 the symbol of or the substance of CAUTION Electric animal fence The inscription shall be indelible inscribed on both sides...

Страница 36: ...fils de sortie de connexion courant l int rieur des immeubles doivent tre isol s de fa on appropri e des pi ces structurelles de l immeuble mises la terre Vous pouvez pour ce faire utiliser un c ble h...

Страница 37: ...x 200 mm L arri re plan du signal d avertissement doit tre de couleur jaune sur les deux c t s L inscription sur le signal doit tre de couleur noire et comporter le symbole ou l expression ATTENTION...

Страница 38: ...tiesysteem dient minstens 10 m te bedragen Verbindingskabels in gebouwen dienen te worden afgeschermd van de geaarde structurele onderdelen van het gebouw bijvoorbeeld door gebruik te maken van een ge...

Страница 39: ...bool dienen minstens 100 mm x 200 mm te bedragen De achtergrondkleur van beide zijden van het waarschuwingssymbool dient geel te zijn De inscriptie op het bordje dient zwart te zijn en hetzij het symb...

Страница 40: ...componentes del edificio conectados a tierra Es posible lograr un aislamiento correcto mediante el empleo de un cable de alta tensi n aislado Los cables conductores subterr neos deber n tenderse en tu...

Страница 41: ...de advertencia deben tener unas dimensiones m nimas de 100 mm x 200 mm El color de fondo de la se al debe ser amarillo por ambos lados Los textos como CUIDADO CERCA EL CTRICA as como los s mbolos en e...

Страница 42: ...e della corrente o i sistemi per le telecomunicazioni deve essere osservata una distanza minima di 10 m I cavi della corrente di recinzioni elettriche che passano all interno di edifici devono essere...

Страница 43: ...ica dei cartelli di pericolo i quali devono essere collocati a distanza regolare l uno dall altro Le misure dei cartelli di pericolo devono essere pari ad un minimo di 100 mm x 200 mm Il cartello di p...

Страница 44: ...________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _____________...

Страница 45: ...________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _____________...

Страница 46: ......

Страница 47: ...to the EMC directive 2004 108 EC by following the harmonised standards EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 and complies with the electrical safety standard EN 60335 2 76 2005 A1 2006 Tuusula Finla...

Страница 48: ...Lister GmbH Tel 49 0 2351 10 60 0 Am M hlenberg 3 Fax 49 0 2351 10 60 0 DE 58509 L denscheid e mail info lister de GERMANY http www lister de...

Отзывы: