background image

FR 

13 

WZG 300, 600, 950 et 1000

 

Pour relier le connecteur de la clôture, enfoncez le bouton rouge et enfoncez le fil dénudé dans le connecteur. Testez la 
connexion en tirant légèrement sur le câble. Installez le câble de mise à la terre au connecteur noir de la même manière 
et testez la connexion.  

Avec les WZG 950, vous pouvez relier le contrôle de la tension de retour au connecteur vert et le test de mise à la terre 
au connecteur bleu de la même manière.  

 

Si vous ne pouvez pas relier le 

câble de connexion directement à l’électrificateur, veuillez utiliser le câble de mise à la 

terre WZG 

pour relier la clôture à l’appareil. Le câble de mise à la terre WZG comporte une isolation épaisse qui isole de 

la haute tension produite par l’électrificateur. Vous pouvez utiliser ce câble pour faire passer le câble de la clôture à 
travers un mur ainsi que sous la terre si nécessaire.  

 

Veuillez ne jamais utiliser de câbles pour faible tension ou des câbles pour installation électrique ordinaire, ceux-ci ne 
peuvent pas isoler complètement la haute tension avec un voltage allant jusqu’à 10 000 volts. Toutes les pertes de 
tension réduisent l’effet de l’électrificateur et peuvent provoquer des perturbations du téléphone, de la télévision et de la 
radio.

 

 

5. Mise à la terre

 

La mise à la terre fait référence à la mise à la terre de la clôture en service.  Lorsqu’un animal touche le conducteur de la 
clôture et le sol en même temps, il ferme le circuit électrique et subit un choc. C’est pourquoi une mise à la terre 
convenable est nécessaire au fonctionnement de la clôture.  

La mise à la terre peut être réalisée soit en utilisant le sol comme terre électrique soit en utilisant un câble de mise à la 
terre distinct dans la clôture.  Avec une mise à la terre tradition

nelle, les animaux reçoivent un choc lorsqu’ils touchent le 

fil de la clôture et le sol en même temps. Avec le système à deux câbles, les animaux reçoivent un choc lorsqu’ils 
touchent le fil électrique et le fil de terre en même temps.

 

 

5.1 Mise à la terre traditionnelle en utilisant le sol et des électrodes de mise à la terre:

 

Les conducteurs de la clôture sont les fils suspendus sur les piquets et le conducteur de la mise à la terre est le sol. 
Reliez le terminal de mise à la terre de l’électrificateur de la clôture au sol à l’aide de tiges de mise à la terre enfoncées 
dans le sol.  Le meilleur emplacement pour les tiges de mises à la terre (électrodes) est un emplacement humide près de 
la clôture.  Les électrificateurs de clôture à forte puissance WZG nécessitent au moins trois tiges de mise à la terre.  Deux 
tiges de mise à la terre sont recommandées pour les modèles plus petits WZG 100 et 300. Des tiges de mise à la terre 
supplémentaires peuvent être nécessaires dans des conditions sèches ou pour la construction de clôtures longues. Les 
tiges de mise à la terre doivent être connectées à l’électrificateur avec un fil d’un diamètre minimum de 1mm 

 . Fixez 

fermement le câble de connexion aux tiges de mise à la terre avec des vis. Pour un meilleur résultat, veuillez utiliser 
uniquement des tiges de mise à la terre et des câbles WZG.  
N’utilisez jamais des structures fixes telles que pipelines ou bâtiments pour mettre à la terre un électrificateur de clôture.  

Une mise à la terre inappropriée est la cause la p

lus courante d’un mauvais fonctionnement de la clôture et des 

perturbations des appareils radio et des téléphones.

 

 

5.2 Système à deux câbles

 

Ce système donne le meilleur résultat dans les cas où le sol a une faible conductivité électrique. Cela peut être le cas 
dans des conditions de sols extrêmement secs ou enneigés.  

Utilisez deux fils de clôture qui seront placés à 10 cm l’un de l’autre. Celui du dessus est le fil «vivant», connectez-le à 
l’électrificateur de clôture. Celui du dessous est le fil «terre»; connectez-le au terminal de mise à la terre de 
l’électrificateur. L’animal reçoit un choc lorsqu’il touche les deux fils en même temps. Cependant, nous recommandons de 
relier le fil de terre au sol avec une tige de mise à la terre afin de minimiser les p

erturbations radio et d’assurer le bon 

fonctionnement de la clôture. 

 

6. Perturbations dans les appareils électriques

 

La fréquence radio de l’impulsion d’un électrificateur de clôture est tellement basse qu’une clôture électrique installée 
correctement ne crée pas de perturbations visibles ou audibles dans les appareils radio.  La raison principale des 
perturbations (en général un bruit de rafale dans les haut-parleurs) est une mise à la terre inappropriée ou incorrecte de 
la clôture. Vérifiez et réparez la mise à la terre de la clôture selon le chapitre 4 de ce guide. 

L’autre raison principale de ces perturbations est l’action des étincelles. Une étincelle étend sur le fil un spectre des 
rayonnements électromagnétiques qui peut être entendu en rafale dans les haut-parleurs ou perçu comme des bandes 
horizontales qui perturbent l’image TV.   

Содержание Lister WZG 100

Страница 1: ...RIFICATEURS POUR CL TURES SCHRIKDRAADAPPARATEN ELECTRIFICADOR DE CERCAS PARA PASTOS GENERATORI DI CORRENTE PER RECINZIONI ELETTRICHE DE Gebrauchsanweisung EN Operating instructions FR Mode d emploi NL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...es ihn nicht respektieren Dies kann zu Gefahrensituationen f hren wenn z B Jungtiere das erste Mal auf eine Weide gef hrt werden die mit d nner Drahtlitze eingez unt ist Das Tier k nnte sich bei dem...

Страница 4: ...n werden kann z B wenn zwischen dem Installationsort des Weidezaunger ts und dem Zaun ein Weg liegt WICHTIG Die Zaunanschlusskabel f r Elektrozaunger te sind Hochspannungskabel die eine Impulsspannung...

Страница 5: ...ndverbinder vorzunehmen um einen guten Kontakt zu gew hrleisten und Funkenbildung zu vermeiden Die Funkenbildung an flexiblen Torsystemen z B Torfeder mit Griff wird vermieden wenn unter dem Tor eine...

Страница 6: ...Weise erfolgen wobei dann auf dem Display nur die Ausgangsspannung angezeigt wird Die Zaunspannungsmessung und anzeige schalten sich automatisch ab wenn bei Anschluss an das Stromnetz keine Zuleitung...

Страница 7: ...Jahren beginnt ab dem auf der Quittung vermerkten Kaufdatum F r Garantieanspr che muss das defekte Produkt auf Kosten des Kunden an den Hersteller den Weiterverk ufer oder den n chsten WZG Service Pa...

Страница 8: ...ws on a vertical surface so that the wire connectors are at the lower end of the device Never install the energiser upside down Install the device close to a mains connection e g on the wall of a buil...

Страница 9: ...ire to the earthing rods firmly with screws For the best result please use original WZG earthing rods and wires Never use any fixed structures such as pipelines or buildings for earthing a fence energ...

Страница 10: ...kV Fence and return voltage is lower than 2 kV Earth return voltage exceeds 0 4 kV A sour face blinks to draw the user s attention The display also indicates the amount of charged energy The energize...

Страница 11: ...3 Connect the fence wire Hot wire to this stick and switch on the energizer If the earth voltage measurement value is now greater than 0 3 kV the earthing of the fence should be improved To improve ea...

Страница 12: ...Instructions rapides Installez l lectrificateur l aide de vis sur une surface verticale afin que les connecteurs de c bles soient situ s l extr mit inf rieure de l appareil N installez jamais l lectri...

Страница 13: ...sol Le meilleur emplacement pour les tiges de mises la terre lectrodes est un emplacement humide pr s de la cl ture Les lectrificateurs de cl ture forte puissance WZG n cessitent au moins trois tiges...

Страница 14: ...re la lampe t moin clignote trois fois pendant la pulsation Si la lampe t moin ne fonctionne pas ou clignote d une mani re diff rente que celles mentionn es au dessus l lectrificateur est alors d fect...

Страница 15: ...exemple cause d isolateurs faibles ou de piquets humides Cette perte apporte une charge inutile l lectrificateur et conduit souvent une tension de cl ture faible ainsi qu un courant de terre lev Vous...

Страница 16: ...esponsabilit de Farmcomp est limit e au prix du produit au maximum Remarque Ne pas ouvrir l appareil Ne pas essayer de r parer l appareil vous m me Les actions mentionn es ci dessus sont strictement i...

Страница 17: ...zijn De electrische schok van de omheining kan schadelijk zijn voor kleine kinderen of personen met hartproblemen 3 Snelle instructies Installeer de omheining met de schroeven op een verticale oppervl...

Страница 18: ...grond te gebruiken en elektroden aan te aarden De omheiningsleiders zijn de draden die op de ge soleerde posten worden opgehangen en de aanaarden leider is de grond Sluit de het aanaarden terminal van...

Страница 19: ...tijdens de impuls Als het omheiningsvoltage zo laag is dat de omheining niet behoorlijk meer werkt en u de functie van de omheining moet controleren knippert de indicatorlamp drie keer tijdens de impu...

Страница 20: ...erbind de controle stok niet met de aanaarden staven van de energizer 4 Schakel de energizer in De energizer toont nu het aanaarden voltage Dit is het voltage tussen de daadwerkelijke het aanaarden st...

Страница 21: ...en De garantie dekt geen schade die is veroorzaakt door onjuist of onzorgvuldig gebruik van het product een niet conform de meegeleverde instructies uitgevoerde installatie en andere schade die buiten...

Страница 22: ...experiencia con una cerca el ctrica es imposible que pueda respetarla Este hecho puede provocar situaciones de peligro por ejemplo al conducir a un grupo de cr as a una cerca construida con cables de...

Страница 23: ...n de impulso de m s de 10 000 voltios Por este motivo a la hora de extender el cable entre el electrificador y la cerca un profesional especializado deber asegurarlo mediante aisladores en forma de l...

Страница 24: ...es para cercas WZG Para garantizar un contacto correcto y evitar la formaci n de chispas las prolongaciones se deben llevar a cabo con los conectores met licos correspondientes conector de alambre o d...

Страница 25: ...o la funci n de la pantalla puede verse retardada Esto es normal y no repercute en la funci n de la cerca el ctrica 10 Funci n del dispositivo de comprobaci n del electrificador de cercas WZG 1000 El...

Страница 26: ...tensi n de conexi n a tierra sobrepasa un valor de 0 3 kV la conexi n a tierra deber ser mejorada 5 Si una vez realizado esto la conexi n a tierra funciona bien retire la varilla empleada para la pru...

Страница 27: ...unzione Questo pu creare situazioni pericolose per esempio nel momento in cui degli animali di giovane et vengono condotti per la prima volta in un pascolo recintato da un sottile filo metallico Nel t...

Страница 28: ...realizzati dei passaggi attraverso le pareti Esso si presta inoltre ad essere collocato nel sottosuolo nel caso in cui non sia possibile collegare il cavo di collegamento facendolo passare sui pali d...

Страница 29: ...cavi connessi in modo scorretto Questo porta alla creazione di una resistenza supplementare e ostacola cos il buon funzionamento della recinzione elettrica Il generatore di corrente deve essere sempr...

Страница 30: ...cossa di impulso sul display appare il simbolo di un fulmine Il simbolo lampeggia al ritmo dell emissione dell impulso In caso di clima freddo il funzionamento del display pu subire un rallentamento T...

Страница 31: ...one di terra aumenta oltre i 0 3 kV devono essere apportati dei miglioramenti alla messa a terra della recinzione 5 Se dopo aver apportato dei miglioramenti la messa a terra funziona in modo corretto...

Страница 32: ...sreichende Isolierung kann durch die Verwendung von isoliertem Hochspannungskabel erreicht werden Unterirdisch verlegte Leiter sind in Rohren zu verlegen die eine ausreichende Hochspannungsisolierung...

Страница 33: ...dfarbe haben Texte wie VORSICHT ELEKTROZAUN und Symbole auf dem Warnschild m ssen in schwarzer Farbe aufgebracht sein Die beidseitige Kennzeichnung auf dem Warnschild muss best ndig aufgebracht sein s...

Страница 34: ...telecommunication system earth Connecting leads that are run inside buildings shall be effectively insulated from the earthed structural parts of the building This may be achieved by using insulated...

Страница 35: ...ll be yellow The inscription on the sign shall be black and shall be either 1 the symbol of or the substance of CAUTION Electric animal fence The inscription shall be indelible inscribed on both sides...

Страница 36: ...fils de sortie de connexion courant l int rieur des immeubles doivent tre isol s de fa on appropri e des pi ces structurelles de l immeuble mises la terre Vous pouvez pour ce faire utiliser un c ble h...

Страница 37: ...x 200 mm L arri re plan du signal d avertissement doit tre de couleur jaune sur les deux c t s L inscription sur le signal doit tre de couleur noire et comporter le symbole ou l expression ATTENTION...

Страница 38: ...tiesysteem dient minstens 10 m te bedragen Verbindingskabels in gebouwen dienen te worden afgeschermd van de geaarde structurele onderdelen van het gebouw bijvoorbeeld door gebruik te maken van een ge...

Страница 39: ...bool dienen minstens 100 mm x 200 mm te bedragen De achtergrondkleur van beide zijden van het waarschuwingssymbool dient geel te zijn De inscriptie op het bordje dient zwart te zijn en hetzij het symb...

Страница 40: ...componentes del edificio conectados a tierra Es posible lograr un aislamiento correcto mediante el empleo de un cable de alta tensi n aislado Los cables conductores subterr neos deber n tenderse en tu...

Страница 41: ...de advertencia deben tener unas dimensiones m nimas de 100 mm x 200 mm El color de fondo de la se al debe ser amarillo por ambos lados Los textos como CUIDADO CERCA EL CTRICA as como los s mbolos en e...

Страница 42: ...e della corrente o i sistemi per le telecomunicazioni deve essere osservata una distanza minima di 10 m I cavi della corrente di recinzioni elettriche che passano all interno di edifici devono essere...

Страница 43: ...ica dei cartelli di pericolo i quali devono essere collocati a distanza regolare l uno dall altro Le misure dei cartelli di pericolo devono essere pari ad un minimo di 100 mm x 200 mm Il cartello di p...

Страница 44: ...________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _____________...

Страница 45: ...________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _____________...

Страница 46: ......

Страница 47: ...to the EMC directive 2004 108 EC by following the harmonised standards EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 and complies with the electrical safety standard EN 60335 2 76 2005 A1 2006 Tuusula Finla...

Страница 48: ...Lister GmbH Tel 49 0 2351 10 60 0 Am M hlenberg 3 Fax 49 0 2351 10 60 0 DE 58509 L denscheid e mail info lister de GERMANY http www lister de...

Отзывы: