Olimpia splendid Trio Скачать руководство пользователя страница 10

GB

F

D

10

I

ATTENZIONE !!!

QUESTO PRODOTTO CONTIE-

NE GAS REFRIGERANTE

ECOLOGICO R 407C CON

CARATTERISTICA DI O.D.P.=0

(POTENZIALE IMPOVERIMEN-

TO OZONO);ALLA FINE DEL

SUO UTILIZZO DEVE ESSERE

CONSEGNATO AGLI APPOSITI

CENTRI DI RACCOLTA: CHIE-

DERE INFORMAZIONI AI

SERVIZI DI GESTIONE DELLA

NETTEZZA URBANA DEL

VOSTRO COMUNE.

SMALTIMENTO

Il simbolo sul prodotto o sulla

confezione indica che il prodotto non

deve essere considerato come un

normale rifiuto domestico, ma deve

essere portato nel punto di raccolta

appropriato per il riciclaggio di

apparecchiature elettriche ed

elettroniche.

Provvedendo a smaltire questo

prodotto in modo appropriato, si

contribuisce a evitare potenziali

conseguenze negative per l’ambien-

te e per la salute, che potrebbero

derivare da uno smaltimento

inadeguato del prodotto.

Per informazioni più dettagliate sul

riciclaggio di questo prodotto,

contattare l’ufficio comunale, il

servizio locale di smaltimento rifiuti

o il negozio in cui è stato acquistato

il prodotto.

Questa disposizione è valida

solamente negli Stati membri dell’UE.

IMPORTANTE!

Per prevenire ogni rischio di

folgorazione è indispensabile

staccare l’interruttore generale

prima di effettuare collegamenti elet-

trici ed ogni operazione di

manutenzione sugli apparecchi.

Rendere note a tutto il personale

interessato al trasporto ed all’instal-

lazione della macchina le presenti

istruzioni.

ACCESSORI A CORREDO

1- Tubo flessibile da 1 m.

2- Convogliatore terminale per

finestra

3- Flangia per installazione a

vetro o a muro

4- Tappo chiusura flangia

5- ventosa per finestra

ATTENTION!!!

THIS PRODUCT CONTAINS

R 407C ECOLOGICAL

REFRIGERANT GAS WITH

CHARACTERISTICS OF

O.D.P. (OZONE DEPLETION

POTENTIAL) = 0 ; AT THE

END OF ITS USEFUL LIFE IT

MUST BE DISPOSED OF IN

THE SPECIAL COLLECTION

CENTRES: ASK FOR

INFORMATION FROM THE

URBAN REFUSE

COLLECTION SERVICES IN

YOUR MUNICIPALITY.

DISPOSAL

This symbol on the product or its

packaging indicates that the

appliance cannot be treated as

normal domestic trash, but must be

handed in at a collection point for

recycling electric and electronic

appliances.

Your contribution to the correct

disposal of this product protects the

environment and the health of your

fellow men. Health and the

environment are endangered by

incorrect disposal.

Further information about the

recycling of this product can be

obtained from your local town hall,

your refuse collection service, or in

the store at which you bought the

product.

This regulation is valid only in EU

member states.

IMPORTANT!

To prevent any risk of electrocution,

always disconnect the main circuit

breaker before making electric

connections or performing any

maintenance on the units.

The following instructions must be

made known to all personnel involved

in the machine’s transport and

installation.

ACCESSORIES SUPPLIED

1- 1 m flexible pipe.

2- Window air conveyor outlet

3- Window or wall installation

flange

4- Flange cap

5- Window suction cup

ATTENTION !!!

CE PRODUIT CONTIENT DU

GAZ REFRIGERANT

ECOLOGIQUE R 407C AYANT

UNE VALEUR O.D.P.

( P O T E N T I E L

D'APPAUVRISSEMENT DE

L'OZONE) EGALE A 0;

APPORTEZ-LE AUX CENTRES

DE RECUPERATION PREVUS A

CET EFFET A LA FIN DE SON

UTILISATION: INFORMEZ-

VOUS AUPRES DES SERVICES

DE GESTION DE LA VOIRIE DE

VOTRE COMMUNE

ELIMINATION

Ce symbole apposé sur le produit ou

son emballage indique que ce produit

ne doit pas être jeté au titre des

ordures ménagères normales, mais

doit être remis à un centre de collecte

pour le recyclage des appareils

électriques et électroniques.

En contribuant à une élimination

correcte de ce produit, vous protégez

l'environnement et la santé d'autrui.

L'environnement et la santé sont mis

en danger par une élimination

incorrecte du produit.

Pour toutes informations

complémentaires concernant le

recyclage de ce produit, adressez-

vous à votre municipalité, votre

service des ordures ou au magasin

où vous avez acheté le produit.

Cette consigne n'est valable que pour

les états membres de l'UE.

MPORTANT!

Afin de prévenir tout risque

d’électrocution, il est indispensable

de couper le courant au disjoncteur

principal avant d’effectuer des

branchements électriques et toute

opération d’entretien sur les

appareils.

Communiquer ces instructions à tout

le personnel concerné par le transport

et l’installation de la machine.

ACCESSOIRES FOURNIS

1- Tube flexible d'1 m.

2- Convoyeur terminal pour fenêtre

3- Bride pour installation murale

ou sur vitre

4- Bouchon fermeture bride

5- Ventouse pour fenêtre

ACHTUNG !!!

DIESES PRODUKT ENTHÄLT

ÖKOLOGISCHES KÜHLGAS

R 407C MIT O.D.P. = 0

( P O T E N T I E L L E

SCHÄDIGUNG DER

OZONSCHICHT)       BEI ENDE

DER VERWENDUNG IST

DAS PRODUKT BEI DEN

V O R G E S E H E N E N

S A M M E L S T E L L E N

ABZUGEBEN:  BITTE

INFORMIEREN SIE SICH BEI

DER STÄDTISCHEN

MÜLLABFUHR IHRER

KOMMUNE.

ENTSORGUNG

Dieses Symbol auf dem Produkt oder

seiner Verpackung weist darauf hin,

dass dieses Produkt nicht als

normaler Haushaltsabfall zu

behandeln ist, sondern an einem

Sammelpunkt für das Recycling von

elektrischen und elektronischen

Geräten abgegeben werden muss.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten

Entsorgen dieses Produktes

schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden

durch falsches Entsorgen gefährdet.

Weitere Informationen über das

Recycling dieses Produktes erhalten

Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer

Müllabfuhr oder dem Geschäft, in

dem Sie das Produkt gekauft haben.

Diese Vorschrift ist nur gültig für

Mitgliedstaaten der EU.

WICHTIG!

Um dem Risiko eines Stromschlags

vorzubeugen, muss unbedingt der

Hauptschalter ausgeschaltet

werden, bevor elektrische

Anschlüsse hergestellt oder

Instandhaltungsarbeiten an den

Geräten vorgenommen werden.

Das für den Transport und für die

Maschineninstallation zuständige

Personal ist von diesen Anweisungen

in Kenntnis zu setzen.

GELIEFERTES ZUBEHÖR

1- Schlauch in einer Länge von 1 m

2- Luftleitungsverschluss für

Fenster

3- Flansch zur Montage an Mauer-

oder Glaswänden

4- Flanschverschluss

5- Saugkopf für Fenster

1

1

1.5

1

4

2

3

5

Содержание Trio

Страница 1: ...AINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES D...

Страница 2: ...TO CLEAN THE AIR CONDITIONER 3 7 STOWING THE CONDITIONER AT THE END OF THE SEASON ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOL...

Страница 3: ...SELEC O DAS FUN ES 3 2 1 STAND BY 3 2 2 SELEC O DA MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO 3 2 3 ARREFECIMENTO 3 2 4 DESUMIDIFICA O 3 2 5 VENTILA O 3 2 6 VELOCIDADE DE VENTILA O 3 2 7 SELEC O DA TEMPERATURA 3 2 8...

Страница 4: ...interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux...

Страница 5: ...balagem controle a integridade do aparelho os elementos da embalagem n o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo A FIRMA CONSTRUTORA N O SE ASSUME A RESPONSABILI...

Страница 6: ...tent de fournir rapidement et de mani re univoque les informations n cessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des...

Страница 7: ...da firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrit...

Страница 8: ...07Cisafluorinatedgreenhouse gas coveredbyKyotoProtocol with aGlobalWarmingPotential GWP 1653 UTILISATION PR VUE Le climatiseur doit exclusivement tre utilis pour am liorer et rendre plus confortable l...

Страница 9: ...de quanto acima exposto poder comprometer a seguran adoaparelho N o permitir que o aparelho seja usado por crian as ou por pessoas incapazes sem vigil ncia N o instalar o aparelho em ambientes em loc...

Страница 10: ...indow or wall installation flange 4 Flangecap 5 Window suction cup ATTENTION CE PRODUIT CONTIENT DU GAZ REFRIGERANT ECOLOGIQUE R 407C AYANT UNE VALEUR O D P P O T E N T I E L D APPAUVRISSEMENT DE L OZ...

Страница 11: ...protegeoambienteeasa dep blica A elimina o incorrecta de res duos prejudica o ambiente e a sa de Para obter mais informa es sobre a reciclagem deste produto dirija se C mara Municipal aos servi os der...

Страница 12: ...cm from surrounding structures Warning Dangerofexplosionorfire Always install the conditioner on a flat surface INSTALLATION IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Tableau de commande 2 Poign e p...

Страница 13: ...iltros de aspira o Ligar o climatizador s a tomadas com liga o terra A efici ncia do climatizador garantida por uma limpeza efectuada anualmente por um Centro de assist ncia O climatizador n o deve se...

Страница 14: ...aria non inferiore a 140 cm2 INSTALLATION MOBILE Le climatiseur doit tre install dans un local appropri Il est recommand de r duire au minimum le rayonnement solaire au moyen de volets roulants de ri...

Страница 15: ...of voor een terras balkondeur Breng het geleidestuk aan en plaats dit in de slang Doe de slang in het verbindingsstuk Rol de slang alleen zover als nodig is uit zodat de luchtgeleider klem tussen de o...

Страница 16: ...rson in ordertoavoidahazard BRANCHEMENTELECTRIQUE Avant de brancher le climatiseur vousassurerque La ligne d alimentation ait une tensionde220 240V 50Hz La ligne d alimentation soit quip e d une mise...

Страница 17: ...oog op het stopcontact dan moet de stekker vervangen worden door een stekker die aan de CEI voorschriften voldoet De leiding van een eventueel verlengsnoer een doorsnede van minimaal 1 5 mm2 heeft De...

Страница 18: ...stand by 2 Touche de s lection des fonctions refroidissement d shumidification ventilation 3 Touche de s lection de la vitesse de ventilation 4 Touche de s lection de la temp rature 5 Touche automati...

Страница 19: ...erminada la selecci n para reactivar el climatizador es suficiente presionar de nuevo la tecla SELECCI N DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Tecla 2 Presionando varias veces la tecla se pueden seleccionar 3 mo...

Страница 20: ...stellen dieser Funktion ist die Temperatur einzustellen Diese Funktion ist immer mit der Ventilatorgeschwindigkeit 3 kombiniert Achtung In der Betriebsweise K hlung entfeuchtet die Klimaanlage die Rau...

Страница 21: ...ica o do compressor o arranque atrasado de tr s minutos a partir do momento em que seleccionada a fun o DESUMIDIFICA O Tecla 2 Esta fun o elimina a humidade do ambiente sem baixar excessivamente a tem...

Страница 22: ...ay 6 wird die eingestellte Temperatur angezeigt Zum ndern der Temperatur ist die Taste 4 zu verwenden Es wird eine Temperatur zwischen 22 und 25 C empfohlen NACHTAUTOMATIK Taste 5 Die Raumtemperatur w...

Страница 23: ...de los siguientes modos Refrigeraci n Deshumidificaci n El ventilador permanece programa do siempre a la m nima velocidad para obtener el m ximo silencio TRANSPORTE DEL CLIMATIZADOR Hay que realizar e...

Страница 24: ...o fig 2 4 ENTRETIENPERIODIQUE Avantd effectueruneop ration d entretien quelconque d bran chertoujourslafichedelaprisede courant NETTOYAGE DES FILTRES A AIR Le filtre retient les impuret s de l air pou...

Страница 25: ...ltro com um jacto de gua Aguardar at que esteja seco antes de coloc lo na sua posi o LIMPEZA DO CLIMATIZADOR Antes de limpar o climatizador desligar sempre a ficha Para a limpeza exterior utilizar s d...

Страница 26: ...ctor X4 5 pin connector X5 6 pin connector Z1 Compressor capacitor Z2 Fan capacitor A1 Carte lectronique puissance A2 Carte lectronique commande B1 Sonde thermostat F1 Protecteur thermique compresseur...

Страница 27: ...is voor compressor M1 Motorcompressor M2 Ventilator M3 Condensafvoerpomp S1 Veiligheidsmicroschakelaar S2 Microschakelaar pomp T1 Transformator X1 Hoofdvoedingsklemmenbord X2 4 polige connector X3 6 p...

Страница 28: ...Absorption nominale 1 Consommation annuelle d nergie en mode refroidissement 1 I P R Indice de perform nerg tique 1 Tension d alimentation Fr quence Tension d alimentation min max Puissance absorb e...

Страница 29: ...em Ru do pot ncia sonora Grau de protec o dos inv lucros Cabo de alimenta o NC p los por sec o Fus vel Temperaturas m ximas de funcionamento em arrefecimento Temperaturas m nimas de funcionamento em a...

Страница 30: ...per poco tempo Il climatizzatore funziona ma non rinfresca la stanza Durante lo spostamento del climatizzatore esce acqua Sul pannello comandi lampeggia il led Stand by TROUBLE SHOOTING PROBLEM The co...

Страница 31: ...e mais ne rafra chit pas la pi ce De l eau sort du climatiseur lors de son d placement Le voyant Stand by clignote sur le tableau decommande D KLEINE ST RUNGEN SELBST BEHEBEN ST RUNGEN Die Klimaanlage...

Страница 32: ...dor funciona pero no refresca el ambiente Al moverlo el climatizador pierde agua En el panel de mandos destella el led Stand by P DETEC O DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO CAUSAS Falta a corrente A ficha...

Страница 33: ...veel mensen De ingestelde temperatuur is te hoog Het luchtfilter is verstopt De capaciteit van de airconditioner is niet geschikt met het oog op de omstandigheden of de grootte van het vertrek De air...

Страница 34: ...GB F D 34 I...

Страница 35: ...E P NL 35 GR...

Страница 36: ...GB F D 36 I...

Отзывы: