Olimpia splendid Trio Скачать руководство пользователя страница 26

GB

F

D

26

I

A1) Scheda elettronica

(potenza)

A2) Scheda elettronica

(comando)

B1) Sonda termostato
F1) Protettore termico

compressore

K1) Relais per ventilatore
K2) Relais per ventilatore
K3) Relais per compressore
M1) Motocompressore
M2) Ventilatore
M3) Pompa smaltimento

condensa

S1) Microinterruttore di

sicurezza

S2) Microinterruttore pompa
T1) Trasformatore
X1) Morsettiera alimentazione

generale

X2) Connettore 4 poli
X3) Connettore 6 poli
X4) Connettore 5 poli
X5) Connettore 6 poli
Z1) Condensatore compressore
Z2) Condensatore ventilatore

A1) Electronic card (power)
A2) Electronic card (control)
B1) Thermostat probe
F1) Compressor thermal cut-out
K1) Relays for fan
K2) Relays for fan
K3) Relays for compressor
M1) Motor-driven compressor
M2) Fan
M3) Condensation discharge

pump

S1) Safety microswitch
S2) Pump microswitch
T1) Transformer
X1) Terminal board for main

power

X2) 4-pin connector
X3) 6-pin connector
X4) 5-pin connector
X5) 6-pin connector
Z1) Compressor capacitor
Z2) Fan capacitor

A1) Carte électronique

(puissance)

A2) Carte électronique

(commande)

B1) Sonde thermostat
F1) Protecteur thermique

compresseur

K1) Relais pour ventilateur
K2) Relais pour ventilateur
K3) Relais pour compresseur
M1) Motocompresseur
M2) Ventilateur
M3) Pompe évacuation

condensation

S1) Micro interrupteur de

sécurité

S2) Micro interrupteur pompe
T1) Transformateur
X1) Bornier alimentation général
X2) Connecteur 4 pôles
X3) Connecteur 6 pôles
X4) Connecteur 5 pôles
X5) Connecteur 6 pôles
Z1) Condensateur compresseur
Z2) Condensateur ventilateur

A1) Elektronische Platte

(Leistung)

A2) Elektronische Platte

(Steuerung)

B1) Fühler Temperaturwächter
F1) Hitzeschutz Kompressor
K1) Ventilatorrelais
K2) Ventilatorrelais
K3) Verdichterrelais
M1) Motorverdichter
M2) Ventilator
M3) Pumpe

Kondenswasserableitung

S1) Sicherheits-Mikroschalter
S2) Mikroschalter Pumpe
T1) Transformator
X1) Klemmbrett allgem

Stromversorgung

X2) 4-Pol-Stecker
X3) 6-Pol-Stecker
X4) 5-Pol-Stecker
X5) 6-Pol-Stecker
Z1) Verdichter-Kondensator
Z2) Ventilator-Kondensator

Содержание Trio

Страница 1: ...AINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES D...

Страница 2: ...TO CLEAN THE AIR CONDITIONER 3 7 STOWING THE CONDITIONER AT THE END OF THE SEASON ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOL...

Страница 3: ...SELEC O DAS FUN ES 3 2 1 STAND BY 3 2 2 SELEC O DA MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO 3 2 3 ARREFECIMENTO 3 2 4 DESUMIDIFICA O 3 2 5 VENTILA O 3 2 6 VELOCIDADE DE VENTILA O 3 2 7 SELEC O DA TEMPERATURA 3 2 8...

Страница 4: ...interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux...

Страница 5: ...balagem controle a integridade do aparelho os elementos da embalagem n o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo A FIRMA CONSTRUTORA N O SE ASSUME A RESPONSABILI...

Страница 6: ...tent de fournir rapidement et de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des...

Страница 7: ...da firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrit...

Страница 8: ...07Cisafluorinatedgreenhouse gas coveredbyKyotoProtocol with aGlobalWarmingPotential GWP 1653 UTILISATION PR VUE Le climatiseur doit exclusivement tre utilis pour am liorer et rendre plus confortable l...

Страница 9: ...de quanto acima exposto poder comprometer a seguran adoaparelho N o permitir que o aparelho seja usado por crian as ou por pessoas incapazes sem vigil ncia N o instalar o aparelho em ambientes em loc...

Страница 10: ...indow or wall installation flange 4 Flangecap 5 Window suction cup ATTENTION CE PRODUIT CONTIENT DU GAZ REFRIGERANT ECOLOGIQUE R 407C AYANT UNE VALEUR O D P P O T E N T I E L D APPAUVRISSEMENT DE L OZ...

Страница 11: ...protegeoambienteeasa dep blica A elimina o incorrecta de res duos prejudica o ambiente e a sa de Para obter mais informa es sobre a reciclagem deste produto dirija se C mara Municipal aos servi os der...

Страница 12: ...cm from surrounding structures Warning Dangerofexplosionorfire Always install the conditioner on a flat surface INSTALLATION IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Tableau de commande 2 Poign e p...

Страница 13: ...iltros de aspira o Ligar o climatizador s a tomadas com liga o terra A efici ncia do climatizador garantida por uma limpeza efectuada anualmente por um Centro de assist ncia O climatizador n o deve se...

Страница 14: ...aria non inferiore a 140 cm2 INSTALLATION MOBILE Le climatiseur doit tre install dans un local appropri Il est recommand de r duire au minimum le rayonnement solaire au moyen de volets roulants de ri...

Страница 15: ...of voor een terras balkondeur Breng het geleidestuk aan en plaats dit in de slang Doe de slang in het verbindingsstuk Rol de slang alleen zover als nodig is uit zodat de luchtgeleider klem tussen de o...

Страница 16: ...rson in ordertoavoidahazard BRANCHEMENTELECTRIQUE Avant de brancher le climatiseur vousassurerque La ligne d alimentation ait une tensionde220 240V 50Hz La ligne d alimentation soit quip e d une mise...

Страница 17: ...oog op het stopcontact dan moet de stekker vervangen worden door een stekker die aan de CEI voorschriften voldoet De leiding van een eventueel verlengsnoer een doorsnede van minimaal 1 5 mm2 heeft De...

Страница 18: ...stand by 2 Touche de s lection des fonctions refroidissement d shumidification ventilation 3 Touche de s lection de la vitesse de ventilation 4 Touche de s lection de la temp rature 5 Touche automati...

Страница 19: ...erminada la selecci n para reactivar el climatizador es suficiente presionar de nuevo la tecla SELECCI N DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Tecla 2 Presionando varias veces la tecla se pueden seleccionar 3 mo...

Страница 20: ...stellen dieser Funktion ist die Temperatur einzustellen Diese Funktion ist immer mit der Ventilatorgeschwindigkeit 3 kombiniert Achtung In der Betriebsweise K hlung entfeuchtet die Klimaanlage die Rau...

Страница 21: ...ica o do compressor o arranque atrasado de tr s minutos a partir do momento em que seleccionada a fun o DESUMIDIFICA O Tecla 2 Esta fun o elimina a humidade do ambiente sem baixar excessivamente a tem...

Страница 22: ...ay 6 wird die eingestellte Temperatur angezeigt Zum ndern der Temperatur ist die Taste 4 zu verwenden Es wird eine Temperatur zwischen 22 und 25 C empfohlen NACHTAUTOMATIK Taste 5 Die Raumtemperatur w...

Страница 23: ...de los siguientes modos Refrigeraci n Deshumidificaci n El ventilador permanece programa do siempre a la m nima velocidad para obtener el m ximo silencio TRANSPORTE DEL CLIMATIZADOR Hay que realizar e...

Страница 24: ...o fig 2 4 ENTRETIENPERIODIQUE Avantd effectueruneop ration d entretien quelconque d bran chertoujourslafichedelaprisede courant NETTOYAGE DES FILTRES A AIR Le filtre retient les impuret s de l air pou...

Страница 25: ...ltro com um jacto de gua Aguardar at que esteja seco antes de coloc lo na sua posi o LIMPEZA DO CLIMATIZADOR Antes de limpar o climatizador desligar sempre a ficha Para a limpeza exterior utilizar s d...

Страница 26: ...ctor X4 5 pin connector X5 6 pin connector Z1 Compressor capacitor Z2 Fan capacitor A1 Carte lectronique puissance A2 Carte lectronique commande B1 Sonde thermostat F1 Protecteur thermique compresseur...

Страница 27: ...is voor compressor M1 Motorcompressor M2 Ventilator M3 Condensafvoerpomp S1 Veiligheidsmicroschakelaar S2 Microschakelaar pomp T1 Transformator X1 Hoofdvoedingsklemmenbord X2 4 polige connector X3 6 p...

Страница 28: ...Absorption nominale 1 Consommation annuelle d nergie en mode refroidissement 1 I P R Indice de perform nerg tique 1 Tension d alimentation Fr quence Tension d alimentation min max Puissance absorb e...

Страница 29: ...em Ru do pot ncia sonora Grau de protec o dos inv lucros Cabo de alimenta o NC p los por sec o Fus vel Temperaturas m ximas de funcionamento em arrefecimento Temperaturas m nimas de funcionamento em a...

Страница 30: ...per poco tempo Il climatizzatore funziona ma non rinfresca la stanza Durante lo spostamento del climatizzatore esce acqua Sul pannello comandi lampeggia il led Stand by TROUBLE SHOOTING PROBLEM The co...

Страница 31: ...e mais ne rafra chit pas la pi ce De l eau sort du climatiseur lors de son d placement Le voyant Stand by clignote sur le tableau decommande D KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Die Klimaanlage...

Страница 32: ...dor funciona pero no refresca el ambiente Al moverlo el climatizador pierde agua En el panel de mandos destella el led Stand by P DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS Falta a corrente A ficha...

Страница 33: ...veel mensen De ingestelde temperatuur is te hoog Het luchtfilter is verstopt De capaciteit van de airconditioner is niet geschikt met het oog op de omstandigheden of de grootte van het vertrek De air...

Страница 34: ...GB F D 34 I...

Страница 35: ...E P NL 35 GR...

Страница 36: ...GB F D 36 I...

Отзывы: